«Милый папочка, как ни странно, но за ужином ничего не случилось. Я все ждала чего-то, но леди Алиса и ее подруги не обращали на меня никакого внимания. Сегодня утром сестры Макгрегор уехали. Ах, как мне грустно без них! Жить без друзей так тяжело, но я решила, что займусь учебой и стану лучшей ученицей…»
Ройэл закрыла дневник и отложила его в сторону. Скоро должен был начаться урок пения. Она подошла к зеркалу и поправила на голове черный бант. Миссис Харгроув, учительница пения, пришла к выводу, что у Ройэл прекрасный голос, и ей нравилось заниматься с девушкой.
Когда Ройэл подошла к музыкальному классу, на пороге ее встретила Кэтлин Гриффин.
– Тебя вызывает миссис Фортескью, – прошипела Кэтлин. – На твоем месте я бы поторопилась.
Ройэл развернулась и пошла по коридору, не обращая внимания на злобный тон девушки.
Кэтлин обогнала ее и раздраженно бросила через плечо:
– От этого приглашения вы не сможете отказаться, мисс Брэдфорд! Завтра здесь духу вашего не будет!
Ройэл быстро вошла в кабинет директрисы, Кэтлин вошла следом. В кабинете ее ждала не только миссис Фортескью, но и миссис Харгроув. Директриса указала на стул, Ройэл села и приготовилась слушать.
Директриса пристально посмотрела на девушку.
– Миссис Харгроув сообщила мне, что из ее комнаты пропало нечто ценное, – сказала она. – Как это ни прискорбно, но Кэтлин Гриффин указала на вас. Если вы взяли брошь, то вам лучше сразу в этом признаться…
Ройэл быстро обернулась и увидела, что на губах Кэтлин появилась ехидная улыбка. Кэтлин подняла руку и указала пальцем на Ройэл.
– Это она, миссис Фортескью! Я видела, как она выскользнула из комнаты миссис Харгроув, и теперь понимаю, что она там делала.
– Я вообще не была в комнате миссис Харгроув! – воскликнула Ройэл, с мольбой глядя на учительницу пения. – Я никогда не была воровкой. Неужели я могу огорчить вас, миссис Харгроув?
Миссис Фортескью не сводила с Ройэл глаз.
– Предположим, все так, как вы говорите, – сказала она. – Вы не будете возражать, если миссис Харгроув осмотрит вашу комнату?
– Мне нечего прятать, – смущенно, но гордо заявила девушка и гневно посмотрела на Кэтлин. – Если ничего не найдут, вам придется передо мной извиниться!
Кэтлин лишь улыбнулась. Миссис Харгроув вышла из комнаты, а директриса углубилась в какие-то бумаги, разложенные на письменном столе.
Стенные часы томительно отстукивали минуты. Ройэл начала подозревать, что попалась в ловушку. Уж слишком нагло Кэтлин бросила ей в лицо обвинение. Сердце у Ройэл болезненно сжалось. Ей хотелось убежать отсюда на край света и никогда не возвращаться.
Несколько минут ожидания показались долгими часами. Наконец миссис Харгроув вернулась в комнату.
– Я нашла брошь, – с горечью сообщила она, взглянув на Ройэл. – Она лежала под матрасом.
Ройэл вскочила со стула и беспомощно замотала головой. Она пыталась говорить, но в горле у нее стоял ком. Как могло случиться подобное?
– Можете быть свободны, Кэтлин, – промолвила директриса. – Отправляйтесь в свою комнату и помалкивайте о том, что произошло.
Проходя мимо Ройэл, Кэтлин злорадно прошипела:
– С дороги, воровка!
– Советую вам придержать язык! – прикрикнула на нее миссис Фортескью. – Доносчиц я жалую не больше, чем воровок!
Оглушенная происшедшим, Ройэл не понимала ни слова. Никогда еще ей не приходилось сталкиваться с такими подлыми людьми, как Кэтлин. Почему эта девушка так хочет досадить ей?
Голос миссис Фортескью вернул Ройэл к реальности. Девушка с удивлением увидела, что миссис Харгроув тоже ушла, и она осталась с директрисой наедине.
– Сядьте, Ройэл. Я хочу разобраться в этом деле.
Девушка покорно села.
