Глава 28

Мы сидели за чаем с семейством Белтон, поедали творожный пирог миссис Элис, и обсуждали сегодняшнее происшествие. Молодого афериста, который «продавал» визиты к доктору, решили в полицию не тащить, отпустили.

Он оказался одним из бывших пациентов больницы. Один раз попал с вывихом, второй раз с небольшим ожогом и заметил, что я по ночам частенько работаю как доктор. Проследил, что живу в небогатом рабочем районе, он и сам там недалеко проживал с матерью-старушкой.

А в субботу он услышал, как в лавке миссис Белтон всем хвасталась, что её «Лейлу пригласили на королевский бал и сама королева будет её награждать, потому как Лейла сдала экзамен на доктора, и скоро начнёт доктором в нашей больнице работать». Ну, видимо, голова у парня заработала «криминальным» образом, и он решил, чего добру пропадать, надо «подзаработать». Парень не ожидал, что столько людей соберётся, он рассчитывал сам к дому Белтонов не подходить, а в результате «жадность его сгубила». Увидев, что люди собираются, парень понял, что «денежки» пойдут мимо, ну и пошёл собирать, на чём и погорел.

Мы сидели пили чай и хохотали, потому что Том очень смешно рассказывал, как парень просил не отводить его в полицию. Потом, правда, смех слегка стих. Выяснилось, что дома у «предпринимателя» старенькая мать, которая еле ходит, и парни отдали «аферисту» те деньги, которые уже было не вернуть, потому что довольные пациенты разошлись. Не разносить же по домам.

Клаксон автомобиля прозвучал как раз тогда, когда Том закончил рассказывать.

Мистер Белтон сразу сказал:

— Это точно к Лейле, к нам миссис Белтон никто на автомобилях не приезжает.

Вышли мы вместе с Томом и Барни.

Автомобиль был знакомый, чему я крайне поразилась. Вот никак не ожидала увидеть вечером в Ист Енде герцога Кентского, ненаследного старшего принца.

Том и Барни вопросительно на меня посмотрели. Я сказала, что знаю кто там и прошла к автомобилю, не рассчитывая, что принц вдруг решит выйти и открыть мне дверь.

Постучала в окно. Окно медленно отворилось, в глубине автомобиля действительно был принц.

— Добрый вечер, Ваше Высочество, — сказала я

— Вы можете сесть в автомобиль? — вместо приветствия ответил принц

Пришлось садиться. Принц завёл двигатель.

— Мы что куда-то поедем? — спросила я, потому что стало как-то не по себе

— А в чём дело? — спросил принц, как будто не ожидал такого вопроса

— Уже поздно, Ваше высочество, мне завтра на работу, — ответила я, совершенно не собираясь никуда ехать на ночь глядя.

И здесь принц «провёл» запрещённый приём, потому что он произнёс:

— Ну тогда вы не узнаете, чем сегодня закончилась проверка приюта Святой Анны.

— Так быстро? Вы уже провели проверку? — удивилась я, рассчитывая на «тщеславность» мужчин и возможность того, что принц выдаст немного больше информации.

Принц усмехнулся и заявил:

— Хорошая попытка, мисс Лейла, засчитано, но я ничего вам не скажу. Что же, раз не хотите со мной поехать, то узнаете после окончания всего расследования из газет.

И здесь я решила обнаглеть:

— А обратно домой вы меня привезёте?

Принц уклончиво ответил:

— Вас доставят к дому.

Я вздохнула:

— Поедемте, но прошу вас расскажите

Оказалось, что мои речи так подействовали на принца, что он решил не откладывать и заняться проверкой прямо на следующий день.

Принц сказал:

— На благотворительном балу было много людей, кто-то мог услышать, что вы назвали приют, когда обращались к королеве, в общем информация могла дойти до кого-то, кому знать было рано.

Принц посмотрел на меня, как-то странно:

— Тем более вы так призывали меня к порядку, рассчитывая на справедливое и не ленивое расследование, что я решил, не откладывая заняться этим вопросом.

И знаете, что я обнаружил? — спросил принц

— Что? — заинтересованно спросила я

— Ничего, — ответил Его Высочество, — я не обнаружил ровным счётом ничего, что бы противоречило тому, что я услышал от вас.

И это совершенно ужасно, — добавил он после недолгой паузы, — люди, которым доверено помогать детям, попавшим в сложную ситуацию, наживаются, совершая грязные и бесчестные дела.

Но знаете, мисс Лейла, что самое страшное? — спросил меня принц. И не дожидаясь пока я переспрошу, сказал:

— Что знали об этом многие, но никто за долгие годы не попытался изменить ситуацию. Будто бы такое скотство в порядке вещей. Вы первая об этом сказали, и я вам очень благодарен, поэтому решил, что вы должны узнать и увидеть, что я начал делать.

Были уже достаточно «плотные» сумерки, но я узнала ворота приюта, когда принц остановил машину.

И здесь он вышел из машины и открыл мне дверь. Я вышла, и мы прошли в приоткрытую калитку. Сперва мне показалось. Что на входе никого нет, но потом я увидела, что, во-первых, неподалёку от калитки стоял двое полисменов, а во-вторых, ещё двое, в форме сотрудников приюта, занимаются тем, что совершают обход территории.

