Глава 12



Реджинальд скользнул вперед и коротко приказал вознице:

– Остановись за углом!

– Но господин, вы заплатили за дорогу до дворца, а я не смогу вернуть деньги. Да у меня и сдачи нет, – возразил тот.

– Я заплачу еще, только делай, как я велел, – еще несколько монет опустилось в ладонь возницы.

Экипаж заехал в переулок и остановился.

– Твой плащ! – Реджинальд требовательно протянул руку, и возница с радостью обменял потертую накидку на дорогой плащ маршала.

Поспешно переодевшись, супруг выскочил на пешеходную дорожку и подал мне руку.

– Идем, – шепнул он.

Я поспешила выбраться. Судя по лицу супруга, на этот раз нам предстояла совсем не развлекательная прогулка.

Реджинальд достал из кармана артефакт на цепочке и надел его на шею, после чего накинул капюшон на голову, и выглянул из-за угла. Затем он притянул меня к себе и приложил палец к моему рту, призывая к молчанию.

От нечаянного прикосновения губы мои вспыхнули, а сердце забилось в груди раненой птицей. К счастью, Реджинальд не заметил, как мое тело отзывается на его прикосновения.

Лопаток моих коснулся холодный шершавый камень, который я почувствовала сквозь тонкое платье. От неожиданности я вздрогнула и отстранилась от стены, прижавшись к Реджинальду всем телом. Его рука скользнула по моей спине и легла на область лопаток.

– Ты молодец! Иди ко мне! Ближе, – его горячий шепот шевелил тончайшие волоски на моем виске и щекотал кожу.

Я подалась еще вперед. Реджинальд указал взглядом на артефакт.

Мы стояли всего в нескольких шагах от Элинора Морри и его спутницы.

– Красавица, драконы не терпят отказов, – произнес Реджинальд развязно и приподнял меня над землей.

От неожиданности я охнула и глупо рассмеялась.

– Ты посмотри на это пьяное чешуйчатое, – услышали мы презрительный женский голос из артефакта. – Ни одной юбки не пропустят! Разве так должны вести себя драконы? Совсем расслабились на казенных квартирах!

Мои брови удивленно поднялись вверх. Артефакт позволял нам слышать все, о чем говорила парочка по соседству.

– Не боишься, что он нас сожрет, если услышит? – донесся голос кузена короля.

– Ему не до нас. Видишь, окучивает очередную наивную дурочку, – ответила фрейлина Императрицы, чьего лица мы так и не смогли увидеть. – К тому же полог неплохо защищает нас от случайных прохожих.

Артефакт немного искажал голос, но герцога Пределов я узнала без труда, но вот девушку опознать было сложно, поэтому ее личность так и оставалась загадкой.

Реджинальд тоже хмурился, вслушиваясь в доносившиеся до нас реплики.

– Почему сегодня так мало принес? – недовольно спросила девушка.

Звякнуло стекло склянок. Реджинальд попытался выглянуть из-под капюшона, сделав вид при этом, что пытается дотянуться до моей груди.

– Думаешь, легко проносить через три портала эти зелья? – с нажимом спросил герцог Пределов. – Я не рассчитывал, что это так надолго затянется. Вы обещали справиться за месяц!

– Мы не смогли найти доказательств связи девчонки и заговорщиков, – оправдывалась девушка. – Даже в дом маршала пришлось забраться, но все безрезультатно. Остается только ждать, когда все само вскроется.

– Время работает против нас, ты же знаешь. С каждым разом достать зелье становится все сложнее, – ответил герцог Пределов. – Надо найти доказательства достаточные, чтобы хватило и Императору, и его верному псу. Тогда твоей госпоже больше не придется притворяться.

Реджинальд напрягся.

Я слышала, как бьется его сердце.

Готова была поклясться, что именно эта фрейлина пробралась в спальню Равены. Только что они там искали?

