— Что ты говоришь?! — закричала Саманта.
Ли повернула голову и обнаружила новое действующее лицо. Бледное и взбешенное лицо Саманты не оставляло сомнений в том, что она слышала предостаточно. Ли не могла сообразить, к кому обращен этот вопль Саманты и что происходит на самом деле. Она бессильно опустилась на стул, а Саманта твердым шагом промаршировала на кухню и встала рядом с Сэмом.
— Откуда ты это взял, Ральф?! — В голосе Саманты теперь было больше гнева и меньше изумления.
Атмосфера накалялась, и гроза была не за горами. Ли только и оставалось быть сторонней наблюдательницей разворачивающегося сражения. Она увидела, как Ральф попытался схватить Саманту и оттащить ее от Сэма, но Саманта набросилась на него, подобно фурии. Еще в детстве Ли была частой свидетельницей вспыльчивого нрава подруги, но происходящее сейчас вдруг показало ей, как мало она знает Саманту.
— Что это ты здесь за представление устроил, дорогой братец?! Я просто ушам своим не верила, пока слушала весь этот немыслимый бред! Как ты смеешь говорить такие вещи и обвинять моего мужа Бог знает в чем?!
— Твоего мужа?
Ли почти бесстрастно наблюдала за лицом Ральфа, ей на мгновение показалось, что ему сейчас станет плохо. Но в тот же миг Ральф смог взять себя в руки и его лицо окаменело. Сама Ли безучастно восприняла эту новость, как сообщение о происшествии где-то на краю света. Она пока не могла охватить весь масштаб происходящего.
— Это и было то, о чем я хотел поговорить с тобой, Ральф, — сказал Сэм и получил от Ральфа еще один уничтожающий взгляд.
Ли заметила, что руки Сэма и Саманты переплелись в тесном объятии, как будто они вместе готовились пережить бурю.
— Как ты могла выйти за него?! — завопил Ральф. — После того, что он сделал?! Неужели ты потеряла разум?!
— Я не понимаю, о чем идет речь! Не было никакого соблазнения, по крайней мере, со стороны Сэма! — Саманта гордо вздернула подбородок, в ее глазах горела непримиримость и вызов брату.
До Ральфа стали доходить очевидные странности заявления Саманты и ее поведения. В его взгляде и в жесте, которым он откинул прядь волос со лба, Ли уловила неуверенность.
— Почему бы нам не сесть и не обсудить это? — предложил Сэм.
— Садись, Ральф! — Хрупкая Саманта была похожа на непробиваемую скалу, а ее вызывающее поведение выбило Ральфа из колеи.
Иначе чем еще можно было объяснить то, что Ральф, хоть и не покорно, но все же уселся на стул?
Саманта окинула взглядом всех и, словно удостоверившись, что все необходимые для объяснения люди присутствуют, удовлетворенно кивнула.
— Теперь послушай меня, дорогой братец. Мы встретились с Сэмом в студенческом городке. Я шла с вечеринки, которую устраивали мои знакомые в другом корпусе. Было довольно поздно. Навстречу мне двигалась группа парней, изрядно навеселе, хотя это очень редкий случай в нашем студенческом городке, и их намерения я осознала уже тогда, когда бежать было некуда. Они едва не изнасиловали меня, и я уже не надеялась на спасение, когда появился Сэм. — Саманта повернулась и послала теплую улыбку Сэму. Но вся нежность с ее лица вмиг испарилась, когда она вновь взглянула на своего брата. — Уже одно его появление было чудом, не говоря о том, что он не побоялся пойти один против троих. Завязалась драка, Сэма ранили… Только в клинике я разглядела своего спасителя, а он меня. Я была безмерно удивлена этой встречей, и Сэм тоже. Как оказалось, он претендовал на место преподавателя в этом университете, а пока вел научные разработки. Нас объединяло столько, что я была безумно рада его видеть. Я навещала его, а когда Сэма выписали, я хотела с ним встречаться, но он отказался. Сэм настаивал на дружеских отношениях, считая, что я слишком молода для него, что он мне не ровня в социальном плане… Я записалась в ту группу, которую вел Сэм, только потом осознав, что теперь я его студентка, а у Сэма очень строгие взгляды. — Саманта как-то невесело усмехнулась. — Сначала для меня было достаточным просто видеть его, а потом… Потом я поняла, что люблю и не могу потерять моего Сэма, моего благородного рыцаря, спасшего меня в тот вечер. И я стала действовать напролом, соблазнила Сэма, когда он меньше всего этого ожидал…
— Очень умный ход — притвориться недоступным рыцарем! Безмозглые студентки обожают это… — вставил язвительное замечание Ральф, показывая, что не смирился с новостью.
