— Который час, милая? — спросил Бернард.
Кэтрин повернула голову и взглянула на часы, тикающие на тумбочке.
— Почти двенадцать, — ответила она и, прикрыв рот ладонью, сладко зевнула.
Холодное зимнее солнце проникало в уютную комнату сквозь щель между занавесками. Вылезать из-под одеяла не хотелось.
Теперь Бернард приходил к Кэтрин каждое утро. Съемки на студии обычно начинались во второй половине дня, поэтому она могла себе позволить принимать любовника в столь ранние часы.
Он являлся, нес ее в кровать, занимался с ней любовью. После непродолжительного отдыха Кэтрин варила кофе, тащила полные чашки в постель, и, выпивая его, они вновь пылко любили друг друга.
Потом дремали, — полуживые и обессилевшие.
Наконец, кто-нибудь из них вспоминал о времени. Бернард шел в душ и к часу дня — к тому моменту, когда возвращался Робин, отправлялся домой.
Неужели сын не находит странным то, что во время ланча у его отца постоянно влажные волосы? — недоумевала Кэтрин. Но расспрашивать Бернарда о том, какими способами он сохраняет их связь в секрете, и не думала.
Расставаться с ним каждый день было мучительно. Но она изо всех сил пыталась казаться спокойной и даже безразличной, когда он вставал с кровати и, обнаженный, шел в душ. У нее это получалось.
Сейчас до его ухода оставалось около часа.
— Хочешь кофе или стакан сока? — спросила Кэтрин, лениво перевернувшись на бок и заглянув Бернарду в глаза.
Он оперся локтем на подушку и положил голову на ладонь.
— Нет.
— Нет? — переспросила Кэтрин.
Бернард улыбнулся.
— Нет. Не хочу, чтобы ты покидала меня, даже на несколько минут.
Кэтрин фыркнула.
— Тогда кофе не будет. Лакеев у меня нет.
Бернард лег на спину и уставился в потолок.
Что-то сильно его тревожило, и он никак не мог понять, что именно. Все складывалось невероятно удачно. Каждый день ему доводилось развлекаться в постели с самой горячей из всех известных ему женщин. И эта женщина не ждала от него ни клятв, ни обещаний. И ничего от него не требовала. Именно об этом он всегда мечтал. Именно так представлял себе идеальную жизнь, максимально удовлетворяющую всем его запросам.
Он вспомнил, как всего несколько минут назад Кэтрин дарила ему райские ощущения своим пухлым влажным ртом, и его бросило в дрожь.
Интересно, сколько мужчин лежало в этой самой кровати до меня? — подумал он вдруг. Сколько подобных мне болванов не может забыть ее изысканных ласк? И сколько дней пройдет после моего отъезда, прежде чем мое место займет кто-то другой?
Ревность мощным леденящим душу потоком окатила его сердце.
— Ты постоянно приводишь любовников в эту комнату? — спросил он.
Кэтрин напряглась.
— Что?
Бернард цинично улыбнулся.
— Не делай вид, что не поняла меня, Кэтрин. И не бойся обидеть. Вообще-то, мне нет особого дела до твоих любовных приключений. Просто захотелось вдруг узнать, всех ли своих мужчин ты приглашаешь именно сюда?
Кэтрин пришла в замешательство.
— Я действительно не понимаю, почему ты сейчас заговорил об этом.
Он повернул к ней голову.
— Не желаешь отвечать?
— По-моему, это тебя вовсе не касается! — взорвалась Кэтрин. — Я ведь не расспрашиваю тебя о твоих любовницах!
— А почему? — Бернард приподнял бровь. — Я не запрещаю тебе это делать.
— Потому что у меня нет ни малейшего желания знать подробности твоей личной жизни! — выпалила Кэтрин.
— Я тебе не верю, — усмехаясь, ответил Бернард. — Женщины всегда жутко любопытны.
