15

Ли так волновалась по поводу выписки, что чуть не заболела в тот день, когда должно было произойти это знаменательное событие. Ральф не появлялся в больнице два дня, и в душе Ли помимо ее воли росло глухое раздражение. Не появился он и в день выписки, из больницы Ли забирали сияющие Сэм и Саманта. Ли отрешенно подумала, что эти неразлучники скоро сведут ее с ума своими улыбочками и воркованием. Она растянула губы в ответной улыбке, чтобы не портить им настроение, и сдержала свое раздражение. Ее злило все: и очень тугая повязка, все еще стягивающая ребра, и рука на перевязи, воркование «голубков» и… отсутствие Ральфа.

— С тобой все в порядке, Ли?

— Все просто прекрасно. Просто жара…

И проклятая тошнота. Ли испытала новый приступ раздражительности: она вовсе не нуждается в благотворительности Ральфа! И нечего было говорить ей этот бред о женитьбе! Да он даже не может забрать ее из больницы!.. Стоп, ее мысли забрели совсем не туда. Ли попыталась отвлечься, сосредоточившись на дороге, и только тут поняла, что они едут вовсе не домой. Эта дорога была до боли знакома ей, но несколько секунд Ли отказывалась поверить в реальность происходящего: Сэм самолично везет ее прямо в пасть льва!

— Сэм, куда ты едешь?! — воскликнула она.

— Извини, Ли я не сказал тебе сразу. Меня срочно вызвали на раскопки, так что ты поживешь на ранчо.

— Что?! А… а ты подумал, как это будет выглядеть?

— В качестве дуэньи с тобой останется Саманта. Так мне будет спокойнее, и вы обе будете под присмотром человека, которому я могу доверить ваши жизни и безопасность.

Ли была близка к шоку. С ее языка едва не слетело ужасное замечание, что Ральф последний человек на земле, которому бы Ли доверила свою жизнь и безопасность, но она сумела вовремя прикусить язык.

— Я побуду дома, вовсе не хочу кого-то обременять, — сделала она последнюю отчаянную попытку.

Что ты, Ли, ты никого не обременишь. И сам Ральф настаивал на этом, — подключилась к разговору Саманта. — Представляешь, мы будем с тобой жить, как в старые добрые времена. Только думаю, что нам уже не удастся так пошалить и лазить по деревьям, учитывая наше состояние. — Саманта погладила свой округлившийся животик и бросила красноречивый взгляд на живот Ли.

Ли поняла, что проиграла: через несколько минут она окажется под надзором самого пристрастного тюремщика, который мечтает погубить ее жизнь.

На ранчо Саманта выбралась из машины первой. Ли не торопилась, наблюдая, как из дома появился Ральф, чтобы встретить гостей. Сэм тоже не спешил покидать водительское сиденье, что было на руку Ли, судорожно выискивающей все мыслимые и немыслимые доводы, чтобы уговорить Сэма не совершать этой ошибки. Пока она лихорадочно обдумывала начало разговора, Сэм опередил ее.

— Ли, я понимаю, что ты немного шокирована. Возможно, ты посчитаешь это некоторым давлением, но все дело в Саманте…

— В Саманте? — эхом откликнулась Ли, еще ничего не понимая, но, насторожившись при появлении напряженных ноток в голосе Сэма.

— У Саманты дела не так хороши, как она об этом говорит.

— В чем дело? — Ли уже не на шутку разволновалась.

— Мне бы хотелось, чтобы ты приглядела за ней в мое отсутствие. У нее стало повышаться давление, и ей совсем нельзя волноваться. Я понимаю, что ты не в лучшей форме, и если ты…

— Я сделаю, как ты хочешь, — тихо сказала Ли, стараясь не выдать своей обреченности.

В конце концов, ее согласие пожить на ранчо никоим образом не означает, что она согласится на предложение Ральфа! Ли была готова приложить любые старания, лишь бы не допустить этого безумия. Возможно, у нее еще есть шанс, что он передумает… Ли взглянула на Ральфа. Сможет ли она спровоцировать его принять нужное ей решение? Попытка не пытка, все равно ей больше ничего не остается. Она станет мегерой с ужасным, невыносимым характером или абсолютно равнодушной, безучастной, ледяной… Она применит все возможные стратегии, лишь бы добиться своего!