Герцог Пределов не без труда поймал для своей собеседницы экипаж и щедро заплатил. Но для него свободного транспорта не было. Праздный люд спешил по домам.

Реджинальд тем временем увлек меня в переулок, чтобы скрыть от посторонних глаз.

– Эй! Ты! – крикнул Элинор Морри тому вознице, что дожидался нас. – Отвези меня к южным воротам!

Возница что-то невнятно ответил.

– Я заплачу втрое!

Извозчик еще немного помялся, но, видимо, плата была достаточной. Через минуту мы услышали скрип колес проезжающего мимо экипажа.

– Вот гаденыш, – прошипел Реджинальд.

– Ты прав, возница поступил очень непорядочно, – согласилась я.

Но супруг только отмахнулся.

– Я про Морри, этот слизняк плетет интриги прямо у Императора под носом. А главное – в этом замешана Зизи.

Но транспорта у нас теперь не было, все экипажи были заняты.

– Куда мы теперь? Во дворец пешком? – спросила я, переступая с одной ноющей ноги на другую.

– Нет, я хочу проследить за Морри. Куда отправилась служанка, мы и так знаем. А вот как такой высокопоставленный вельможа проник на территорию нашей страны? Надо узнать, кто ему помогает.

– Мы пойдем пешком к южным воротам? – я понятия не имела, где эти ворота, но мы совсем недавно были у западного края города.

– Не успеем, – задумчиво сказал Реджинальд. – как только экипаж выберется из толпы и свернет на промышленные улицы, нам будет его не догнать.

– Жаль, нельзя взлететь прямо здесь, – сказала я с сожалением.

Реджинальд посмотрел на меня задумчиво.

– Марейна, ты гений! – рассмеялся он. – Я знаю, куда нам надо!

Супруг потянул меня назад. Туда, откуда мы приехали. Я даже подумала, что он хочет вернуться на праздник.

Но путь наш был коротким. Миновав перекресток, мы подошли к жилому дому. Я сразу его узнала: Реджинальд указывал на него во время поездки. Вблизи он казался еще больше.

– Забыл упомянуть, что чемпион по полетам – мой добрый друг и приятель по академии.

Дверь открылась после первого же удара.

По-видимому, Реджинальда здесь и правда хорошо знали. Дворецкий приветствовал его как доброго знакомого.

– Доброй ночи, вэлорд Картер! Я сообщу хозяину о вашем прибытии, – сказал слуга и поспешил за своим господином.

Окружающая обстановка вызывала восторг. Все было еще больше и массивнее, чем во дворце. Каменная тяжелая мебель, вместо шкафов ниши в стенах.

По широким ступеням спустился огромный мужчина. Это был дракон поистине выдающихся размеров. В нем могло поместиться пять таких, как Элинор Морри.

– Реджи! Какая неожиданная встреча! – прогрохотал хозяин дома и раскрыл свои объятия.

– Пит, нужна твоя помощь, – без лишних раскланиваний начал Реджинальд. – Мне нужно срочно попасть к южным воротам.

– Так зачем же дело встало? Моя крыша к твоим услугам, – ответил хозяин дома без лишних вопросов.

– Только вот, – Реджинальд замялся и оглянулся на меня. – Я же не один.

Его друг задумчиво потер подбородок.

– Действительно, девица-то у тебя нелетная. Можешь оставить ее со мной, а сам метнешься по своим делам.

Реджинальд только головой мотнул.

– Не могу ее оставить. Она мне нужна, – сказал он.

– Ладно, придумаем что-нибудь. Идите за мной, – сказал Пит и первым пошел вверх.

Ступени были такими высокими, что мне приходилось высоко задирать ноги и опираться на руку Реджинальда.

Спустя четыре пролета мы оказались на огромной плоской крыше. Порыв ветра едва не сшиб меня с ног.

– Понесешь ее в руках или на спине? – со смехом спросил Пит.