Возможно, те, с которыми ты спишь, гневно подумала Кэтрин, и любопытны. К тому же более опытны и знают, как себя вести, когда вступают с мужчиной в случайную, ни к чему не приводящую связь. А еще они готовы к ее последствиям, поэтому более защищены…
Она на самом деле не желала знать — с кем, когда и как занимается сексом Бернард. Ее интересовали лишь его внутренние ощущения. А о них он ни за что не рассказал бы ей. Поэтому приставать к нему с вопросами вообще не имело смысла.
— Понятия не имею, какие они, твои другие женщины, — гордо приподнимая подбородок, ответила Кэтрин. — Я — это я. Прошу ни с кем меня не путать.
— Хорошо, не спрашивай меня ни о чем, если не хочешь. А мне любопытно узнать о том, что происходит в твоей жизни.
— О Боже! — воскликнула Кэтрин. — Ты всегда расспрашиваешь своих подружек об их предыдущих любовниках? Может, просишь их рассказать тебе, чем ты лучше других?
Он улыбнулся.
— Значит, я все же лучше? Спасибо за комплимент, Кэтрин!
— Прекрати! — злобно огрызнулась она.
Бернард с удовольствием пронаблюдал за тем, как она сердито села и тряхнула головой. Ее рыжие локоны весело подпрыгнули. Этот ее жест всегда ему нравился. Но он забыл его, а вспомнив сейчас, прошептал:
— Ты похожа на богиню!
Кэтрин поджала губы, заставляя себя пропустить его слова мимо ушей.
— Готова поспорить, ты отвешиваешь этот комплимент всем своим любовницам.
Бернард нахмурился.
— Твоей дерзости нет предела!
Да, она дерзила ему. Но не терзалась по этому поводу угрызениями совести. Позволять Бернарду заговаривать ей зубы каждый раз, как только ему вновь захочется заниматься любовью, было с ее стороны верхом глупости.
Кэтрин считала себя независимой женщиной и не намеревалась подчиняться воле и капризам кого бы то ни было. Даже Бернарда Тарлингтона.
Она резко отбросила простыню и встала с кровати.
— Ты куда?
— Варить кофе. Думаю, ты тоже от него не откажешься.
Бернард собирался отказаться. Но медлил. Потому что хотел понаблюдать за ней в то время, когда она совершенно голая пойдет через всю комнату к выходу.
На это великолепное зрелище стоило посмотреть!
У Кэтрин были длиннющие стройные ноги и плотный высокий зад. Ее округлые бедра изящно переходили в тонкую талию. А грудь соблазнительно покачивалась при ходьбе.
— Ты неотразима, — задумчиво пробормотал Бернард, когда она почти достигла двери. — А кофе я не хочу.
Кэтрин резко повернула голову и вдруг рассмеялась.
Засмеялся и Бернард, протягивая вперед мускулистые загорелые руки.
— Иди ко мне! Вернись, пожалуйста!
Ужасно, но Кэтрин не смогла перед ним устоять. Развернулась, медленно подошла к кровати, а забравшись обратно в постель, позволила ему крепко себя обнять.
Бернард поцеловал ее в шею.
— Я знаю, что ты тоже не хочешь кофе, — шепнул он ей на ухо.
Кэтрин закрыла глаза.
— Уверен в этом?
— Уверен, милая моя Кэтрин. Опасная Кэтрин…
Она тихо рассмеялась.
Ей нравилось это определение. Бернард тоже был для нее опасен. Поэтому-то, наверное, их и влекло друг к другу со столь непреодолимой силой.
Бернард нежно укусил ее за мочку уха.
— Расскажи мне о нарядах, которые ты демонстрируешь, — пробормотал он. — Если не желаешь разговаривать о своих любовниках.
В данный момент Кэтрин не собиралась разговаривать вообще ни о чем. Ей хотелось опять слиться с ним в сладостном порыве и забыть обо всем на свете, в первую очередь, о терзавших душу сомнениях и опасениях.
— О каких нарядах? — рассеянно спросила она.
— О тех, которые ты надеваешь на себя для съемок, — пояснил Бернард, смеясь. — Или ты их не помнишь?
