„Човек не би могъл да бъде прекалено предпазлив в избора на враговете си.“
Монтана пиеше третото си еспресо в кафене на пристанището в Соренто, когато, като летен мираж, „Синята лодка“ се появи на хоризонта. Той се чувстваше ужасно и отчаяно се нуждаеше да се наспи добре през нощта. Уморено потърка с длан наболата си брада и се запита дали Дейзи ще се зарадва да го види или, напротив, вече ще е толкова ядосана, че ще го дари с леденото отношение, което жените така добре умеят да демонстрират.
Дейзи беше непрекъснато в ума му по време на дългите полети с „Гълфстрийма“ на Боб Хардуик, докато беше притиснат към сребристосивата седалка на височина 30 000 фута, а ушите му бучаха заради прекалено многото време, прекарано в самолет. Не се хранеше достатъчно, не спеше достатъчно, просто покриваше очите си с маска и се опитваше да се отпусне, а от време на време ставаше, за да се поразтъпче.
Вече беше сглобил по-голямата част от пъзела и отговорите бяха изненадващи, както и мотивът за убийството. Той все още нямаше достатъчно доказателства, за да обвини убиеца, но в Ню Йорк, в офисите, където разполагаха с последната дума на техниката и модернизацията в разследванията, хората му работеха по въпроса. Проверяваха компютрите за документи, за финансови отчети, за прехвърляне на недвижима собственост, за актове за раждане. В момента мислеше, че животът е пълен с изненади, някои от които наистина те заварват неподготвен.
Гледаше как „Синята лодка“ спуска котва. Виждаше някои от пътниците, подпрени на перилата, загледани в бледозлатистите скали на Соренто, поемащи първите глътки от въздуха, изпълнен с аромата на лимонови и портокалови дръвчета. По хълмовете над града се простираха лозя, а на самия край на скалите бяха накацали малки хотели в стил рококо. Рибарски лодки, боядисани в ярки цветове, влизаха в пристанището, пълни с улов, обещаващи прясна морска храна за обяд, а над всичко това се носеше бързият италиански говор.
По всяко друго време Монтана щеше да бъде очарован от тази сцена, но в момента Дейзи не излизаше от ума му. Днес щеше да постави нея на първо място, да я компенсира за това, че я беше изоставил така, без никакво обяснение. Надяваше се, че е получила съобщението му и го беше разбрала, но не разчиташе прекалено на това.
Една от лодките беше спусната във водата и някои от пътниците се качиха в нея. Той набра номера на Дейзи.
— Ти ли си? — каза, когато тя отговори.
— Не би ли трябвало аз да задам този въпрос? — Гласът й беше леденостуден.
— Би трябвало. Но искаш ли да узнаеш отговора?
— Напълно ми е безразлично.
— На делово или лично равнище?
Настъпи мълчание, после тя каза:
— Аз работя за Боб, така че ще обсъдя работата с теб. Лично равнище не съществува между нас.
— А какво ще стане, ако се извиня и кажа, че това не можеше да се избегне?
— Нямам нужда от извинения — отвърна тя рязко. — Трябва да говоря с теб. Тук станаха доста неща, за които трябва да знаеш.
— Аз съм на пристанището и те чакам — каза той и сложи край на разговора.
Закрачи по кея с ръце в джобовете. Нещата не бяха много обещаващи. Би дал всичко да можеше да не наранява Дейзи, но нямаше избор. А никога нямаше да позволи, на която и да е жена да застава между него и работата му. Работата винаги щеше да е на първо място.
Качих се в лодката и отплавахме към кея. Бордоле идваше с мен като подкрепление. Знаех, че Монтана не би казал нещо прекалено лично пред нея, а и нямах никакво намерение да му позволя да се извини. Мъжете, изглежда, мислят, че могат да се измъкнат от всякакво положение и да получат всичко, а се канех да докажа, че това не е така поне в този случай. Оттук нататък нашите отношения щяха да бъдат стриктно делови.
Видях го да чака на вълнолома. По дяволите, изглеждаше добре. Отново се запитах къде беше добил тена си — знаех, че не може да се печеш на слънце, докато преследваш убийци през континента. Преглътнах въздишката си. Оттук нататък всичко беше само работа, а и умът ми беше така претоварен с информацията за заподозрените, че нямах друг избор, освен да говоря с него за това.
— Нима сърцето ти не омекна поне малко, като го видя? — прошепна Бордоле в ухото ми, когато слязохме от лодката.
— Не — излъгах, но не можах да заблудя старата си приятелка.