Я перевела взгляд с хозяина дома на мужа. Что они имели в виду?

Реджинальд задумался.

– Никогда не практиковал парные полеты, – сказал он.

– И зря, – со смехом произнес его друг. – Девчонкам это очень нравится. Знаешь, сколько прелестных человечек играли со мной в драконьих наездниц?

Он подмигнул мне и заливисто засмеялся. Я невольно сделала шаг назад, чтобы оказаться под защитой мужа. Увидев мой маневр, Пит еще больше обрадовался.

– Согласись, с человечкой интереснее, чем с драконицей. Совсем другое ощущение, когда она полностью в твоей власти! – продолжал веселиться хозяин дома.

– Пит! Ты смущаешь. Мою. Жену, – по словам отчеканил Реджинальд и посмотрел на друга так, что у того слова застряли в горле.

Хозяин дома даже изобразил обиду.

– Ну, и пожалуйста!

Дальнейшие приготовления шли молча.

– Вот крепления, – Пит распутал кожаные ремни. – Самый шик, когда ты сначала обвязываешь женщину, а потом совершаешь оборот, и она сразу оказывается верхом.

Я с ужасом смотрела на ремни, что казались инструментами пыток.

– А попроще варианта нет? – уточнил Реджинальд, заметив мой испуг.

Авантюрный дракон разочарованно вздохнул.

– Можешь сначала обернуться, а потом я помогу твоей женушке вскарабкаться и закреплю ее наверху. Седло надо?

Глаза Реджинальда расширились от ужаса. Еще бы! Маршала седлать, как породистого жеребца!

– Давайте, я так попробую, – осторожно предложила я. – Да и тащиться потом с седлом неудобно.

Пит ловко обвязал плечи Реджинальда и оставил висеть две большие петли на спине.

– При обороте надо сделать так, чтобы в эти петли крылья попали. С первого раза может не получиться, – давал он наставления другу.

Реджинальд заметно волновался и двигался очень суетливо. Это было совсем непохоже на него.

– Первый раз он при тебе оборачивается? – спросил Пит у меня. – Смущается, как барышня на первом свидании.

Я кивнула.

– Тогда давай отойдем. Оборот – это дело интимное. Тут облажаться позорнее, чем в постели, – Пит снова захохотал, радуясь собственному остроумию.

Мы отошли немного в сторону. На всякий случай я отвернулась. А потом еще и зажмурилась.

Позади послышалась какая-то возня, будто металлом по камню скребли.

Мне было до ужаса любопытно, но вместе с тем страшно. Я хоть и знала, что Реджинальд – дракон, но не могла вообразить его огромной рептилией. Для меня существовал только один его образ.

Я слышала, как Пит немного поворчал и полез поправлять снаряжение. Но даже когда мою спину опалило горячее дыхание, я не обернулась.

– Все уже, хватит трястись! Ваш скакун ждет свою наездницу! – драконище снова засмеялся над своей шуткой.

Осторожно повернулась и несмело подняла взгляд.

Передо мной сидел огромный черный дракон. Я осторожно приблизилась.

Каким же он был прекрасным!

Каждая чешуйка на его теле была такой глянцевой, что в ней отражались огни ночного города и звезды. А в самых крупных я могла увидеть свое изумленное лицо. Наверное, днем он должен гореть ярче солнца.

Я подняла взгляд и остолбенела. На меня смотрели медового цвета глаза с вертикальным зрачком.

Вопреки ожиданиям, дракон не пугал меня. Наоборот, мне он очень нравился, нестерпимо хотелось его погладить. Я подняла руку и осторожно положила ладонь на глянцевый бок.

Дракон был теплый, почти горячий. От моего прикосновения чешуйки дрогнули и на мгновение ощетинились. Но в следующее мгновение они снова стали гладкими.

Откуда-то изнутри шла легкая вибрация. Словно бы это был не дракон, а мурлыкающий кот.

– Ну вот и познакомились! – обрадовался Пит.

