Глава 9

Вредоносные судороги земных недр отдавались под ногами путников мерзкими толчками. И хотя они были не так уж сильны, Бет страшилась, что земля содрогнется именно в тот момент, когда нога ищет опоры. Опять упасть и что-нибудь вывихнуть или ободрать? О нет, только не это!

Они шли уже часа два с половиной. Тропа, выбранная Джошуа, в самом деле оказалась достаточно ровной и надежной, если не считать, что на ней лежал дюймовый слой пепла. Он, правда, под дождем обратился в грязь, но это тоже не добавляло удобств при пешеходном движении. И конечно же, Бет поскользнулась, ибо с человеком всегда происходит именно то, чего он боится. Она попыталась удержать равновесие, но на пути отчаянно взметнувшихся рук не оказалось ничего, кроме лямки рюкзака его спутника, и это было так неожиданно, что он не только не смог удержать ее, но и сам плюхнулся в грязь следом за ней.

— Ох, простите, я тут… Я поскользнулась…

Она виновато посмотрела на него и с трудом удержалась от смеха, ибо он не меньше ее перемазался грязью.

До того пешеходов неустанно сопровождали дождь и ветер, и вдруг все прекратилось, именно тогда, когда они наконец упали. Бет это показалось смешным. Почему бы проклятому дождю не кончиться чуть раньше? Вопрос, можно сказать, философский, то есть такой, на который смешно искать однозначный ответ.

Промокшая, безмерно усталая, перепачканная грязью, Бет еще никогда в жизни не чувствовала себя такой несчастной. Не особенно помогало и чувство юмора. На глаза невольно набежали слезы, она незаметно смахнула их, ибо меньше всего хотела показаться слабой. Господи, можно представить, как перемазано лицо! Неужели на свете существует горячий душ? Как-то не верилось. Хорошо еще, что Джошуа не начал острить по поводу смягчающих кремов и туши для ресниц, лишь сочувственно посмотрел на нее, посидел немного, медленно поднялся и помог встать ей.

Какое-то время шли молча. Все внимание поглотила тропа. Бет высматривала место для каждого шага, опасаясь, что под месивом мокрого пепла опять окажется роковая выбоина. Унылый пейзаж подавлял монотонной серостью, будто сама природа не видела в будущем никакого просвета. Изнуренное тело Бет отказывалось идти дальше, силы были на исходе, каждый шаг давался с большим трудом, но она понимала, что им необходимо добраться до места засветло, а потому вновь и вновь заставляла себя двигаться, пока не почувствовала, что сейчас опять упадет, теперь уже просто от усталости.

— Джошуа, прошу вас, вы идите, а я не могу больше… Я знаю, только из-за меня вы влипли в эту историю, поэтому…

— Так что мне? Бросить вас здесь? И не надейтесь! Уж вас-то я отсюда выволоку, что-что, а уж это я сделаю. Вперед! Переставляйте, черт возьми, ваши прелестные ножки! Никаких остановок! Вы не кисейная барышня, так что нечего хныкать!

Слова его прозвучали резко, но он и хотел подхлестнуть ее. Пусть поймет, что поблажки не будет, что он не позволит ей расслабиться. Неважно, что она сейчас чувствует, неважно даже то, что у нее не осталось сил. Если надо, он потащит ее волоком, но не позволит еще одной женщине сгинуть на этой проклятой горе. Через какое-то время он заговорил опять:

— Осталось полмили. Шесть сотен шагов. Вперед, леди, не останавливайтесь. Если вы перестанете шевелить ногами, я просто привяжу вас к себе и пойду, как бульдозер. Или малышка просится на ручки?

Бет поняла, что это не пустая угроза, что он и в самом деле способен потащить ее на себе, и, собрав последние силы, делала шаг за шагом, стараясь от него не отстать. Последнюю пару сотен шагов он тащил ее за руку, и она была благодарна ему, иначе просто упала бы.

Они оказались на площадке, от которой вниз шла узкая расщелина, все более расширяющаяся книзу. Джошуа осмотрелся, используя последние минуты убывающего дневного света, и сказал:

— Вот хорошее местечко для палатки. Дождь, кажется, совсем кончился. А эти две скалы защитят нас от ветра и помогут сохранить тепло нашего костра. Самое время набрать сучьев и веток, скоро стемнеет, и с этим будет сложнее.