— А, вот ты о чем… — ответила Кэтрин, как будто и впрямь только что поняла, что ее возлюбленный имеет в виду.
— Именно об этом, — шутливо-серьезным голосом ответил Бернард.
Кэтрин слегка нахмурила брови. Сосредоточить внимание на чем-то постороннем стоило ей немалых усилий.
Ее жизнь — настоящая, относительно стабильная, странным образом отошла для нее на задний план. Теперь она казалась ей далеким островом в океане, окутанным густым туманом.
Единственной настоящей ее радостью были те несколько часов, которые ежедневно дарил ей по утрам Бернард. А еще те мгновения, когда она видела из окна, как он встречает Робина после занятий, как часом позднее оба они уезжают куда-нибудь вместе.
Кэтрин старалась быть предельно осторожной и пряталась в складках штор. А в самые опасные моменты отпрыгивала от окна.
Он не должен думать, что я за ним шпионю, размышляла она. А то возгордится. Или опять неправильно меня поймет… Зачем я постоянно наблюдаю за ним? От этого ведь не становится легче…
Желание Бернарда скрыть их роман от сына вскоре стало ей понятно. Как отец Бернард был крайне внимательным и заботливым. К тому же являлся приверженцем строгих правил и, несмотря на то что мог позволить себе многое, не хотел показывать сыну дурной пример. В конце концов, Робин был еще слишком молод.
Кэтрин вздохнула.
— В настоящий момент мы демонстрируем весеннюю коллекцию одежды для разных журналов. На улице мороз, а у нас на студии все пестрит желтым, оранжевым и голубым. Мне нравится моя работа.
— А осенью, когда еще тепло и солнечно, вы расхаживаете по своей студии в мехах? — поинтересовался Бернард.
— Совершенно верно. — Кэтрин выдержала паузу. — Но приятнее зимой демонстрировать легкие наряды. Легче ждать весну.
— Ты любишь тепло? — тихо спросил Бернард, проводя подушечками пальцев по расслабленной груди Кэтрин.
Она мечтательно вздохнула, повернула голову и посмотрела в его глаза.
— Конечно.
— Значит, тебе нравилось у нас в Калифорнии?
Кэтрин медленно кивнула.
Вообще-то ей сложно было судить о своем отношении к Лос-Анджелесу. Этот город неизменно ассоциировался у нее с их безумным романом, с ее пламенной любовью к Бернарду.
Она на Мгновение закрыла глаза и представила плещущиеся у ног теплые зеленоватые волны океана, ласковое солнце, великолепие Санта-Моники.
— Мне кажется, Лос-Анджелес — самое красивое место на земле, — пробормотала она. — Нежные пески пляжей, атмосфера непрекращающегося праздника, загорелые, симпатичные люди и синее-синее небо!
— Иногда от этого устаешь, — ответил Бернард. — Хочется увидеть снег, вдохнуть морозный воздух. И… поскорее вернуться домой.
Кэтрин звонко рассмеялась.
— Ты скучаешь по дому? — спросила она.
— Само собой. По дому тоскуют, наверное, все нормальные люди.
— Ты все так же помогаешь отцу заниматься делами туристического комплекса? — спросила Кэтрин.
— Мой отец умер пять лет назад от рака легких, — печально сообщил Бернард.
— Прости, пожалуйста… — пробормотала Кэтрин, смутившись.
— Не извиняйся. Ты ведь об этом не знала. — Бернард вздохнул. — Теперь управление комплексом целиком на мне. Совсем недавно завершилось строительство нового спортивного зала и музыкального салона.
— А кто остается вместо тебя, когда ты в отъезде? — полюбопытствовала она.
— Муж моей сестры, — ответил Бернард. — Ему помогают сыновья.
— О! Ты теперь глава целой империи!
Бернард нахмурился.
— Это называется семейный бизнес, Кэтрин! Так всегда было, так будет и впредь.
Она поцеловала его в залегшую между бровей складку.
