Глава 39

После обхода доктор Листер всё-таки вызвал меня к себе.

— Мисс Лейла, — улыбнулся он, — вы так глаза таращили, что пришлось уделить вам время

— Доктор Джозеф, мы с вами должны сделать вакцину от пертусис. Кстати, вы знаете, что во Франции они называют пертусис «коклЮш»?

— Ну, мисс Лейла, вы не перестаёте удивлять своими идеями, — сказал доктор Джозеф, помолчал мгновение, будто бы пытаясь что-то вспомнить, и приподняв брови спросил:

— А с чего вы взяли, что от «коклЮш» можно сделать вакцину?

Теперь уже взяла паузу я, чтобы подобрать слова, которые позволят убедить доктора Джозефа в «верности» моей теории.

Набрав воздуха, я постаралась сказать так, как было ожидаемо услышать от Лейлы Кроули, девочки из приюта:

— Пертусис попадает в организм через дыхание, и все описанные случаи позволяют сделать вывод, что один раз переболевший, если ему удалось выздороветь, больше уже не заболевает этой болезнью. Значит, если удастся намеренно заразить организм токсином-возбудителем заболевания в такой форме, чтобы человек перенес заболевание легко, то можно избежать появления и быстрого распространения заболевания.

Доктор Листер задумался, нахмурившись произнёс:

— Да, так было сделано при создании вакцины от оспы, но там доктор Джерард взял возбудитель коровьей оспы за основу. А здесь…

Доктор Листер внимательно посмотрел на меня и договорил:

— …коровы не болеют «коклЮш»

— Зато болеют дети и я знаю, как можно обезопасить токсин коклюша, — решилась я, понимая, что моё «я знаю», вызовет вопросы, но даст мне возможность сделать вакцину.

Мне показалось, что прошла вечность, пока доктор Листер, наконец-то, сказал:

— Я не знаю, мисс Лейла, откуда в вашей белокурой головке берутся все эти идеи, но я пока ещё ни разу не пожалел о том, что поверил вам и в вас, поэтому давайте, говорите, что надо.

— Спасибо, — я и сама не ожидала, что вера доктора Джозефа в меня так важна для меня.

Я рассказала об «идее» «убивать» токсин при помощи формалина, создавая таким образом ту форму*, при введении которой в организм человека не будет тех страшных болезнетворных свойств, но после перенесённого в лёгкой форме заболевания, будет формироваться иммунитет против токсина.

(Анатоксин — это биологический препарат, который получают из токсинов различных бактерий путём их обезвреживания различными способами. Чаще всего для инактивации бактериальных токсинов используется воздействие формалином при температуре 39,0–40,0 °C. Обезвреженный таким образом анатоксин теряет болезнетворные свойства, при этом приобретая способность формировать иммунитет против токсина).

Доктор Листер пригласил доктора Стена, и одного из новых докторов. Звали его Итан Рэмзи. Он сам попросился в больницу к доктору Листеру, хотя был из довольно обеспеченной семьи, его отец известный географ состоял в Королевском научном обществе Лондиниума и у парня было предложение занять должность даже в госпитале Святого Георга.

Доктор всё-таки спросил меня:

— Наверное Пьера вы бы не хотели видеть в команде?

Я поджала губы, подумала о том, какой же доктор Листер добряк, ничему его жизнь не учит.

Доктору хватило моего выразительного молчания, он вздохнул и пробормотал:

— Ну и ладно, пусть пока интернатурой занимается.

Когда собрались те, кто вошёл в команду, доктор Джозеф передал мне слово и я кратко ввела всех в курс дела, сразу определяя роли каждого.

— Господа, — произнесла я, и может прозвучало немного пафосно, но это было необходимо, — у нас с вами есть два-три дня, если не справимся, то будет сложнее, болезнь крайне заразна и распространяться будет очень быстро.

Пока я рассказывала, что я знаю про стадии развития болезни, все смотрели на меня, как на «второе пришествие». Хотя где-то так оно и было.

Мальчишек, которые уже кашляли, мы отделили от остальных, и доступ к ним имели только взрослые. Привлекли санитарный персонал, сделали повязки на лицо, которые пропитывали отваром ромашки.

Я вместе с доктором Итоном, села прописывать план лечения по стадиям развития заболевания. Пока оба мальчика были на переходе из начальной стадии заболевания, больше напоминающей обычную простуду в разгар болезни, в самый разгар заболевания, так называемый период спазматического кашля.

И нашей задачей было облегчить то, что будут с ними происходить. Снизить аллергическую реакцию, облегчить отхождение мокроты, сделать кашель менее мучительным.

Без антибиотика это были только народные средства, багульник, девясил, ирис. Всё что помнила, написала, доктор Листер обещал привлечь своего друга-фармацевта.

В такой врачебной суете три дня пролетели незаметно. В первый же день я отловила мальчишку, который вечно крутился возле больницы и попросила его передать записку «профессору Йену».

Я, наконец-то могла выполнить обещание, данное Дане, появилась возможность привлечь её к работе в больнице.

Но Дана так и не появилась. А мне некогда было подумать о том, почему, дел было очень много и я пока отложила этот вопрос.