— Ральф, выслушай же! Мы должны были отправиться в экспедицию, но я заболела пневмонией. Ты знаешь. Я едва не опоздала к началу поездки, но когда появилась, то ничего не стала объяснять Сэму. А в экспедиции мне стало совсем худо, но вернуться мы уже не могли. И тогда Сэм спас мне жизнь во второй раз, сумев достать антибиотики. А потом я заявила, что у меня может быть ребенок, и заставила его жениться на мне!
Это заявление вогнало Ральфа, уже собиравшегося произнести очередную язвительную реплику, в ступор.
— Не смотри так, я оказалась очень плохой девочкой. Я женила его на себе, как только мы добрались до цивилизации.
— Не слушай ее, Ральф, я люблю Саманту больше жизни, я уже давно люблю ее… Мне никого и ничего, кроме Саманты, не надо. У меня есть деньги, работа, в Каракасе у меня чудесная квартира.
— Теперь я хочу спросить тебя, Ральф: почему ты решил, что Сэм мог причинить мне вред? — спросила Саманта.
— Я услышал это из твоих собственных уст, — ответил он, и, когда Саманта удивленно вздернула брови и уже открыла рот для того, чтобы вывалить на брата новые упреки, Ральф жестко пояснил: — Это случилось, когда тебя свалила вышеупомянутая пневмония. Два дня ты металась в жару, у тебя был бред. И тогда ты говорила, что тебя пытались изнасиловать, и несколько раз упомянула о близости с Сэмом Брауном. Что, по-твоему, я должен был подумать? А потом ты исчезла, написав ту дурацкую записку об экспедиции, и я не мог найти тебя… Господи, ты хоть понимаешь, что я пережил?!
На щеках Саманты проступили алые пятна, Сэм тоже выглядел смущенным, но они не опустили глаз под обвиняющим взглядом Ральфа.
— Я рассказала все, что ты должен знать. А больше мои отношения с Сэмом тебя не касаются. Я уже совершеннолетняя. Скажу также, что мы были у папы в больнице и уже сообщили ему эту новость. Он был очень рад за нас. И ему даже не пришло в голову обвинять Сэма. Сэм теперь мой муж, и я счастлива с ним. — Голос Саманты стал предельно жестким, она давала понять всем и каждому, что не позволит кому бы то ни было вмешиваться в свою семейную жизнь и в отношения с Сэмом.
Ли понимала, чего стоили эти признания ее гордой подруге, и могла только посочувствовать ей. Но, что ни говори, а Сэму повезло с женой, готовой подобно львице встать на его защиту. И она была рада, что Сэм и Саманта поженились. Но что будет, когда ее брат узнает о поступке Ральфа?
Ли почувствовала подступающие отчаяние и ужас, ей захотелось истерически расхохотаться и одновременно разрыдаться. Почему это объяснение не произошло несколькими неделями раньше, почему судьба так жестоко распорядилась, что она, Ли, стала жертвой, искупая преступление, которого и в помине не было?! Ее вдруг опять сильно затошнило, и Ли, зажав рукой рот, беспомощно огляделась.
— Тебе плохо?
Едва ли она осознала, что единственным человеком, который мгновенно понял ее состояние, был Ральф. Но он к тому же был единственным человеком, от которого она не желала никакой помощи.