– Я не брала брошку, миссис Фортескью. Но вы, наверное, мне не поверите…
Лицо директрисы оставалось непроницаемым.
– Брошь найдена в вашей комнате, – сказала она. – Кто принес ее туда, если не вы?
Ройэл пожала плечами и едва слышно прошептала:
– Не знаю, миссис Фортескью.
– Я понимаю, что вам здесь несладко, Ройэл, и что вас поместили сюда против вашей воли. Может быть, вы сделали это в надежде, что вас отправят домой?
– Если даже я несчастлива здесь, – с ужасом произнесла девушка, – я никогда бы не решилась на воровство! Тем более, мне бы и в голову не пришло огорчать миссис Харгроув. Я люблю, я восхищаюсь ею!
На ее лице отразилось негодование, а глаза застилали слезы.
– Я не воровка! – повторила она.
– Что же мне с вами делать? – вздохнула миссис Фортескью. – С позором отослать домой?
Вдруг Ройэл представила себе, что подумает о ней Деймон Рутланд, если это случится.
– Нет, прошу вас, не делайте этого! – воскликнула она. – Я очень хочу домой, но только не такой ценой. – По ее щекам потекли слезы. – Я не виновата, поверьте!
Миссис Фортескью поправила чепец и задумчиво взглянула на воспитанницу.
– На этот раз я ничего не буду предпринимать. Извольте удалиться к себе в комнату и не выходите из нее. Еду вам принесут. Общаться с другими воспитанницами запрещено, вы меня поняли?
– Да, миссис Фортескью, – кивнула Ройэл, не отводя взгляда. – Вы сообщите о происшедшем моему… опекуну?
Директриса медленно покачала головой.
– Только когда выясню все подробности. Все это кажется мне очень странным… – Она встала и сухо улыбнулась. – А теперь идите к себе и ни с кем не разговаривайте.
Об этом миссис Фортескью могла и не предупреждать. Единственным желанием девушки было запереться у себя в комнате и никого не видеть. Словно раненый зверек, Ройэл хотела спрятаться, чтобы зализать свои раны.
В коридоре она слышала вокруг себя смех, но шла не оглядываясь. В эту минуту она была совершенно одинока. Никто не верил в ее невиновность.
Весь день Ройэл сидела в своей комнате. Ганна принесла ужин, но она едва к нему притронулась. В эту ночь девушка спала без сновидений.
Ройэл лежала на кровати. Ее слезы успели высохнуть, а гнев притупился. Она закрыла глаза и старалась забыться, чтобы не слышать шума за окном. Девушки во дворе играли в крокет и весело смеялись. Два дня Ройэл общалась лишь со служанкой.
Через некоторое время за дверью послышались шаги, и в комнату вошла Ганна.
– Мисс Ройэл, вы не представляете, что случилось! – воскликнула служанка.
Ройэл было известно, что между служанками быстро распространяются новости, но сейчас ей было не до сплетен.
– Меня это не интересует, Ганна, – сказала она. – Оставьте меня одну.
– Это касается вас, мисс Ройэл. Вся школа взбудоражена: мисс Гриффин покинула пансион!
Ройэл порывисто встала.
– Что случилось с Кэтлин?
– Насколько мне известно, – ухмыльнулась Ганна, – она уехала – вот и все.
– Ты точно знаешь?
– Так говорят.
Ройэл чувствовала, что Ганна чего-то не договаривает.
– Рассказывай все до конца! – потребовала девушка.
– Она собрала чемоданы. Она была вне себя и говорила о миссис Фортескью ужасные вещи.
– Что же произошло?
– Точно не знаю. Что бы там ни было, домой пришлось убраться не вам, а вашей обвинительнице!
– Но почему?.. – Глаза Ройэл на секунду вспыхнули. – Не думаю, что с меня сняты подозрения. Если бы это было так, миссис Фортескью прислала бы за мной…
В этот момент в дверь громко постучали. Ганна открыла дверь и впустила миссис Харгроув. Учительница пения вошла с виноватой улыбкой.
– Миссис Фортескью просит вас немедленно зайти к ней, Ройэл!
На лице девушки отразилась надежда, и она последовала за миссис Харгроув.
Проведенные взаперти два дня были для Ройэл сплошным мучением. Ее обвинили в воровстве и посадили под арест, как преступницу. Ее оболгали, и теперь ей было не до извинений.