— Не сердись! Я ведь просто шучу.
Кэтрин легла на живот и потянулась, подобно гибкой кошке. На губах Бернарда заиграла улыбка.
— Я хочу как следует расслабиться… — промурлыкала Кэтрин.
— Намекаешь на то, чтобы я сделал тебе массаж спины? — спросил Бернард.
— Спины и всего остального.
— Тогда переворачивайся.
Кэтрин с готовностью подчинилась. Но тут же приподнялась, и сама стала делать массаж Бернарду — начала искусно ласкать его грудь и живот подушечкам пальцев.
У него из груди вырвался приглушенный стон.
— Где ты научилась всему этому? — с изумлением глядя на нее, спросил он.
Кэтрин лукаво улыбнулась.
— Давай договоримся, что не будем задавать друг другу слишком много вопросов.
Бернард неохотно кивнул.
— Ладно.
На протяжении некоторого времени она продолжала свою изысканную пытку. Бернард следил за каждым ее движением, прикрыв глаза и тихо постанывая.
Потом подался вперед, уложил ее на спину и принялся неистово целовать ее живот, опускаясь все ниже и ниже, пока Кэтрин не закричала от восторга.
Бернард встревоженно поднял голову и посмотрел на раскрытую форточку.
Кэтрин убрала с лица сбившуюся прядь и проследила за его взглядом.
— Думаешь, я веду себя слишком шумно?
Бернард улыбнулся.
— Хорошо, что Робина еще нет дома. Кстати, о Робине… По-моему, мне пора уходить.
Кэтрин взглянула на часы.
— В самом деле, — согласилась она. — Твой сын вернется очень скоро.
Бернард посмотрел на нее несколько смущенно.
— Наверное, ты считаешь, что как отец я жуткий перестраховщик?
— Я не очень-то задумываюсь над твоим отцовством, — сказала Кэтрин.
— И все же? — настаивал Бернард.
Кэтрин покачала головой.
— Бернард, как я могу судить о подобных вещах? Сам подумай! У меня ведь никогда не было детей, и я не вникала в вопросы воспитания. Поэтому имею лишь размытое представление о том, каким должен быть отец, какой — мать. Оно сводится в основном к личным воспоминаниям о детстве.
— А почему ты не родишь себе ребенка? Почему не сделала этого раньше? — спросил Бернард.
Кэтрин притихла.
— На это есть свои причины…
Бернард взял руку Кэтрин, поднес к губам и стал нежно целовать кончики ее пальцев.
— Расскажи мне… Что это за причины? Если, конечно, это не тайна.
— Разве это важно?
— Что ты имеешь в виду? — Поцелуи Бернарда постепенно превращались в легкие покусывания.
— Разве это важно для тех отношений, которые существует между тобой и мной? — спросила Кэтрин, но вовремя себя одернула. Она опять подошла к запретной грани, к разговору о них двоих, и поспешила исправить оплошность. — Неужели тебя это сильно интересует?
— Разумеется, принуждать тебя отвечать на мой вопрос я не собираюсь, — задумчиво произнес Бернард. — Но искренне не понимаю, почему у такой женщины, как ты, нет ребенка. Жизнь ведь состоит не только из работы и секса с людьми, которым ничем не обязан. Иметь кого-то, о ком нужно заботиться, за кого следует нести ответственность, крайне важно.
Сердце Кэтрин неприятно сжалось. Подобные речи из уст Бернарда были для нее слишком болезненны. Странно, что он, человек, привыкший все и вся подчинять своей воле, говорил ей об ответственности и заботе.
Особенно неуместна эта беседа была сейчас, когда они лежали в теплой постели, согревая друг друга и даря взаимное наслаждение.
Она вдруг почувствовала себя непривычно уязвимой и незащищенной. И не от собственной наготы. Просто она никак не ожидала, что Бернард заведет речь о подобных вещах. Разве можно обсуждать несбывшиеся мечты второпях?
— У нас слишком мало времени, — пробормотала она, многозначительно глядя на часы. — Тебе давно пора уходить.
