Глава 16

Больше всего удивило то, что корабли, отправлявшиеся в Индию из Та-Нутер (*берег Красного моря), прибыли на Нил. Торговцы Та-Кемет даже в Средиземное море по реке не ходили, учитывая жуткую заболоченность дельты. Хотя некоторых ушлых коммерсантов это не останавливало. Купцы, большей частью которых были хетты, постоянно привозили товары сделанные «людьми моря», а проще говоря, предоставляли грекам логистические услуги – осуществляя доставку товаров от берега, в глубь Чёрной Земли на телегах. А чаще всего, на месте выкупали всё, предложив в обмен что-то интересное.

Как всегда, исчерпывающую информацию по такому важному вопросу предоставил Аапехти. Оказывается, существует царский канал в районе Бубастиса (ну, конечно, ему бы тогда об этом не знать), который соединял Великую Реку с «Озером Иару» (*Красное море). Так что ничего удивительного в том, что корабли вошли в Нил, нет. Этим путём пользуются уже чуть ли не более пятиста лет, со времён царя Хакаура[54].

– Хотя, моя Госпожа, не удивлюсь, если «стела строителя» принадлежит более древнему правителю. Вы ведь знаете, что выбить свой картуш поверх старого или же вообще заменить стелу не стеснялись и более известные цари.

О, да! Это занимательная древнеегипетская игра! Поставлю своё имя на всём, где удастся. Да будут только меня чтить потомки!

Последующая за прибытием кораблей неделя, казалось, длилась вечность. Сразу принять приехавшего посла было нельзя, ибо урон чести. Политес обязывал «промурыжить» подольше, но тут взорвалась я, требуя не увеличивать сверх меры и моё ожидание.

Уже изнывала от нетерпения, пока все были заняты делом. Ведь необходимо подсчитать и переписать всё что привезли корабли. Вернувшиеся братья составляли письменные отчёты, опираясь на те дневники и разрозненные записи, что вели всё время путешествия.

Когда же я высказала пожелание позвать хоть одного из них, чтобы рассказал о вояже, на меня посмотрели, как на ребёнка. Это же такая честь, предстать перед царицей. Как можно не дать людям время на подготовку?

Хотелось плакать. Но я старалась уменьшить употребление зелий, что варил для меня Монтуэм и устраивала себе периоды медитации, поглаживая появившийся животик. Ничего… я их потом всех побью. Сама. Палкой.

Зал для приёмов в этот раз был переполнен. Наконец, настала аудиенция приехавшего из Индии посланца. И хотя «официально» его принимал Эйя, позади него на троне восседала я. Дедуля естественно стоял. В такие моменты вообще кроме нас с мужем никто не смел сидеть.

Вошедший был достаточно высок. Красиво закрученный вокруг головы тюрбан украшали несколько перьев и золотая брошь. Растительность на его лице не пришлась местным по нутру. Я слышала перешёптывания и замечала гримасы, которые присутствующие бросали на посланца. Но всё прекратилось, лишь только мужчина распахнул покрывало, которым до того момента был укутан. Непривычная для Та-Кемет многослойная яркая одежда, покрытая золотой вышивкой, сразила наповал всех. Обилие драгоценных украшений говорило о его высоком статусе. Хм… кажется, даже неприязнь к бороде отошла на второй план. А вот шепотков стало больше.

Переводчиком при посланце подвизался один из братьев Гора. «Мальчики» хорошо потрудились. За полгода, проведённые на чужбине они постаралась научиться сносно изъясняться на незнакомом языке. Этот же, был теперь приставлен к индусу постоянным сопровождением.

Странно, но объявили «товарища», как представителя страны Мелухха, хотя по идее, она должна сейчас называться «Бхарат». Как бы то ни было, но «представление» началось, и мужчина, сложив руки перед собой, поклонился. Заговорил спокойно и речь его была весьма текучей. Видимо заранее подготовился, а может быть и выучил наизусть.

С удивлением различила слова «арий» и «раджа». В переводе оказалось, речь шла всего лишь о его титуловании, «благородный» Динеш, был царским посланником. Индус подчеркнул, что к тому же является «кшатрийа», что переводчик, замявшись, определил как какой-то высокий военный ранг.