Он, не церемонясь, сгреб меня в охапку и закинул на спину дракона.

Я и охнуть не успела, как дракон взмыл в воздух.

Пит что-то кричал вдогонку, но я не смогла разобрать ни единого слова.

В ушах свистело, платье трепыхалось на ветру. Единственное, что оставалось недвижимым, была моя прическа.

Город стремительно удалялся, дома сначала стали похожими на игрушки, а потом и вовсе слились в одно полотно.

Мне доводилось ездить верхом на лошади, но дракон – это нечто совершенно иное.

Огромная гора стальных мышц, спрятанных под надежной броней. Я чувствовала, как они перекатываются подо мной. А еще я ощущала всем телом, что там внутри есть живой огонь.

Когда я справилась со страхом, меня захлестнуло каким-то очень ярким восторгом. Так было еще в детстве, когда мы ходили с отцом на ярмарку, и он катал меня на качелях. Мама кричала, что нельзя меня так сильно раскатывать, а я смеялась от счастья. Как жаль, что оно продлилось так недолго.

Город остался позади. Мы миновали его стены и перелетели через реку, после чего двинулись на юг, в обход столицы.

Дракон, набрав высоту, тихо скользил по ночному небу. Я слышала лишь его дыхание да свист крыльев, рассекающих воздух.

А вокруг до самого горизонта были только звезды.

И я поняла, почему драконы – другие.

Ни один человек во всем Эниаре не видел столько простора в своей жизни. Столько звезд и воздуха. Но каждому дракону была подвластна целая вселенная.

Мы по-разному видели и ощущали все вокруг. И для меня, всю жизнь прожившей в городе, мир был совсем не тем, каким его видел Реджинальд.

Увидев падающую звезду, я загадала, что хотела бы однажды увидеть мир глазами моего дракона. Посмотреть с высоты на реки и леса, коснуться рукой горных вершин.

Но, конечно же, я никогда не осмелюсь его попросить о таком.

Мы отлетели от города недалеко, а потом обошли его по дуге. Во время полета столица все время оставалась в поле зрения. Наверное, просто так летать над домами там было нельзя, поэтому пришлось выбрать такой сложный маршрут.

Во время полета я совершенно потеряла счет времени и лишь надеялась, что Элинор Морри на экипаже потратит на дорогу больше.

Вскоре прямо под нами возникло огромное поле с огоньками. Они мерцали и подрагивали, будто были живыми, манили к себе.

Но мне стало не по себе в этом месте. Красивое зрелище завораживало, но отталкивало.

Дракон стал снижаться и обошел странное место по дуге. Поле огоньков было просто огромным. А мы все летели и летели.

В том месте, где оно, наконец, заканчивалось, расположилась большая каменная площадка, пригодная для взлетов и посадки сразу нескольких драконов.

Еще на подлете я заметила там других. Кто-то был один, некоторые – группами.

Реджинальд заложил вираж и мягко приземлился в стороне от остальных соплеменников. Но они на нас даже не посмотрели.

Я и охнуть не успела, как огромный дракон подо мной резко уменьшился в размерах. Спустя мгновение я оказалась в руках раскрасневшегося супруга, глаза которого еще сохраняли медовый оттенок, а зрачок не успел принять привычную форму.

– Не испугалась? – с придыханием спросил он.

Казалось, он сам в этот момент чего-то боялся и одновременно восторгался. Наверное, непривычно было летать с человеком на спине.

– Все в порядке, – поспешила ответить я и ободряюще улыбнулась, чтобы он не переживал за меня.

Реджинальд смотрел на меня с восхищением, будто не ожидал такой смелости от человечки.

– А где мы? Столько огоньков, – спросила я, с любопытством оглядываясь.

– Это кладбище драконов, – угрюмо ответил Реджинальд.

Перемена настроения мужа не укрылась от меня.