— Ну, уж чего другого, а урожай дров здесь, на Сент-Хеленс, в этом году выдался хороший, — улыбнувшись, отозвалась Бет, едва успев перевести дыхание.

Конец тяжкого перехода, перспектива отдыха привели ее в такое бодрое состояние духа, что ей даже захотелось поболтать, хотя слезы негодования от собственной беспомощности еще не обсохли на щеках.

А Джошуа уставился на нее, пораженный тем, что она еще пытается шутить. Какая все же сильная женщина!

— Да, здесь и заночуем, — вновь заговорила она, осмотревшись. — Я не двинусь отсюда, даже если ночью нашу хижину придут забрасывать камнями большие, поросшие шерстью люди. Ведь это, кажется, и есть Обезьянье ущелье?

Джошуа ничего не ответил, лишь с тревогой взглянул на нее и принялся разводить костер. Бет даже развеселилась: уж не опасается ли он, что и она свихнулась следом за Филом? Слишком ослабевшая, чтобы помогать ему, она просто сидела у огня и подсовывала в него сухие ветки, которые он успел набрать и свалить рядом с костром.

Притащив еще пару охапок дров покрупнее, Джошуа принялся устанавливать палатку, хотя теперь можно было не спешить. Вечерний сумрак рассеивался языками пламени, весело пожирающими мертвые черные сучья. А Бет, успев передохнуть, нашла в себе силы помочь ему с палаткой, предвкушая сладостный отдых, еду и сон.

Покончив со всем этим, Джошуа наконец заговорил:

— Теперь надо подкрепиться и на боковую. Со стряпней поспешите, от этих дровишек через несколько минут останется один пепел. Действуйте, леди. А я пока подсушу спальный мешок. Кстати, из него выйдет неплохое сиденье.

Развернув мешок, он положил его возле костра, и они устроились на этом импровизированном диване, одновременно служившем и столом.

Бет раскрыла рюкзак, достала емкость с водой и, плеснув немного на руки, постаралась смыть грязь с лица. Кое-как ей это удалось, и она вновь обратилась к рюкзаку. Но, поскольку сверху лежала косметичка, она раскрыла ее и достала расческу, чтобы хоть немного привести в порядок свои кудряшки, потемневшие от влажной пепельной грязи. И лишь после всего этого принялась за продукты.

— Просто удивительно, сколько химических добавок напихано в консервированную пищу, — сказала она просто так, лишь бы завязать беседу и разрядить возникшую между ними напряженность.

Джошуа пошел ей навстречу и поддержал разговор:

— Черт его знает, наверное, так оно и есть, раз вы говорите. — И услышав ее смех, спросил: — А что, Бетти, вам случайно не попадался в вашей универсальной косметичке бритвенный прибор? Я бы не прочь малость побриться и освежиться.

Бет с серьезным видом высыпала содержимое косметички на мешок, поворошила рукой в своем добре и так же серьезно ответила:

— Сожалею, сэр, но бритвы, увы, здесь нет. Может, вам удастся побриться этим? — И она показала тюбик с эпилятором.

— Вот уж чего никогда не пробовал, — усмехнувшись, ответил он. — Думаю, лучше мне остаться с этой молодой порослью на лице. А-а?

— Согласна. Тем более что легкая небритость сейчас в моде. Так, что у нас тут?.. Синтетические бифштексы, консервированные персики и растворимый кофе. Ох, да тут еще печенье! Вот что поможет нам выжить!

Так, за шутками, прошло время стряпни и настало время трапезы, завершившейся двумя алюминиевыми кружками кофе.

С довольным видом насытившегося человека Джошуа осмотрелся вокруг. Здесь, на этом склоне горы, погибла не вся природа, но в наступившей темноте трудно было разглядеть живые побеги на фоне мертвого леса, усеянного каменными глыбами. Пейзаж, освещенный костром, выглядел причудливо и крайне таинственно, напоминая скорее вычурную, весьма условно исполненную художником театральную декорацию, нежели кусочек настоящей природы.