Усмихнах се студено на Монтана, но сърцето ми препускаше лудо, а вътрешно сякаш умирах. Когато той взе ръката ми, това беше като електрически шок и студеното ми отношение веднага се стопи.
— Как си? — Побързах да издърпам ръката си.
— По-добре сега, като те видях. — Той ме огледа от главата до петите. — Изглеждаш уморена.
Свих рамене.
— Не можах да спя. Допелман също не можа. Срещнахме се в празния бар в два през нощта.
Усмивката му изчезна.
— Какво си правила там сама по това време на нощта?
Погледнах го с отворена от изумление уста.
— Казах ти: не можах да спя. Станах, разходих се…
— Исусе! Сигурно си заблудила дори агентите, които те наблюдават. Те са решили, че си легнала.
— Значи толкова по въпроса за професионалното наблюдение — каза Бордоле. — Здравей и на теб, Хари, как си?
Той се обърна към нея.
— Радвам се да те видя, Бордоле. Харесва ли ти плаването?
— Досега — страхотно! Няма да повярваш колко напрежение се усеща, какви замисли се правят, какви планове, без да споменаваме признанията, а после и късните спорове и кавги в бара.
Монтана извика такси, качихме се и поехме по стръмния хълм към града, към „Алберго е Лондрес“, откъдето той каза, че се разкрива най-красивата гледка в Соренто. Не си направих труда да го запитам откъде знае това. Беше от онези хора, които, в който и град да се озоват, винаги знаят кои са най-добрите места. И не беше сгрешил по отношение на малката странноприемница от деветнайсети век, чиято тераса сякаш висеше над безкрайния син залив, гледката към остров Капри на хоризонта и на Везувий на север. Хотелчето беше потънало в пурпурни бугенвилии и лимонови дръвчета в саксии, а масите бяха поставени под червени тенти. Чуваха се смях и разговори. Изглежда всички, освен мен, се забавляваха и чувстваха добре.
Настанихме се на маса под червена тента и нежният морски бриз разроши косата ми, повдигна настроението ми и аз започнах да се чувствам малко по-добре. Бяха ми омръзнали коктейлите „Космополитън“ и шампанското, затова си поръчах „Пелегрино“ с лимон, докато Бордоле и Монтана си поръчаха бира „Перони“. Донесоха ни чиния калмари, все още съскащи от горещото олио в тигана, както и купа с лимонов сок, в която да ги потапяме. Хапвахме в мълчание и след известно време се отпуснах. Не бях готова да простя на Монтана, но сега поне можех да го гледам в очите, без да ми се иска да го убия.
— Искаш ли аз да започна, или искаш първо ти да ми разкажеш новините си? — запита той.
— Първо ти.
Сложих още един калмар в устата си. Май щях да се върна у дома с десет паунда по-тежка, но кой ли се интересуваше?
— Съжалявам, че те изоставих така неочаквано и грубо, но ми се обадиха в четири сутринта. Ти спеше дълбоко. Не исках да те събудя.
Вдигнах ръка, за да го накарам да спре да говори.
— Тази среща е чисто делова.
— Окей. Обаждането беше от помощника ми в Ню Йорк. Екип от специалисти по веществените доказателства работеше по останките от автомобила на Боб. Бяха стигнали до някои интересни заключения.
Взех си още един калмар, а Хари се наведе през масата и постави дланта си върху моята.
— Чуй ме, Дейзи, това е важно.
После ми разказа как беше умрял Боб. И под горещото слънце на Соренто аз се вледених, превърнах се в бучка лед. Погледнах Бордоле, а нейното изражение също издаваше, че е шокирана, после отново погледнах Монтана. Той каза:
— Съжалявам.
И погали студените ми ръце. У мен се надигна гняв. Бях готова лично да удуша този убиец. Той ми беше отнел Боб. Беше отнел живота на един добър човек, докато той самият продължаваше да води собствения си окаян и жалък живот.
— Разбира се, че е Допелман. Снощи той ми разказа как се е чувствал по отношение на Боб. — Разказах подробностите на Монтана. — Така че, виждаш ли, отмъщението би могло да е мотивът на Допелман. Той е бил, знам го.
— Ще трябва да изчакаме, докато имам неоспоримо доказателство — предупреди ме Монтана.
— А какво ще кажете за Чарли Клемънт? — запита Бордоле.