– Кладбище? – пробормотала я, глядя на мерцающие огоньки.

Странное место не выглядело мемориальным комплексом. Ни табличек, ни памятников, прославляющих героев. Только поле с огоньками. Приглядевшись, я заметила, как кое-где стояли или сидели в скорбных позах посетители.

Я была поражена, что такое прекрасное место стало вместилищем печали.

– Не похоже? – спросил Реджинальд.

От звука его голоса я вздрогнула и покачала головой.

– Где же надгробные плиты и величественные монументы? – спросила я.

– Драконы – вместилища огня. Мы приходим в этот мир яркой вспышкой, а уходим горсткой пепла. Ничего, что было важно при жизни, уже не имеет значения. Поэтому здесь нет ни имен, ни величественных памятников.

Я все еще не понимала.

– А как же память? Чтобы потомки знали, что вот здесь лежит великий полководец? – не унималась я, вспоминая наши помпезные сооружения.

– Память жива, пока есть те, кто тебя помнят, – грустно улыбнулся Реджинальд. – А после того как воспоминания стерты, остается только искра на небосводе. Однажды она снова упадет на землю и даст жизнь новому дракону.

– Как интересно у вас. Никогда бы не подумала, – смущенно пробормотала я. – У нас все совсем по-другому. Помню, когда хоронили отца, то ему поставили шикарный памятник с его портретом во весь рост, оркестр играл торжественную музыку. А мама больше всего расстраивалась, что не получилось похоронить отца в военной форме, потому что он где-то потерял мундир. Тогда почему-то это казалось очень важным.

От воспоминаний об отце болезненно сжалось сердце. Моя жизнь сложилась бы совершенно иначе, если бы не его нелепая смерть два года назад. Тогда до окончания войны оставалось совсем немного.

Погруженные каждый в свои мысли, мы медленно спустились с площадки, дав место для посадки другому дракону.

– Почему мы прилетели именно сюда? – спросила я, чтобы перевести тему разговора и прервать тягостное молчание.

Реджинальд с радостью зацепился за эту возможность.

– Единственное кладбище драконов на всю Империю расположено рядом с южными воротами столицы, – он показал в сторону, и я увидела очертания высокой каменной стены, что отделяла нас от города.

– Здесь покоятся все драконы Империи. И любой желающий может посетить это место независимо от времени суток. Как видишь, несмотря на поздний час, здесь достаточно посетителей, – продолжил Реджинальд.

Я кивнула. Мы спустились с площадки и двинулись в сторону города. По дороге нам попалось пара скорбящих фигур, которые, взявшись за руки, медленно брели к кладбищу.

Реджинальд хорошо ориентировался, несмотря на отсутствие освещения. Мы дважды срезали путь, свернув с основной аллеи на незаметные тропинки. Каждый поворот здесь был хорошо знаком Реджинальду.

Сколько же времени он провел здесь, оплакивая жену?

Мне хотелось поскорее уйти, чтобы воспоминания не терзали его душу. Но Реджинальд казался спокойным.

– Ворота столицы закрываются на ночь. Все, кроме южных, – продолжил он. – Кроме того, здесь есть большая взлетная площадка, а неподалеку расположена круглосуточная портальная переправа, которая может перебросить любого желающего в другие города Империи.

– То есть Велинор Морри направился сюда для того, чтобы незаметно покинуть город под предлогом посещения кладбища? – догадалась я.

– Совершенно верно. Вот только провернуть такое без помощи дракона, который в курсе всех наших традиций, он бы не смог. Кто-то должен будет встретить его у этих ворот и потом или провести порталом дальше, или перевезти на собственной спине. Другой возможности уйти отсюда нет.

– Почему? – спросила я, оглядываясь в поисках стоянки экипажей.

– Возможно, ты не заметила, но имперское кладбище находится на острове. Из города сюда попасть можно только по пешеходному мосту, а остальные способы выбраться доступны только драконам.



Загрузка...