Увы, но мы поняли из всего сказанного посланником, наверное, меньше половины. «Брат» постоянно переспрашивал и уточнял, чем вызывал раздражение мужчины. Скорее всего цветастую речь тому приходилось ужимать до простых и доступных фраз. В конце концов, скрывая недовольство, индус велел внести дары.

Несколько больших ларей, инкрустированных перламутром, произвели настоящий фурор. Такого здесь, в этом времени, никогда не видели. Что тут началось… люди не перешёптывались, а просто переговаривались во весь голос, стараясь предугадать с подарками.

Взмахнув, словно дирижёр, рукой, посланник подал знак, чтобы ящики открыли…

В первом сундуке оказались золотые изделия. Кубки, тарелки, блюда. Учитывая, что мы и сами золото добываем, ажиотажа не случилось. Заметив это, мужчина отпер второй ларь. В нём находились несколько шкатулок. Первая до краёв была наполнена жемчугом. Он зачерпнул горсть и позволил бусинам упасть обратно в шкатулку, которую тут же, после этого, поставили у моих ног рабы. Во второй были всевозможные драгоценные камни, правда, в основном обработанные под кабошоны. В третьей хранились украшения: серьги, кольца, браслеты. Всё продемонстрированное поставили у подножия моего трона.

Решив, «добить» присутствующих, индус чуть более театрально распахнул и третий ларь. По залу поплыл острый запах различных специй. Ящик был набит матерчатыми мешочками. Думаю, этот сундук был самым дорогим. Естественно, «представление» было заранее отрепетировано, а всё содержимое тщательно проверено под зорким взглядом Зубери.

После даров последовало вручение послания от царя страны Мелухха, с заверениями в желании торговать. Во всяком случае такие объяснения написанному высказал индус. Свиток передали чати, но того больше заинтересовала сама бумага, чем написанное на ней.

Когда, повинуясь моему знаку Аапехти сначала подошёл ко мне, пошептаться, а потом выдвинулся чуть вперёд, никто не удивился. Жрец чаще всего являлся моим «гласом», когда я всё-таки старалась соблюдать дворцовые правила.

– Владычица обоих земель, дающая жизнь тем, кто слышит её, Великая Супруга Царская Анхесенамон, приветствует тебя в Та-Кемет, – произнёс жрец.

Мы дождались перевода и услышали ещё один певучий текст, который с пятое на десятое интерпретировал «брат». Хм… следовало посланцу заранее отрепетировать речь с переводчиком. Такими темпами, мы до вечера «беседовать» будем.

Если подытожить, то прибывший мужчина был в восторге от возможности приехать сюда и просил разрешения попутешествовать по нашей стране. Дабы поближе ознакомиться с жизнью моих подданых. Кроме того, его интересовала наша религия и ремёсла. Так же он выразил надежду, что его небесные покровители благословят его в этом.

– Великая Госпожа общается с богами и говорит, что Варун, Вишну и Шива[55] могут не беспокоиться о тебе на нашей земле, – произнёс Аапехти, дождавшись окончания перевода.

Спасибо историческим передачам и хорошей памяти. Решила ввернуть, раз такой случай.

Для всех присутствующих, кроме индуса, эти имена ничего не значили. Мужчина же сначала ошарашенно раскрыл глаза, но подумав, взглянул на брата Гора и решив, что это он мне рассказал, уже спокойно поклонился.

В этот момент «брат» что-то с интересом у него спросил, и посланец запнулся, с недоверием уставившись на переводчика и потом уже перевёл взгляд на меня. Его глаза наполнились ужасом, когда змейки, которым надоело прятаться в складках моего платья, выползли наружу. Одна с удовольствием обвила мой скипетр, в виде цветка лилии, а вторая с удобством прикинулась браслетом на руке.

Колени индуса будто подломились, и он распростёрся ниц, что-то беспрестанно бормоча. Но склонившийся к нему «брат» так и не смог понять произносимое.

Дедуля на такое поведение только самодовольно улыбнулся. Он задумчиво мял пальцами бумагу, с интересом поглядывая на брата Гора, видимо рассчитывая возможность получить нужную ему информацию из первых рук.