Впрочем, войдя в кабинет директрисы, Ройэл решила смириться.
– Доказано, что вы ни в чем не виноваты, – сказала миссис Фортескью. – Надеюсь, вы не будете держать зла. Виновница содеянного наказана, и я рада, что ею оказались не вы, Ройэл.
Глаза девушки заблестели. Сколько ей пришлось перестрадать! Ее убивала одна мысль о том, что воспитанницы школы будут считать ее воровкой. Но еще ужаснее, если бы об обвинении в воровстве узнали в Сванхаузе… И вот теперь миссис Фортескью говорила о происшедшем, словно о событии, не стоящем особого внимания.
– И я не увижу мою обвинительницу? – спросила Ройэл, гордо подняв голову.
Миссис Фортескью вышла из-за стола и подошла к девушке.
– Разве вам не достаточно, что с вас сняты все подозрения?
– Нелегко забыть о том, что тебя назвали воровкой.
Миссис Фортескью вернулась на свое место.
– И все же я советую вам забыть обо всем. Вас прислали сюда получить образование. Я писала вашему опекуну о ваших успехах в учебе. Надеюсь, так будет и дальше.
Но Ройэл все еще не могла успокоиться.
– Вы ничего не писали мистеру Рутланду о том, что меня подозревали в краже?
– Ничего.
– Тогда ладно, – неохотно кивнула девушка. Директриса перебрала несколько писем и, выбрав одно, протянула его Ройэл.
– Оно пришло вчера. Надеюсь, письмо немного утешит вас после всего, что вам пришлось вытерпеть…
Ройэл посмотрела на конверт. Письмо было из Саванны.
– Что же вы, – сказала директриса, – прочтите!
Девушка поспешно сломала сургучную печать и принялась читать.
«Уважаемая мисс Брэдфорд, мне поручено сообщить Вам, что Ваш опекун, мистер Рутланд, отправил Вам жеребенка, который родился на плантации Сванхауз. Лошадку зовут Прелесть. Понимая, что Вам грустно в разлуке с домом, мистер Рутланд надеется, что жеребенок немного скрасит Вашу жизнь. Это – подарок ко дню Вашего рождения…»
Онемев от радости, Ройэл разглядывала подпись Джона Бартоломью. Деймон обещал прислать ей лошадку и не забыл об этом.
– Я тоже получила письмо от секретаря вашего опекуна, – с довольным видом сказала миссис Фортескью. – Должна признаться, вам очень повезло, что у вас такой замечательный опекун.
– Как жаль… – пробормотала Ройэл, – я думала, что письмо от самого мистера Рутланда…
– Идите, – мягко сказала директриса, – ваша лошадка в конюшне. Надеюсь, вы будете хорошо за ней ухаживать.
Внезапно сердце девушки наполнилось радостью. У нее будет собственная лошадь! Она поспешно шагнула к двери и взялась за ручку.
– О, я буду так о ней заботиться! – воскликнула Ройэл. – Даю вам честное слово!
Прелесть оказалась прекрасной лошадкой и действительно соответствовала своей кличке. Ее бока блестели, словно черная парча. Это было нежное и чуткое животное, и Ройэл полюбила свою лошадку всем сердцем. Теперь в Фулгаме у нее появился друг… Хотя тоска по дому не исчезла.
Прежде чем отвести лошадь назад в конюшню, Ройэл хорошо выгуляла ее на просторном манеже, а затем тщательно почистила. Угостив Прелесть на прощание морковкой, которую та благодарно сжевала, девушка вернулась к себе в комнату в приподнятом настроении. Человек столь добрый, сделавший такой чудесный подарок, без сомнения, поймет, что ее, Ройэл, нужно поскорее забрать в Саванну.
Ройэл принялась писать письмо:
«Дорогой мистер Рутланд, спасибо Вам, мой добрый опекун, за очаровательную Прелесть. Как великодушно с Вашей стороны, что Вы вспомнили про мой день рождения, который будет в эту пятницу. Вы такой добрый, что, конечно, поймете – мне больше нельзя оставаться в Фулгаме. Я здесь так несчастлива. У меня нет друзей. Умоляю, заберите меня и Прелесть домой!..»