Глава 8

Когда вертолет взлетел, Джошуа вытащил Бет из облака пепла, взметенного на том месте, где всего лишь несколько минут назад таким приветливым знаком спасения мерцали красные огоньки.

Пока пыль не улеглась, Бет прятала лицо у него на груди. Страх все еще сжимал ее горло, и напряжение от предыдущей сцены не проходило. Они стояли, обнявшись, и только тут Бет сообразила, что они остались одни в целом свете, что они здесь единственные живые существа, не считая муравьев, конечно, и суслика.

Когда унялась ее дрожь, Джошуа приподнял ее подбородок и всмотрелся в заплаканное лицо. Потом достал носовой платок и стер с ее щек слезы. Пытаясь растормошить девушку и развеять отчаяние, в котором она все еще пребывала, Джошуа пошутил:

— Ну вот, Бет, теперь, по крайней мере, понятно, почему Фил так настойчиво преследовал вас. Его целью был не брак… Он просто мечтал завладеть вашим «Никоном».

До нее не сразу дошло, что это шутка. А когда дошло, на устах появилось слабое подобие улыбки. Она потихоньку приходила в себя.

Несколько минут они как завороженные смотрели друг на друга, и каждый подыскивал какие-то необыкновенные слова, какие-то нежные имена… И ни один не знал, что будет, если эти слова найдутся. Решится ли он и решится ли она произнести их вслух?

Потом он поцеловал ее, сначала тихонько, едва прикасаясь, а потом все более властно, и это было так чудесно, что Бет не могла не ответить. Она почувствовала всю его мужественную силу, всю мощь его желания, и это напомнило ей тот вечер, когда они танцевали, а потом вышли из круга, озаренного лагерным костром, и молча стояли среди мертвых деревьев, прижавшись друг к другу… Тогда она впервые в жизни услышала в себе нечто, что посчитала страстью.

Но сейчас все не так. Бет, прижимаясь к нему, почти неосознанно ритмично двигалась, и эти ее инстинктивные движения превратились для Джошуа в муку. Он застонал, дыхание стало прерывистым.

— Бет, что вы со мной делаете? Вы заставляете меня… Кончится тем, что я… мы… прямо здесь, сейчас… Но я не должен… Еще и потому, что не могу дать вам того, что вы заслуживаете. Постарайтесь понять меня, дорогая. Я не хочу быть просто вашим любовником или чем-то в этом роде…

И он отвернулся, не в силах больше смотреть на это лицо.

Гортань девушки исторгла сдавленный крик. Вот! Опять он сделал это! Довел ее до безумия и оставил… Зачем так играть с ее чувствами? Но он тоже страдает, это она видела ясно. Что удерживает его? Плоть или душа? Да, она постарается понять, постарается понять его, не станет злиться, и, может быть, в один прекрасный момент он посвятит ее в свои тайные беды, раскроет душу и тогда… Но нет, все же она не смогла удержаться от упрека:

— Что с вами, Джошуа? Почему вы так мучаете меня?

— Увы, Бетти, я ничего не могу объяснить. — Он покачал головой. — Слишком больно, я сам с трудом выношу все это. А если расскажу… Да вы просто возненавидите меня.

И он зарылся лицом в ее волосы. Бет погладила его по голове, а затем руки ее потихоньку спустились к его затылку, шее. Она начала массировать напряженные мышцы, всей душой желая облегчить его страдания.

— Наверное, что-нибудь ужасное случилось с вами во Вьетнаме? — спросила она, ибо ничего другого просто не приходило ей в голову.

В ответ раздался сдавленный смех.