Разказах им и онова, което Джини ми беше казала за Чарли, както и че Тексас го беше видяла в скандално известния „Екол де Нюи“. Тя работела в Париж преди време и отишла в клуба с мъж, когото срещнала там, защото той й казал, че клубът бил „ексклузивен“. А се оказало, че клубът е едно от онези места, където всеки може да получи секс, както го иска, дори с деца. Мъжът, с когото тя била, й казал, че това място е собственост на Чарли Клемънт, и й го показал. Тя си тръгнала веднага, щом разбрала какво е мястото.
— Значи Боб е бил прав — заключи Монтана. — Сега те всички показват истинското си лице.
— Розалия е единствената, която не се интересува от завещанието на Боб — казах. — Тя не иска нищо от него, никога не е искала.
— Чудя се — каза Монтана замислено.
Бордоле махна с ръка на някого от съседната маса.
— Трябва да тръгвам. Тя грабна чантата си.
Видях капитан Андерс да става на крака, когато тя тръгна към него. Изглеждаха много доволни, че се виждат и че могат да бъдат заедно.
— Бордоле отново е във форма — усмихнах се аз.
Монтана вероятно помисли, че усмивката ми е пробив в моята броня, защото каза:
— А какво ще кажеш за нас, Дейзи? Все така ли ще продължаваме да се караме за нищо?
— Нищо! — Бузите ми порозовяха от възмущение. — Когато заспах, до мен имаше мъж. На сутринта го нямаше, нямаше и никакво обяснение. Това е нищо!?
— Разбира се, че не е без значение, но има разумно обяснение. Освен това ти се обадих и ти оставих съобщение. Не го ли получи?
Погледнах го втренчено.
— Какво съобщение?
— Искаш ли да го чуеш?
Като гледах лицето му, което изразяваше тревога и нетърпение, реших, че ако продължа да се цупя и отговоря с „не“, той може и да си тръгне, а аз не исках това.
— Окей. Хайде, кажи ми — казах кисело.
— И така, ти какво мислиш? — каза той, когато свърши с обяснението.
Станах и дълго го гледах. Без да каже нито дума повече, той ме хвана за ръката и ме заведе долу, на пристанището, където се качихме в лодката и се върнахме на яхтата.
Всички бяха на брега и на борда беше тихо. Апартаментът ми беше хладен, климатичната инсталация жужеше, а завесите бяха спуснати, за да не пропускат следобедните слънчеви лъчи. Захвърлих чантата си на един стол и отидох в спалнята. Обърнах се и му кимнах.
— Ела тук, Монтана!
И той, с усмивка, се хвърли в разтворените ми прегръдки.
Не повторихме онова, което се беше случило преди. Случи се нещо по-различно. Целувките му бяха много по-нежни, а моите — много по-страстни. Дланите му бяха съвсем нови за мен, устните му — горещи и познати. Тялото му прилягаше към моето, ласките му ме караха да тръпна, а устата му — да моля за още. Желаех Хари Монтана по-силно, отколкото някога щях да желая друг мъж. А Хари Монтана задоволяваше всичките ми нужди.
Бяхме все още в леглото в седем часа вечерта, взели душ и голи.
— Трябва да си поемем дъх — каза той с нос, сгушен във врата ми.
Аз нададох стон и зарових лицето си в гърдите му, започнах лекичко да го хапя.
— Не мога да се срещна със заподозрените тази вечер. Не искам да мисля за убийства и пари. Не може ли просто да останем тук, да бъдем сами? — помолих го аз.
Някъде дълбоко в подсъзнанието ми се въртеше мисълта, че ние може би щяхме да имаме само тази нощ. Човек никога не знае с мъж като Монтана, не знае кога може да изчезне отново и за колко време. Може би следващия път щеше да изчезне завинаги… Исках да взема от него всичко, което можех. Сега.
— Тогава, няма да се видим с тях — каза той, с което ме изненада. — Ще помолим за обслужване в стаята.
— Но тогава ще се наложи да се скриеш в банята — възразих аз.
— Наистина ли мислиш, че ще повярват, че ти ще изядеш вечеря за двама? Хайде, Дейзи, слез на земята, никой пет пари не дава, освен теб и мен.
Хвърлих му предпазлив кос поглед.
— А ти даваш ли пет пари?
— Да — каза той, изведнъж станал сериозен. — Давам пет пари за теб, Дейзи.
Не каза „обичам те“, но засега и на това бях доволна. Това не беше просто кратък сексуален флирт, бях с мъж, чувствата, към когото започваха да стават все по-дълбоки, мъж, който се интересуваше от мен.
— Да изпратим тогава за обслужване по стаите — казах и се усмихнах лъчезарно.