Принц заметил, что я смотрю в сторону полицейских и сказал:

— Пока усилили охрану, после того как будут найдены все участники преступной цепочки, снова оставим только тех, кто работает в приюте.

Пока мы с принцем шли по коридорам приюта, тихим и полутёмным, я всё гадала, что такого принц хочет мне показать.

— Почему никого нет? — спросила я шёпотом, почему-то казалось, что громкие слова неуместны.

Принц также ответил негромко:

— Пока попросили всех оставаться в комнатах.

Мы прошли к кабинету директрисы. В приоткрытую дверь было видно саму мадам Стинк, бледную, с обвисшими щеками, будто бы она сразу похудела на двадцать килограммов, с трясущимися губами. Кто-то стоял у неё перед столом и давал ей указания.

Принц жестом показал мне подойти ближе к нему и к открытому кусочку.

— Сейчас вы пошлёте за нотариусом и … — говоривший, как мне показалось намеренно сделал паузу, давая возможность мадам Стинк самой её закончить.

И мадам Стинк «справилась»

— и за мадам Л-лестар, — промямлила она.

— А что писать-то? — обиженным тоном спросила она.

Но тот, кто говорил, всё так же невозмутимо произнёс:

— Как обычно пишете, мадам, не надо ничего выдумывать. Сколько у вас на этой неделе выпускниц?

— Т-трое, — снова промямлила мадам Стинк и, если бы я не знала её, то я бы точно подумала, что она «бедная, несчастная женщина».

Принц отошёл от двери и снова жестом показал мне пройти за ним. Около кабинета мадам Стинк была ещё одна дверь, туда мы с принцем и вошли.

Я спросила:

— Мы что, будем здесь дожидаться, когда приедут те, кого мадам Стинк вызовет? — спросила я

Принц усмехнулся:

— Конечно нет, сегодня они уже вряд ли приедут, но они приедут завтра

Я расстроенно произнесла:

— Я завтра работаю

— Вас это расстраивает? — спросил Его ироничное Высочество

— Нет, — возмутилась я, — я счастлива, завтра мой первый рабочий день как интерна.

— Тогда почему у вас такой расстроенный тон? — спросил принц

Я посмотрела на него и подумала, что он, наверное, издевается, ну не флиртует же он со мной на самом деле.

— Ваше Высочество, я же хочу узнать, что у вас получится, — совершенно нахально проговорила я.

— Мисс Лейла, вы узнали главное, — принц снисходительно улыбнулся, — то, что я начал вести расследование по вашему запросу, и это пока всё, что вам надо знать.

И вот что странно, я совсем не замечала его ожогов, то ли он приноровился стоять той стороной, где ожогов нет, и поэтому вся мимика была хорошо заметна. То ли за пару проведённых вместе часов, час в субботу и час сегодня, я уже привыкла к его внешности?

Вероятно, он первый человек в этой реальности, кого я воспринимала «равным». Это так странно звучало. Он же принц, а я здесь пока, по сути, никто.

Выпускница приюта, пытающаяся выкарабкаться из нищеты. Но это был факт, я не относилась к нему как к докторам, которых безусловно уважала, но понимала, что они просто в силу существующего уровня медицины пока не знают столько сколько знаю я, обучившаяся на опыте нескольких поколений «после них».

Я воспринимала принца так, как современника. Почему? Не знаю.

— Неужели «железная девушка», которая не растерялась на экзамене под взглядом строгих профессоров, и не побоялась заявить о происходящем преступлении самой королеве, обиделась на меня? — спросил принц

Я, видимо, задумалась, и принц счёл это признаком обиды.

— Нет, Ваше высочество, конечно же, я не обиделась, — сказала я, и добавила: — «На обиженных воду возят» *

(прим . автора: Скорее всего Лейла сказала : Hurt people are seldom at ease. И буквальный перевод таков: Обиженные люди редко чувствуют себя легко.)

— Интересная поговорка, — сказал Его Высочество, — но я всё равно покажу вам то, зачем привёл в эту комнату.

Принц взглянул на меня, словно проверяя уровень мой заинтересованности.

— Здесь картотека мадам Стинк

И принц вытащил два ящика, заполненные бумагами. Бумаги были сшиты в тетради и расставлены в ящиках.

Я вытащила первые три тетрадочки, там стояли незнакомые мне имена, и датированы они были двумя годами ранее от сегодняшнего числа.

«Конечно — подумала я, — я их точно знать не могла, памяти Лейлы мне не досталось»

И в этих тетрадках было подробно описаны паттерны поведения, характер, предрасположенности, и некий уровень внушаемости. На последней странице стояло цифра, причём на двух тетрадях она была указана, на одной две тысячи, на другой девятьсот. А вот на третьей тетради цифры не было. Там стоял прочерк и было написано: швея.

Я подняла глаза на принца, он наблюдал за мной и поэтому, не дожидаясь вопроса от меня, сказал:

— Да, мисс Лейла, вы правильно поняли, здесь всё, и характеристики воспитанниц, кстати весьма профессионально выполненные, и сколько мадам Стинк получила или не получила.

Я не удержалась и в присутствии члена королевской семьи, выругалась: — «Гадина».

Но принц не сделал мне замечание, он только сказал:

— Не переживайте, они все получат по заслугам.

И так это прозвучало, что я поверила. Получат.

Загрузка...