Смешно, но именно из-за того, что Кэтрин указывала ему на дверь таким спокойным и строгим тоном, Бернарду захотелось остаться. Загадочна человеческая природа! — удивился он.
Обычно в его жизни все происходило по-другому. Женщины, с которыми он бывал, не торопили его, а упрашивали побыть с ними подольше. И он уходил от них без сожаления. Сейчас же он прямо-таки не желал двигаться с места.
Все это игры — забавные, запутанные игры взрослых людей, подумал он, глядя на Кэтрин. Потом неторопливо поднялся с кровати и направился в душ.
Здесь стояли его шампунь и его мыльница. В самом начале их странного романа он предусмотрительно купил эти вещи и принес сюда, объяснив Кэтрин, что не хочет, возвращаясь домой, пахнуть лавандой или розами.
Как все это необычно, размышлял он, намыливая плечи. Ни в один другой чужой дом я не приносил своих туалетных принадлежностей. Да и отношения с Кэтрин не похожи ни на какую из предыдущих моих любовных связей. Может, все дело в том, что нас с Кэтрин связывают воспоминания о совместном прошлом? Непродолжительном, но очень ярком… Хотя… Многое ли в настоящей Кэтрин остаюсь от Кэтрин былой? А я? Сильно ли изменился я сам?
А еще он думал о том, насколько сформировавшимся был его характер в далекие двадцать лет. И каким образом на него повлияли последующие трудности и невзгоды.
В постели с Кэтрин в Юности ему было так же хорошо, как и сейчас. Она и тогда нравилась ему внешне, сильно волновала его и восхищала. Хотя запросто могла вывести из себя, вызвать мощный взрыв ревности, разбудить в нем настоящего дьявола. Возможно, причиной этому была разница в их воспитании. Или нечто более глубинное, непостижимое, что заложено самой природой и не зависит от усвоенных деликатных манер.
Одного взгляда на нее ему было достаточно для того, чтобы внутри у него все перевернулось, чтобы до одури захотелось овладеть ею в то же самое мгновение, где бы они ни находились.
А Бернард не желал, чтобы кто-нибудь имел над ним подобную власть. Это не вписывалось в его понятия о свободной, независимой, полноценной жизни.
— Ты там случайно не утонул? — донесся из комнаты мелодичный голос Кэтрин.
— Утонул, — крикнул Бернард. — Ты должна срочно прийти сюда и сделать мне искусственное дыхание! Рот в рот!
Кэтрин рассмеялась.
— Не дождешься!
Бернард смыл с себя мыльную пену, закрыл воду, вылез из ванны и вышел в спальню, вытирая на ходу волосы. На его смуглом красивом теле поблескивали капельки воды.
Кэтрин ставила на столик поднос с двумя чашками. В воздухе разносился кофейный аромат.
На ней был махровый халат на три размера больше, чем ей требовался.
Бернард напрягся.
Это же мужской халат, мелькнуло в его голове.
Он прошел к кровати и принялся одеваться.
Кэтрин забралась с ногами в кресло и, удобно устроившись, взяла чашку с кофе. Она выглядела невинной и соблазнительной, и очень уютной, домашней. Вся атмосфера вокруг — разобранная кровать, халат на Кэтрин, ее поза, насыщенный кофейный запах — была милой и теплой.
Бернард захотел немедленно сбежать отсюда, отделаться от странных, незнакомых ощущений.
Кэтрин восторженно наблюдала за каждым его движением. И в сотый раз отмечала, что он — великолепнейший из мужчин, которых ей когда-либо доводилось видеть.
В «Фэшн клаб» работало немало красавцев-манекенщиков. Но ни один из них не мог сравниться с Бернардом.
Застегивая очередную пуговицу на рубашке, Бернард неожиданно замер и уставился на Кэтрин с некоторым испугом и разочарованием.
— Выходные! — произнес он через несколько секунд. — Завтра суббота…
Кэтрин пожала плечами и усмехнулась.