— Что-нибудь ужасное, Бет, случается и здесь, причем ежедневно. Но не бойтесь, когда я был там, то преступлений против человечности не совершал. Я действительно лечил раненых, и наших, и с той стороны. И ни разу не выстрелил, так же, как и Филипп, если верить его словам. Хотя поверить трудно… Судя по всему, он приобрел там жестокий опыт. У него явно посттравматический шок и психоз, развившийся на этой почве. А хуже этого, я думаю, ничего не бывает. Тяжелейшие из страданий. Мне в этом смысле повезло больше. Он вряд ли получил ту медицинскую помощь, какую довелось получить мне. Мною занимались лучшие специалисты, дорогие, конечно, это и помогло мне справиться…

Он замолчал, а про себя подумал: а Кэрол была лучшей из мыслимых сиделок, она помогла возродиться моей душе.

Глубоко потрясенная услышанным, Бет вырвалась из его объятий и дрожащим голосом спросила:

— Значит, Фил не… Вы хотите сказать, что из-за пережитого он получил психоз и болел все эти годы без должного лечения? Черт возьми! Отвечайте, Джошуа!

Поначалу ей казалось нормальным, что она обнимается с Джошуа, принимает его ласки и отвечает на поцелуи. Ведь Фил так безобразно с ними поступил. Теперь же у нее возникло ужасное подозрение, что она сама во все виновата, что она своим поведением лишь усугубила его страдания.

— Он нуждался в квалифицированной психологической помощи, но боюсь, даже у психиатра не побывал. Бет, если вы действительно собирались выйти за этого человека, вы должны были бы знать такие вещи. Как же не заметить столь явных симптомов?

— Выйти замуж?.. Джошуа, мы не были с ним так уж близки, встретились несколько раз, вот и все. Но вы правы, конечно. В любом случае, я должна была бы заметить… Собственно, и замечала кое-что. Но только сейчас поняла, откуда эта безрассудная, болезненная ревность… Ох, Джошуа, я страшно перед ним виновата!

Судорожно обняв себя за плечи, она заметалась по опустевшему лагерю, не зная, чем унять душевную муку.

— Бет, не вините себя, это сделала война. Болезнь сидела в нем еще до вашей встречи. Такая участь выпала на долю многих. Глядя на него, я видел, что в его мозгу что-то происходит, с ним не все ладно, и приступ безумия может разразиться в любую минуту.

— Но я ускорила это, я причина сегодняшнего его припадка. Неужели вы не понимаете? Филипп любил меня, а я его предала. Я отвернулась от него и стала в вас искать то, что должна была обрести с ним. Нет! Не прикасайтесь ко мне! — резко проговорила она, когда Джошуа попытался обнять ее. — Он был болен, а я добивала его. Вот что я натворила. А теперь, Джошуа, я вернусь к Филу и сделаю для него все, что смогу. Он простит меня и позволит мне вернуть его к жизни.

Видя всю неподдельность страдания Бет, Джошуа смотрел на нее, не зная, что делать, и потом голосом, полным отчаяния и боли, сказал:

— Бедная моя девочка, вы хотите к нему вернуться? После всего, что было? Вы же не любите его!

Но в охватившей ее отчаянной тоске она его не слышала. Не замечала даже всех этих всполохов взметенного ветром пепла и того, что на голову их вот-вот обрушится ливень. Но Джошуа, видя, что ветер крепчает, бросился распаковывать и ставить маленькую одноместную палатку, выбрав тихое место, с трех сторон закрытое огромными обломками скал.

Поместив рацию, оставленную Роджером, в палатку, Джошуа потащил Бет в подготовленное им наскоро укрытие, спасая от начинающегося ливня и холодного ветра, наполненного пепельной пылью. Внутри он заставил ее снять мокрую одежду и с глубоким вздохом устроился рядом с ней, тоже сняв все мокрое. До возвращения вертолета придется ждать час, если не больше.

Бет старалась не соприкасаться с ним, но в тесноте палатки этого трудно было избежать. Джошуа сидел по-турецки, так что нога его упиралась ей в бедро. Отодвинувшись, она прижалась плечом к холодному камню, подпиравшему стенку палатки, но даже в таком неудобном положении не могла полностью изолировать себя от него.