Под заверения в благосклонности, посланника, наконец, с почестями выпроводили из зала. А меня ждала встреча с купцами на малой крытой террасе, куда не принимая возражений, чати отправился вместе со мной.

С заданием в Индии торговцы справились почти на отлично. Кроме самого металла, за которым их и отправляли, они привезли почти под сотню железных мечей вполне приличного качества. Где-то на периферии им даже удалось недорого разжиться «белым» сельхоз инвентарём. Скорее всего его переплавят, но за умную мысль похвалила.

По дешёвке были приобретены плотные сорта дерева и всевозможные экзотические растения в кадках. В царский зверинец были также доставлены неизвестные тут виды обезьян и парочка кошачьих – тигр и чёрная пантера. Взявший слово купец с живостью пытался рассказать о слоне, которого из-за размера и отсутствия опыта обращения, побоялись взять на корабль. Когда я, взяв папирус, схематически его отобразила, мужчины попадали на пол, повторяя, что царица обладает божественными знаниями, и они уже который раз в этом убеждаются.

Особым даром, в виде небольшого поместья у реки был награждён один из них за то, что привёз мне семена хлопка. В Индии в это время тот уже успешно культивировался. Естественно, готовые полотна мне были не интересны, хотя их и купили в некотором ассортименте. Очень уж эти расшитые и раскрашенные материи впечатлили купцов. Но уважаемый Неверхотеб, не пропустивший мимо ушей мои слова о красках, с успехом их продал нескольким ткацким мастерским. Те с благодарностью свозили его на плантацию. И уже через пару дней туда наведались несколько «братьев» с его корабля, втихаря купив у работников немного семян. Хорошо, что провернули это сразу. Потому как, когда наши «негоцианты» обратились с официальной просьбой о покупке, им отказали.

Но этим дело не ограничилось. Увидев, так сказать, требуемый «продукт» вживую, купец вспомнил рассказ своего побратима о дереве, «будто сотни птиц потеряли свой пух на их ветвях», в глубине нашего континента, когда тот ходил с караваном в Нубию, далеко от известных порогов. Уважаемый Неверхотеб выразил готовность поехать и найти так заинтересовавшее меня древо. Так что теперь мне предстоит отправить караван в центральную Африку. Мало ли чего ещё интересного они смогут там раздобыть?

Со своей стороны предложила купцам увеличить число кораблей, что поёдут вновь к берегам Индии. При этом поставив условие, что железо, как и раньше, будет доставлено только в хранилища Великого Дома. Остальные товары они смогут брать по своему усмотрению. Обилие хорошего дерева и недорогое серебро ещё долго будет привлекать торговцев к этому маршруту.

Увы, рассказ братьев Гора пришлось отложить на следующий день. И он чем-то напоминал трагикомедию. Естественно, в начале всё осложнялось тем, что их никто не понимал. Но люди не расслаблялись. Купцы ходили на базары, приценивались, рассматривали товары. «Братья» усиленно учили язык, упросив местного брахмана[56] помочь в сём нелёгком деле.

Уже через несколько недель они знали достаточно чтобы разделиться. Одна часть продолжала учиться, а вторая – стала помогать в торговле.

Железо удалось найти сразу. Правда для его скупки в таком объёме пришлось брать разрешение у местного правителя. Увезти кого-то из мастеров так и не получилось, но одному из «братьев» повезло некоторое время наблюдать процесс плавки, так что теперь он сейчас будет занят в мастерской, работая с металлом.

Больше всего приключений произошло у «охотников» за семенами. Хотя посланец и привёз в подарок специи, все они были тщательно измолоты. Так что использовать их для воспроизводства не реально. Предполагая, что продавать нам будут именно в таком виде, особенно напутствовала «братьев» в поиске нужных семян. Больше всего проблем было, конечно, с гвоздичным деревом. Ведь используемая пряность – это не раскрытые бутоны. Да, и оказывается не росли они там, куда прибыли купцы. За деревом придётся плыть на остров. Как понимаю, это должен быть Цейлон.