— Нет, все в порядке. Теперь, когда вы, наконец, все выяснили, могу я… то есть мне надо…
Ли лихорадочно старалась придумать причину для исчезновения, но, как ни старалась, в голову ничего не приходило. Сэм и Саманта смотрели на нее с удивлением и смущением, Ральф — с какой-то смесью беспомощной ярости и замешательства. Ли невнятно пробормотала извинения и почти выбежала из комнаты. Несколько минут она приходила в себя, а потом ее пронзила мысль, что Ральф сейчас занят тем, что посвящает Сэма и Саманту в произошедшие события. Этого Ли допустить не могла и поэтому, превозмогая себя, вернулась в кухню.
При ее появлении все замолчали и уставились на нее. Ли бросила быстрый взгляд на Сэма и не обнаружила на его лице признаков возмущения или гнева. Значит, Ральф не успел проболтаться. Возможно, он вообще никогда не решится рассказать Сэму о своих отношения с Ли, но Ли была настроена предупредить подобную попытку.
— Саманта, Сэм, я думаю, вы очень устали с дороги. Почему бы вам немного не отдохнуть? Весь дом в вашем распоряжении, а потом сеньор Сантес сможет нанести новый… визит вежливости. Или вы ему. — Ли бросила взгляд на хмурого Ральфа и вымученно улыбнулась Сэму. — Мне кажется, что вам с Самантой нужно побыть наедине. Я провожу сеньора Сантеса.
Саманта так быстро кивнула и, ухватив за руку Сэма, утащила его в глубь дома, что Ли поняла: бедняжка, несмотря на свой воинственный вид, была на пределе и предложение Ли пришлось как нельзя кстати.
Ли поняла, что Ральф и не думает уходить, и с нажимом произнесла:
— Я не в силах выдержать продолжение выяснения всех этих запутанных отношений. Надеюсь, что вы понимаете меня.
Ее голос звучал вымученно и отчужденно, и Ральф нехотя, но все же вышел в прихожую. Ли шла за ним, но перед самой дверью он так неожиданно остановился и резко развернулся, что Ли не успела остановиться и уткнулась лицом в широкую грудь Ральфа. Он обнял ее, но Ли, напрягшись всем телом, медленно отстранилась. Она подняла голову, и их глаза встретились. Ли не хотела понимать, что творилось в их темной глубине, какие чувства с быстротой сменяли друг друга. Ей хотелось передышки, хотелось оказаться как можно дальше от Ральфа. Поэтому, когда с губ Ральфа сорвалось хриплое и вымученное: «Ли!» — она резким рывком освободилась из его рук и отступила на шаг.
Глядя на Ральфа пустыми, как бы слепыми, глазами, она тихо сказала:
— Сеньор Сантес, я думаю, что для Сэма и Саманты достаточно переживаний, поэтому я не хочу, чтобы всплывали излишние подробности наших отношений. Я понятно выражаюсь?
Лицо Ральфа исказилось.
— Иными словами, ты не хочешь, чтобы Сэм узнал о том, что произошло в ту ночь?
И интонация, и сами слова Ральфа показались ей оскорбительными. Но ничего не могло причинить Ли большей боли, чем та, которую она уже испытала. Поэтому ее голос остался таким же ровным и безучастным: Вы меня поняли совершенно верно.
— А если я не соглашусь?
— Вы согласитесь. Точнее уже согласились. До свидания.
— Подожди. — Ральф вновь схватил ее за руку. — Нам нужно поговорить.
— Не нужно. — Ли не сделала попытки вырваться, а просто ждала, когда он ее отпустит. — Я вас прошу не устраивать разборок и не возбуждать излишних подозрений у наших родственников. В конце концов, они молодожены и заслужили несколько дней безоблачного счастья. И подумайте, как упадет ваш авторитет в случае… если вы проговоритесь.
— Плевать я хотел…
— Честь Сантесов, — тихо, но твердо произнесла Ли. — Сеньор Гарсиа много значения придавал этой фразе. Надеюсь, у вас хватит здравомыслия не оскорбить его имени.
— И ты сохранишь эту тайну?..
— Конечно.
Рука Ральфа бессильно упала. Он вдруг показался Ли сломленным. Она отвернулась и, не дожидаясь ухода Ральфа, направилась в свою комнату.