Перестав в конце концов бороться за неприкосновенность, она расслабилась и сразу почувствовала, что близость его сильного тела дает ощущение покоя и безопасности. А главное, тепло исходило от него, как от печки, так что она быстро согрелась и даже начала задремывать.

Но перед тем, как вплыть в объятия Морфея, успела поразмышлять о том, как, спустившись с этой страшной горы, вернется к Филу. Да, она не любит его, не хочет выходить за него замуж, но это не оправдание. Она ему необходима, а потому просто обязана помочь справиться с болезнью, столь омрачающей его жизнь.

Девушка так сильно переживала свою вину, что почти забыла об опасности, исходящей от Фила, простила ему безумные сегодняшние выходки, объясняя это стрессом и ничем другим. Теперь, когда она поняла причину его поступков, они больше не пугали ее.

Интересно, прибыл ли уже вертолет в Ванкувер? Господи, сейчас, немного остыв, Фил наверняка страдает от того, что сделал, и это еще усиливает его депрессию.

Скосив глаза, она взглянула на Джошуа, и то, что предстало взору, привело ее в ярость. Сразу видно, что Джошуа Хантер не страдает чувством вины, мозг его не истерзан образами страшного прошлого. Дыхание ровное, лицо спокойное, расслабленное, глаза прикрыты. Спал ли он или просто отдыхал, очевидно одно: в то время как Бет одолевал сонм горестных размышлений, этого красавчика ничто не волновало. Та легкость, с которой он погрузился в сон, пробудила в ней недоброе желание разбудить его. Она будто забыла, что он провел беспокойную ночь возле больного отца, что утром немало потрудился, загружая вертолет, потом все эти неприятности с Филом, стрельба…

Но, несмотря на раздражение, Бет не могла не заметить, как преобразил тусклый свет жесткие черты его лица. Линии скул и подбородка стали менее определенными, морщины заметно углубились тенями, и все это в сочетании с темными прядями волос смягчило ее сердце, ибо она вдруг увидела, каким он будет лет через десять.

Она вспомнила его тяжкое детство, и две большие слезы, помимо воли, выкатились из глаз. В этом они равны, и ей ли, Бет, не понять того далекого мальчика. Наверное, таким же будет и сын Джошуа. Но, увы, это дитя родит не она. Склонив голову под гнетом невыносимой боли, Бет наконец заснула, но проснулась довольно скоро, ощутив какую-то перемену. Снаружи все так же шел дождь, ветер с воем пролетал над палаткой, а дневной свет, проникающий внутрь, был все так же зыбок и тускл. Но что-то изменилось. Очнувшись, она обнаружила, что покоится теперь в его объятиях, голова ее, как на подушке, лежит у него на плече. Очевидно, во сне она не почувствовала, как его сильные руки охватили ее, будто желая защитить от малейшего неудобства и грозящей снаружи опасности. Самое удивительное, что он проделал все это, не просыпаясь. Или он притворяется? Нет, не похоже.

Однако, почувствовав, что она пытается высвободиться из его объятий, Джошуа пошевелился и, будто бы бессознательно, поцеловал ее. Однако этот легкий сонный поцелуй преобразился, как не раз уже было, в более глубокий и страстный. Язык его нежно приоткрыл ее губы, коснулся кончика ее языка…

Но Бет будто что обожгло, она отпихнула его и крикнула:

— Нет! — Потом, смягчившись, жалобно попросила: — Пожалуйста, Джошуа… Не надо так…

Она боялась не его, а себя. Чувствуя, как разгорается желание, она испугалась, что он опять в какой-то момент охладеет, вспомнив нечто свое, роковое и тяжелое, а ее оставив на отмели сжигающей страсти, где не может быть утоления, а царит лишь мучительное разочарование.