Зато семена перца, тмина, кардамона, корицы и корень имбиря им удалось достать. Не знаю, получиться ли вырастить из них хоть что-либо на нашей земле… Но лучшие садоводы страны будут стараться. Больше всего вопросов возникало с корицей. Данную пряностью делают из коры взрослого дерева. Работы тут не на один год.

– Зная, что божественная любит напитки из трав, мы привезли вот это, – произнёс самый молодой из «братьев», доставая небольшой мешочек.

Да!!! Это был настоящий чай. Сухие листья с приятным горьковатым запахом. Что ж вы побольше-то не купили?! Кажется, следующая экспедиция в Индию будет выкапывать для меня чайный куст. Хотя… навряд ли они тут приживутся. Может лучше попросить у их раджи в подарок с полсотни мешков? Пошлю взамен молотый кофе. Научу одного из «братьев» готовить его сладкую версию и займусь бартером! Пусть завидует нашим напиткам, зараза!

– Как думаешь, Зубери, не приехал ли этот «ариец» к нам с разведывательной миссией? – спросила своего хранителя, когда все наконец разошлись.

– Предлагаете медленно отравить, изобразив болезнь? – воодушевился мужчина.

– Нет… просто ограничить в общении и дозировать информацию. Может даже вообще, большей частью по пустыне возить, изредка показывая храмы.

– Не беспокойтесь божественная, приставлю лучших людей.

В этот же вечер, я смогла наконец встретиться с группой загадочных женщин. Вернее, их представительницей. Меня они заинтересовали ещё в порту. Исходя из отчёта братьев Гора, это были воины-жрицы богини Анахиты, которые не приняли изменившееся учение и отказались своеобразно «служить» мужчинам в храмах своей покровительницы. Благо с ней общаться было намного легче. Женщина говорила на акадском и даже владела клинописью. А уж знатоков этого языка среди братьев было достаточно.

Если я правильно всё поняла из путаного рассказа жрицы, они жили где-то на юге царства Эламту, что граничит с Вавилонией. Сменились правители и решили немного видоизменить религиозный уклад завоёванного региона. Отождествив привычных для себя богов с имеющимся пантеоном. Впрочем, ничего удивительного. Это во все времена будет происходить на любых завоёванных территориях.

Жрицы оказались не робкого десятка и плюнув на устои и власть, решили сменить место жительства, ухитрившись добраться до Индии. Там они несколько лет «работали» охраной для жён разных правителей. В основном во время путешествий, которые те порой вынуждены были совершать. Правда в последнее время было туго. Дав «по-мордасям» какому-то важному чину, женщины просто впали в немилость. Так что даже вынуждены были работать на плантациях, где их и нашли «братья». Один из них владел акадским и был удивлён услышать знакомую речь посредине столь далёкой страны.

Жрицы выразили готовность служить божественной царице всеми возможными способами. Уж они о Та-Кемет были наслышаны. Даже обещали научить моих охранников какому-то специфическому виду борьбы, что был весьма популярен среди воинов их царства.

– У нас и свои девушки есть из которых выдут неплохие защитницы, – ревностно заявил Зубери, как только женщина покинула террасу, на которой мы общались.

– Так это когда ещё будет, а эти уже сейчас умелые воины.

– Я им не доверяю. Как мы можем убедиться в их верности нам?

– И что предлагаешь?

– Пусть учат, раз считают себя выдающимися воинами.

– Погоди, ну одна может быть наставником, ну две, если отдельную выделить для мужской группы, но куда девать весь десяток?

– Пусть просто живут, замуж выйдут… – задумчиво произнёс Зубери.

– Замуж они могли выйти и у себя дома, но предпочли уехать и служить своей богине. Думаю, именно вера и лояльность к покровительнице сподвигли их на столь дерзкий поступок, – ответила, серьёзно смотря ему в глаза.

– Божественная, им не место рядом с Вами. Я не доверяю ни им, не их богине.

– Может подарить им немного земли? Пусть постоят храм и мирно живут?

– За что? Они этого ещё ничем не заслужили! Если хотят собственный храм, пусть докажут свою преданность Та-Кемет. Сейчас идёт война, а раз они такие опытные воины, вот пусть и покажут на что способны… посмотрим их хвалёную выучку.

Загрузка...