— Наверное, эта ночь будет долгой, — неопределенно произнес он.

— А давайте рассказывать друг другу мрачные истории о себе, — предложила Бет. — Обстановка, по-моему, весьма к этому располагает. Правда, моей истории хватит минут на пять, не больше. Но зато ваша, — и она многозначительно посмотрела на него, — ваша, полагаю, может оказаться гораздо длиннее. Я даже не уверена, что вы успеете ее закончить к утру.

Лицо его исказилось мукой, и Бет поняла, что попала в самое больное место. Черт возьми! Этого она хотела меньше всего. Но его ответ удивил ее и отчасти успокоил.

— Смотря о чем рассказывать. У меня есть и короткие истории. Например, из детства. Вспомнить какой-то год, какое-то событие, а подробности сами придут на язык.

— Ну тогда я тоже хочу рассказать что-нибудь из своего детства. Я помню очень много и всяких приятных вещей. Надеюсь только, что вы не заснете, слушая.

— А вот мы посмотрим, кто первый заснет. Давайте рассказывать по очереди. Вы первая. Не возражаете?

— Ладно. Постараюсь быть краткой, но занимательной. Первое, что я помню, происходило со мной, когда мне и двух лет не было. Не верите?.. Я в маленьком помещении, моя кроватка против стены. Справа дверь. Слева большое окно. Напротив маленькая кухонька. Я смотрю вверх и вижу, как темнеет потолок, на котором тускло отсвечивают маленькие звездочки. Комнаты сестер и родителей где-то справа от меня. В комнате никого нет. Я чувствую, что я одна, и начинаю плакать.

— Неплохо, совсем неплохо, если это правда.

— Ох, правда! Поверьте. Как-то я рассказала об этом своей матери, так она не поверила. Сказала, что мне был год и восемь месяцев, когда семья переехала из того дома в другой. Но я же помню…

— Раз помните, значит, это было, — с улыбкой ответил он. — А теперь моя очередь. Я тоже постараюсь особенно не расплываться в деталях. Третий год моей жизни выдался весьма трагичным. Он и начался с неприятности. Мать пригрозила, что заставит меня самого стирать простынки, если я не начну, как все приличные люди, пользоваться ночным горшком.

Бет рассмеялась, и смех ее отозвался далеко в скалах. Но тотчас оборвался, потому что, когда она непроизвольно хлопнула Джошуа по руке, он резко отстранился, чем немало смутил ее.

— Продолжайте, — пробормотала она.

— Именно в этом году, в феврале, заявился на свет мой братец, Картер. Помню, сижу это я на верхней ступеньке лестницы в доме своей тетушки Лилиан, жую воздушную кукурузу и горько плачу. Мне известно, что родители отправились в магазин покупать мне братика или сестричку, хотя я их об этом не просил и ничего хорошего от появления конкурента не ждал. Но когда Картера доставили в дом, все оказалось не так страшно. Он постоянно спал, и от него не было никаких неприятностей. Первые пятнадцать лет жизни он в полном смысле проспал. Но потом проснулся, обнаружил, что на свете есть девочки, и жутко активизировался. Ему просто удержу не было. Видно, он спал впрок, спал, чтобы накопить сил к своему пятнадцатилетию. С тех пор ему вряд ли удалось хоть раз хорошенько выспаться.

— А где он теперь, ваш брат?

— В Саудовской Аравии. Он инженер и разъезжает по всему свету от папиной фирмы, появляется на несколько дней, а потом опять куда-то исчезает, подавая лишь скупые весточки с другого конца света. Он все еще холостяк и, кажется, не собирается менять образ жизни, страшно ценя свою независимость…

Джошуа покачал головой, явно не одобряя ценностей брата.

Слова «он все еще холостяк» вновь и вновь звучали в голове Бет, многое говоря о самом Джошуа. Он, видно, из тех, чьими ценностями являются дом, очаг и жена, а вовсе не то, чем дорожит его брат. Одного она никак не могла взять в толк: почему он сам до сих пор холостяк? В этом таится нечто загадочное, ведь он говорит, что не свободен. Может, это брак, совершенный помимо его воли? Или что-то еще?.. Какая-нибудь безнадежная история?..