— Конечно, суббота. Сегодня ведь пятница.
— Это означает, что до понедельника мы с тобой не увидимся.
— Правильно, — беспечно и даже радостно, как ему показалось, ответила Кэтрин. Она давно подготовилась к этому моменту. — Вы уже решили с Робином, что будете делать?
Бернард оторопел. Голос Кэтрин звучал настолько спокойно и даже безразлично, что в первое мгновение он лишился дара речи. Она даже не пыталась притвориться, что хоть чуточку расстроена.
— Почему ты молчишь? — Она удивленно изогнула красиво очерченную бровь.
Он ответил вопросом на ее вопрос:
— А ты? Уже запланировала что-нибудь на выходные? Чем будешь заниматься?
Неужели ему кажется, что я намереваюсь сидеть в эти дни дома и умываться горькими слезами? — подумала Кэтрин. — Или этот самовлюбленный тип полагает, будто я припаду к окну в тоскливом ожидании момента, когда он выйдет из дома с сыном и поедет развлекаться?
— Завтра после обеда я собираюсь на выставку. А вечером мы встречаемся с друзьями, — ответила она.
— Что за выставка? — поинтересовался Бернард.
— Одного скульптора. Говорят, работы у него великолепные!
— Ты подала мне отличную идею! — воскликнул он. — Робин увлекается искусством. Пожалуй, я тоже посещу с ним эту выставку.
Кэтрин изумленно уставилась на него.
— Но ведь мы можем там встретиться!
— Ну и что?
— Как «ну и что»? — вспыхнула Кэтрин. — Ты хоть понимаешь, что это нечестно? Ходить и притворяться, что между нами ничего нет? Я не собираюсь разыгрывать перед твоим сыном соседку, которая видела тебя всего раз в жизни! Глупо улыбаться вам обоим, обращаться к тебе на «вы»! Задавать ничего не значащие вопросы, говорить любезности, которыми обычно обмениваются малознакомые люди. — Она перевела дыхание и продолжила гораздо более спокойным тоном: — Нет уж, мы договорились, что отношения, в которые мы вступаем, не будут ограничивать нашей свободы. Так что вам с Робином лучше поехать куда-нибудь в другое место.
Бернард смотрел на нее с восхищением и изумлением.
Как смогла эта женщина сотворить со мной нечто подобное? — думал он. Мне казалось, что это не под силу ни одной из них… Черт возьми! Я не хочу, не хочу, не хочу, чтобы она разгуливала без меня, встречалась с друзьями и не думала о нас двоих! Не понимаю, что со мной…
— Послушай, может, организуем в понедельник совместный ланч? — спросил он.
— Где? Здесь?
— Не здесь! — несколько раздраженно ответил Бернард, с ужасом сознавая, что теряет контроль над собственными эмоциями. — Где угодно, только не здесь! Наверняка тут поблизости есть какой-нибудь ресторан.
— Конечно. — Кэтрин пожала плечами.
— Отлично! — Бернард устало вздохнул.
— А Робин? — спросила Кэтрин. — Что ты скажешь ему?
— О Боже! Робин познакомился с ребятами и с радостью проведет время с ними. А мы с тобой отправимся в ресторан. Договорились?
Сердце Кэтрин колотилось так волнительно, что она ощущала себя ребенком, которому наконец-то пообещали подарить на день рождения щенка. Ничего подобного она не испытывала на протяжении очень долгого времени.
— Хорошо, я закажу столик.
— Будь добра, — ответил Бернард.
Неужели мой дом так быстро ему надоел? — размышляла Кэтрин. — Забавно.
Бернард застегнул ремень на брюках.
— Только сначала приди ко мне, хорошо? — добавила она.
Он взглянул в ее глаза, озарившиеся каким-то внутренним светом, и понял, что ей нужно: чтобы перед походом в ресторан они позанимались любовью. По его губам скользнула улыбка.
— Нет. Я зайду за тобой, и мы сразу поедем туда, куда наметили.