На счастье, ситуация разрядилась вторгшимися в их маленький палаточный мирок сигналами радиовызова. Если бы не это, кто знает…

А Джошуа, шаря вокруг себя в поисках радио, взглянул на светящийся циферблат часов и страшно удивился: уже час дня! Неужели он проспал три часа? И почему до сих пор молчал Роджер?

— Что, к черту, творится в этом мире? — пробормотал он, нашаривая фонарь и прислушиваясь к разноголосице и посвистыванию эфира, откуда наконец донеслись слова:

— Сент-Хеленс, вас вызывает Лоун Стар-ойл… Ответьте, пожалуйста. Прием.

— Лоун Стар-ойл, это Сент-Хеленс. Мы слышим вас. Что происходит, Роджер? Прием.

— Джошуа, мы сюда покувыркались, но это был ад. Чудовищная болтанка, пришлось трижды совершать вынужденную посадку, пережидая штормовые атаки. А тут еще ваш приятель со своей пушкой все нервы вымотал, честное слово. Видно, парень вконец свихнулся. Спасибо, мистер Хантер изловчился и вырубил его своим башмаком, а в Портленде мы его сдали медикам. Они сказали, что у него сильнейший приступ депрессивного психоза. Прием.

— Роджер, слышу тебя хорошо. Что еще? Как папа? Прием.

— С вашим отцом и миссис Мюррей все в порядке. Она настаивала на госпитализации, но он наотрез отказался. Дана Кларк подавлена всей этой кутерьмой с Филом, но я спросил, не согласится ли она выпить со мной вечером по рюмочке, вроде она не прочь. Прием.

— Великолепно, Роджер, все просто великолепно. Благодарю за важную информацию, но когда же ты нас-то отсюда выдернешь? Сколько нам еще ждать? Прием.

— Плохие новости, Джош. Все полеты в штормовую зону отменены… временно. У вас там слишком дует, мы не смогли получить разрешения на полет. Они позволят нам вытащить вас, если вы переберетесь на другую точку. Там есть площадка, это милях в десяти от того места, где вы торчите сейчас. Придется вам прогуляться пешком, и постарайтесь побыстрее, пока светло. Но есть и добрые вести. Геологи клянутся, что ничего серьезного эта старая скважина не выдаст, только пепел и подземные толчки… Но никакой магмы, никаких извержений. Прием.

— Так вот каковы твои добрые новости, Роджер! Да нам под этим пеплом и дождем не пропилить десять миль засветло. Мы пойдем по южной тропе, она безопаснее других маршрутов. Ты должен ее помнить. У нас там был резервный лагерь, это в семи милях отсюда. Вот туда мы, может, еще и доберемся засветло. Но не дальше. Придется там заночевать, так что на месте будем только к утру. Приходи за нами в девять. Да, Роджер, вот еще что! Будешь говорить с мальчиками из геологического клуба, напомни им ненароком: я и раньше говорил, что мои приборы не предвещают крупных событий. Впрочем, у тебя сейчас одна задача — вытащить нас отсюда. Прием.

— Не беспокойся, Джош, я вставлю им эту шпильку. Увидимся завтра, в девять. Удачи! У меня все. Прием.

— О'кей, вас понял. Даю отбой.

Закончив переговоры, Джошуа повернулся к Бет и сказал:

— Вот так, девочка моя, придется нам поработать ногами.

— Да, Джошуа, я все слышала.

— Ну, ничего, я знаю безопасную тропку. Не стоит огорчаться. Даже если этот вулкан и поплюется на нас, как взбесившийся верблюд, то лишь пеплом, настоящей слюны ему не набрать, так что с нами все будет в порядке, — заверил он ее, стараясь говорить как можно авторитетнее. — А теперь давайте подумаем, что взять с собой.

Она сразу же откликнулась на его предложение, обрадованная тем, что все их мысли теперь будут сфокусированы на выживании.