— Ну а теперь, Бетти, ваша очередь. Я вас слушаю.

— Хорошо, — начала она, вспомнив один очень важный в ее жизни год. — Когда мне было девять, я влюбилась в динозавров.

Она замолчала, осознав, что впервые рассказывает кому-то историю своей тайной любви. Это самое светлое воспоминание жизни слишком много для нее значило. Тайная услада долгих часов, дней и лет детского одиночества. То, что позволяло ей забывать жестокость родителей и спасало от ехидства трех красавиц-сестер. Но, заглянув в глаза человека, сидевшего рядом, она поняла, что хочет поделиться с ним этим. Да, пусть он узнает о ней хоть немного, тем более что это немногое — часть ее самой, самое дорогое, если уж говорить о ценностях.

— В тот год я читала о динозаврах все, что могла достать. Все книги из школьной библиотеки, все, что могла купить. Я провела долгие счастливые часы, мечтая об экспедициях, которые предстоит мне совершить в будущем, и жизнь моя обрела смысл. Я не просто была очарована великолепием этих зверей, я действительно полюбила их. Они стали предметом моей тайной страсти. Никто не знал, как много они для меня значили, никто не мог отнять их у меня.

Боль в голосе Бет напомнила Джошуа то, что Грейс рассказала ему о семейке девушки, и он живо представил себе, с какой легкостью троица самодовольных и напыщенных сестриц и недалекие, бесчувственные родители могли бы растоптать все ее мечтания, узнай они о них. О, как бы хотелось ему в эту минуту обнять ее и утешить, сказать, что он готов исполнить каждое ее желание, дать ей все, чего ее лишили близкие. Но нет, ничего, увы, он не может…

— По какой-то необъяснимой причине, — продолжала она, — я далеко не сразу осознала, что они… что они давно вымерли, что их нет на свете уже шесть миллионов лет. Когда наконец эта мысль вместилась в мою бедную голову, я была просто потрясена, страдала не один месяц, оплакивала их. Вы не представляете, как мне было плохо. К счастью, для моего разбитого сердца нашлось живительное лекарство. — Бет усмехнулась, взглянув на его приподнятые брови. — Я наткнулась на «Затерянный мир» Артура Конан Дойля. Моя жизнь была спасена научной фантастикой. Я обрела в ней не только своих утраченных динозавров, населяющих страницы книг, но и множество всякой другой живности, все виды этих красивых большеглазых монстров. Разумеется, это было совсем не то чтение, которое приличествует девочке из уважающей себя, респектабельной семьи, так что ближние мои решили, что у меня, как говорится, не все дома.

Неожиданно для Бет Джошуа рассмеялся, а когда успокоился, то она увидела в его глазах неподдельное восхищение, что было ей весьма приятно и сгладило многие огорчения последних дней.

— Так вот и вышло, — закончила она свой рассказ, — что любовь к динозаврам заставила меня изучить палеонтологию, а потом экологию. Естественно, я сохранила и неизлечимую страсть к научной фантастике.

— Бетти, вы удивительная женщина, — высказал он то, что до этого красноречиво выражали его глаза. — А интересно, что случилось бы, если бы мы действительно встретились с одним из ваших прекрасных большеглазых монстров? Сумели бы мы найти общий язык со столь отличным от нас созданием? Когда и друг с другом не всегда можем договориться…

— Ох, Джошуа, нет никакой надежды опять когда-нибудь встретиться с ними. Иногда я плачу, настоящими слезами плачу от одной мысли, что было нечто, чего мы никогда не увидим. Какие чудеса заселили бы землю, если бы мы могли оживить и вернуть ей все ее вымершие виды. Целая страна, которую мы увидели бы впервые.

— Terra incognita [6] … — пробормотал он.