Все эти дни мы все задерживались в больнице допоздна. Но на третий день мне обязательно надо было попасть к Роберту Тиндалю. И я, извинившись перед коллегами, выбежала из больницы, чтобы попросить мальчишку помочь мне найти экипаж, и резко затормозила, увидев знакомый чёрный автомобиль.

— Ваше высочество? — я заглянула в автомобиль, с водительской стороны, снова залюбовавшись профилем принца

— Здравствуйте, мисс Лейла, вы готовы? — сразу перешёл к делу Его Высочество

«Он ещё спрашивает!» — подумала я, запрыгивая в машину, а то вдруг передумает.

Принц усмехнулся.

— А что смешного, Ваше Высочество? Мы же с вами договаривались, и я очень рада, что вы смогли приехать.

По дороге мы обсудили то, что происходит в больнице и в городе. У меня возникло ощущение, что принц в целом представляет себе, что творится в больнице, но не в курсе деталей.

Я ему так и сказала:

— Ваше Высочество, меня поражает ваша осведомлённость о том, что творится в нашей больнице

На что принц заметил:

— Почему вы думаете, что только в вашей?

И я, конечно, поняла, что, возможно надумала себе лишнего.

Принц весьма серьёзно отнёсся к информации о коклюше. «Вероятно потому, что он отец, у него маленькая дочь,» — подумала я

Он несколько раз задал вопрос, как мы собираемся доказать, что наша вакцина, будет эффективной.

Я не могла ему сказать, что я знаю, что она будет эффективной, поэтому сказала только одно:

— Мы будем прививать детей.

— А почему не взрослых? — спросил принц

— Взрослые переносят легко, в отличие от самых маленьких, для которых последствия могут быть катастрофическими.

— Но есть же какое-то лечение? — спросил Его Высочество.

— Есть, и сейчас мы с вами посмотрим, получилось ли лекарство, которое можно для этого использовать

— Позвольте, вы же говорили, что это лекарство от грудной болезни, — несколько возмущённо возразил принц

Пришлось снова рассказывать ему про коклюш.

И всю оставшуюся часть дороги принц выглядел задумчивым, будто бы «переваривая» информацию.

Роберт Тиндаль был на месте. У мен иногда создавалось впечатление, что человек живёт в лаборатории.

Увлечённый учёный, он даже забыл поздороваться.

— Я вас ждал, мисс Лейла, — первое, что он сказал, когда мы с принцем вошли в лабораторию.

Я взглянула на Его Высочество, но он похоже так и пребывал в состоянии задумчивости и даже не обратил внимания на явное нарушение этикета.

Мы достали миски со средой, и я с удовлетворением увидела жидкость жёлтого цвета. У меня получилось. Но теперь было самое сложное, сделать раствор и потом подобрать нужную дозировку.

Морская соль была в наличии, оставалось сделать базу. Час ушел на то, чтобы получить молочный порошок. Без нагревательных приборов, сконструированных доктором Тиндалем для своих целей, у меня бы ушло полдня. Этот порошок я смешала с полученным пенициллином и добавила туда морскую соль, растворённую в чистой воде.

Трясла ёмкость, пока не убедилась, что молочный порошок растворился. Теперь нужно было ждать ещё три-пять дней. Но протестировать можно было уже сейчас. Поэтому часть забрала с собой.

Пока раствор пенициллина будет «зреть», я проверю эффективность. Уж на чём проверить в больнице я точно найду. В травме всегда есть люди с инфицированными, но несложными ранами.

Получилось три бутылочки раствора по сто миллилитров. И у меня была надежда, что через несколько дней у меня будет триста миллилитров пенициллина.

И в случае, если получится, то можно будет описать процесс и подать заявку на патент.

Принц снова сказал:

— Это какой-то «ведьминский» ритуал. Мисс Лейла вы с этими пузырьками похожи на волшебницу, пришедшую к нам из волшебной страны.

Я хмыкнула. Принц даже не подозревал, как недалеко от правды он находится.

Я устало села на невысокий стул, стоящий в углу лаборатории и прикрыла глаза. Напряжение последних дней дало о себе знать.

— Мисс Лейла, давайте я вас отвезу домой, — вдруг услышала от принца

А доктор Тиндаль сказал:

— Совсем забыл, мисс Лейла, завтра привезут бараньи кишки, было бы здорово, если бы и завтра вы нашли время приехать.

— Спасибо, Роберт, — нашла в себе силы поблагодарить доктора Тиндаля, — я постараюсь. Но, если вдруг у меня не получится, положите их в раствор поташа, всё равно вымачивать и отмывать.

И здесь вмешался принц:

— Мисс Лейла, напишите, доктору Тиндалю, что делать

И обратился к Роберту:

— Вы же сможете по инструкции организовать подготовку… сырья?

Я удивлённо смотрела на Его Высочество, понимая, что он прав. Я не могу всё делать сама, меня просто не хватит.

И быстро расписала несколько стадий процесса подготовки.

А когда мы сели в автомобиль, принц вдруг улыбнулся и сказал:

— Вы всё-таки ещё такая юная и неопытная, мисс, хотя и пытаетесь казаться всезнающей.

И у меня «закружилась» голова оттого, что я получила такой комплимент, а ещё больше оттого, что у принца оказалась очень красивая улыбка, а шрамов в темноте салона автомобиля видно не было.

Загрузка...