Снаружи все так же хлестал дождь и дико завывал ветер, а люди внутри утлого брезентового сооружения, стиснутого каменными глыбами, начали собираться в путь. То, что полегче, например, пару коробок с консервированной провизией, Джошуа передал Бет. Помогая ей с упаковкой, он вдруг заметил, что по щекам ее медленно ползут слезы.

— Мы не можем приказать себе, кого нам любить, и не в силах запретить кому-то любить нас. — Взгляд его был так же загадочен, как и слова. — Но послушайте, я… Ох, черт побери, Бет…

Какой-то цензор в его мозгу включил запретительное устройство, и звучание ее легкого имени повисло в воздухе. Не договорив, Джошуа отвернулся от девушки и стал укладывать контейнер с питьевой водой в свой рюкзак, куда раньше умудрился запихнуть одноместную палатку и спальный мешок, радуясь тому, что все это не попало утром в вертолет и не улетело в Ванкувер.

Глядя на него, и Бет мобилизовала себя на сборы. Утрамбовав содержимое рюкзака, она с трудом запихивала в него косметичку, тоже, по счастью, не улетевшую в Ванкувер. Джошуа обернулся и спросил:

— А это что такое?

— Куда же может пойти приличная девушка без косметички? Что бы сказала мама, сами подумайте!

И она рассмеялась, вмиг отринув от себя все мрачные мысли.

— Поверьте мне на слово, ваша матушка вряд ли увидит вас, так что можете расслабиться и провести один день без губной помады!

— Ну уж нет! Как это — без косметики? И потом, тут у меня вообще уйма полезных вещей: лак для ногтей, смягчающий крем, тушь для ресниц, карандаш для бровей… бинты, в конце концов. Разве человек может заранее знать, где упадет, обо что ударится и какие части тела ему придется перебинтовывать?

— О'кей, о'кей, не продолжайте, я все понял и совершенно с вами согласен. — Джошуа рассмеялся.

Когда все было готово, оставалось только облачиться в дождевики, которые худо-бедно, но защитят их от дождя и пепла. Бет протянула Джошуа марлевую повязку, но он вместо повязки ухватил руку и привлек Бет к себе. Он сам, казалось, удивился своему порыву не меньше, чем она. Лицо у него было такое растерянное, будто он совершенно случайно обнаружил в своих объятиях невесть как и откуда залетевшую туда девушку.

А Бет, возмутившись, вырвалась от него и решительно покинула палатку, оказавшись в завихренном, насквозь мокром, грязно-пепельном аду. Недолго думая, она отправилась в путь одна.

— Стойте, Бет, подождите! Куда вы? — крикнул выскочивший из палатки Джошуа. — Вы ступили не на самый лучший путь!

— Неважно. Лишь бы подальше от вас. Я и на тот свет готова пешком идти, только бы знать, что и там не наткнешься на ваши грабли! — выкрикнула она через плечо. — У вас, мистер, видно, руки чешутся. Вы, как бульдозер, подгребаете под себя все подряд, даже то, что вам не принадлежит. Стоит только заговорить с вами чуть повежливей, и все! Капкан какой-то, а не человек!

Джошуа рассвирепел.

— Ладно, женщина! — ледяным тоном заговорил он. — Вам, черт возьми, удалось выбить меня из колеи. Так вот, еще один шаг без моего ведома, леди, и я сброшу вас с этой горы, так что вы попадете в цивильный мир намного раньше меня, но, боюсь, уже не сумеете этому порадоваться. Шутка. Не обижайтесь. Но вы должны во всем положиться на меня, и я обещаю в целости и сохранности доставить вас вниз, где вы вновь обретете своего безумца, раз уж так его любите. Больше, клянусь, я вас и пальцем не трону, если, конечно, вы сами не заберетесь ко мне в постель. А теперь идите за мной, ибо тот путь, который выбрали вы, в самом деле ведет только в ад.

И он зашагал хорошим туристским шагом, даже не оглянувшись проверить, идет ли она за ним. Она, конечно, шла за ним след в след.

Загрузка...