— Вот именно, — с улыбкой подтвердила Бет, согласившись, что эта формулировка испанских мореходов, которой они обозначали на картах неизвестные земли, годится и для названия ее воображаемой страны. — Эта загадочная территория может существовать лишь в воображении, вот что печалит меня, Джошуа. Но ведь там, в глубине времен, она реально существовала! Беда, что посетить ее мы можем только в научно-фантастическом романе. Это все равно что при жизни посетить мир иной, со всеми его ангелами и дьяволами.

Бет задумалась, заглядевшись в огонь, будто пытаясь и в нем найти нечто, хотя бы мифических саламандр, этих древних духов огня, исполняющих в языках пламени своей экзотический танец. Наконец она проговорила:

— Теперь ваш рассказ, Джошуа.

— Нет уж, я слишком потрясен вашими динозаврами, да и вообще сегодня был такой тяжелый день… Чертовски устал, думаю, и вы не меньше. Сейчас загашу костер и перетащу спальный мешок в палатку. Он послужит нам матрацем.

Когда все было закончено, он передал ей шерстяное одеяло, пожелал спокойной ночи и, не сказав ни слова, улегся лицом к стенке палатки, завернувшись в какое-то подобие попоны. Зрелище он представлял жалкое. Длинные ноги высовывались из-под короткого куска ткани, которая казалась слишком тонкой, чтобы согреть.

Подавив глубокий вздох, Бет укуталась в одеяло и устроилась рядом, голову положив на руку. Места здесь было достаточно, чтобы тела их не соприкасались. Джошуа будто положил между ними воображаемый меч, какие помещали рыцари между собой и своей возлюбленной, оказавшись в полевых, что называется, условиях.

Она была благодарна ему за проявленный такт. Но мысль, что его крепкие руки могли бы защитить ее от холода и ночных страхов, назойливо вертелась в сознании. Воображение подсказывало всякие невероятные ситуации, от которых спастись она могла только в его объятиях. Но он не захотел, а у нее своя гордость. К тому же она смертельно устала. Так что все эти мыслимые и немыслимые ночные ужасы не помешали ей уснуть почти сразу же.


В самый глухой час ночи ее разбудил сильный подземный толчок. Спросонья ей показалось, что земля проваливается под нею, но, придя немного в себя, она осознала, что это все те же репетиции горы перед большим волнением. Но в этот раз земля сотряслась сильнее прежнего.

— Джошуа, что это? — спросила она как можно спокойнее, уверенная, что он тоже проснулся. — Может, начинается извержение?

— Не думаю… Просто тряхнуло посильнее. Не бойтесь, мои приборы не обманывают. До утра, во всяком случае, с нами ничего не случится. Давайте спать, уйти мы сейчас отсюда все равно не можем. Вы слышите, какой дождь? Да и темень непроглядная…

Когда он это говорил, земля продолжала содрогаться.

— Сколько времени? — спросила Бет и, не дожидаясь ответа, повернула его руку и взглянула на светящийся циферблат. — Час тридцать. Когда, по-вашему, нам надо вставать?

— Мне кажется, я не засну. Переутомление… — сознался он.

— Вы же просто замерзли, Джошуа. Руки как лед. А одеяльце ваше слишком короткое. Давайте-ка залезайте под мое.

— Нет… Все хорошо. Холод мне не мешает. Есть вещи и пострашнее. Но вы ничего не бойтесь, Бет, я вас отсюда непременно вытащу, обещаю. Только бы удалось заснуть, и все будет хорошо.

— Чушь! Как вы можете заснуть в таком собачьем холоде? У меня совсем нет желания проснуться завтра рядом с сосулькой.

— О'кей, думаю, вы правы, — сдался он. — Где тут ваше одеяло?

Бет укрыла его своим одеялом, а попонку он набросил на ноги. Под одним одеялом пришлось им все же соприкоснуться, правда, легли они спина к спине, как бы ни хотелось Бет оказаться в его объятиях.

Но минуты через две Бет все же повернулась к нему, и они упаковались в более плотную пачку, поскольку это было лучше, чем упираться коленями в холодный камень за стенками палатки. Джошуа не пошевелился, только молча согласился с ее решением и, чувствуя блаженное тепло, исходящее от ее тела, минут через пять заснул.

Вскоре заснула и Бет. По липу ее блуждала улыбка.

Загрузка...