Ральф направился к машине. При взгляде на его высокую мускулистую фигуру и пружинистую походку хищника сердце Ли дрогнуло. Он открыл дверцу и протянул Ли руку. Она, конечно, проигнорировала бы этот жест, но на нее смотрел улыбающийся Сэм, который был уверен в романтических чувствах Ральфа и в ответных — Ли. Поэтому она сделала вид, что добровольно подала ладонь Ральфу, а вовсе не он схватил ее за запястье и почти вытащил из машины. Ее задача немного усложнится оттого, что перед Самантой и Сэмом ей придется играть немного другую роль… Что ж, всякое бывает, даже звезды гаснут, не говоря уже о чувствах. Были романтические отношения — и вот их нет…

Ли и оглянуться не успела, как оказалась в крепких объятиях Урсулы, тут же запричитавшей о «заморенном» виде Ли. Сэм и Саманта были целиком заняты друг другом и очень рассеянны. Уже через пару часов им предстояло расставание, и они не желали терять ни минуты из отпущенного им времени. Сэм давал клятвенные обещания жене не оставаться ни минуты лишней на этих раскопках и лететь домой на крыльях. Саманта прикладывала неимоверные усилия к тому, чтобы стереть беспокойные морщинки на лице Сэма и заверить его, что с ней будет все в порядке: парочка была занята исключительно собой. Ли повернулась и чуть не вздрогнула от обжигающего взгляда Ральфа.

— Пойдем, не будем им мешать. — Он опять схватил Ли за руку и потащил за собой. Но, заметив, что она едва поспевает, сразу же сбавил шаг.

— Сеньор, обед будет через полчаса! — крикнула им вслед Урсула.

— Куда мы идем? — холодно поинтересовалась Ли.

— Тебе нужно отдохнуть с дороги. Сегодня очень жарко. Хочешь пить?

— Да, пожалуй.

Час расставания с Сэмом наступил слишком быстро. Ли попрощалась с братом, пожелав ему счастливого пути и скорейшего возращения. Она отошла, чтобы не мешать прощанию супругов, и Ральф тут же встал рядомх ней. Когда подавленная Саманта присоединилась к ним, Ли почувствовала, что в ее глазах набухают слезы. Она махала вслед машине, пока та не скрылась за поворотом. Потом они вошли в дом и расположились в гостиной.

— Саманта, не успеешь и оглянуться, как Сэм вернется.

— Спасибо, Ральф. Извините меня, мне бы хотелось побыть одной.

— Конечно, — быстро ответил Ральф, а Ли только кивнула.

Они остались вдвоем. Ли почувствовала растущее напряжение. Она бросила быстрый взгляд на Ральфа, расслабленно сидящего в кресле, и тут же поняла, что он наблюдает за ней. На короткий миг их взгляды встретились, а потом Ли опустила ресницы и медленно поднялась.

— Пожалуй, я тоже пойду.

— Ты уже подумала о том, что я сказал тебе? Губы Ли изобразили бледную тень улыбки.

— Если вы надеетесь, что мое решение переменилось, то заблуждаетесь.

— Вот как…

Ральф неожиданно быстро поднялся, и Ли только чудовищным усилием воли заставила себя сдержаться и не отпрянуть. Ее спина одеревенела. Она всей кожей чувствовала приближение опасного и кровожадного хищника, решившего погубить ее. Но вместе с тем она поняла, что Ральф слегка озадачен ее поведением.

— Ты очень напряжена. — Руки Ральфа легли на плечи Ли.

— Не трогайте меня! — не сдержавшись, Ли почти выкрикнула эту фразу и отчаянно рванулась, но руки Ральфа удержали ее.

— Не так быстро.

— Я понимаю, что вы гораздо сильнее меня. Физически. Но в данном вопросе физическая сила не имеет никакого значения.

— Ты так в этом уверена? — промурлыкал он куда-то в ее затылок, и от его теплого дыхания, шевельнувшего пряди волос, по позвоночнику Ли устремилась лавина мурашек.

Руки Ральфа принялись массировать ее плечи, но Ли не собиралась сдаваться.

— Я хочу уйти.

— Конечно. — Его руки продолжали массаж. — Куда бы ты хотела пойти?

Он еще и издевается!

Ли очень осторожно и медленно высвободилась, повернулась к Ральфу лицом.

— Сеньор Сантес, я очень устала, и, если вы не возражаете, я отправлюсь в свою комнату. Кстати, где она? — Ли удалось выдержать бесстрастный тон.

Интуитивно она поняла, что это меньше всего устраивает Ральфа. Любое проявление эмоций значит для него, что она к нему неравнодушна. Ли хорошо усвоила преподанный урок, и она была способной ученицей. Очень способной. В конце концов, он не выдержит и отпустит ее. Должен отпустить.

— Я покажу твою комнату.

Ли кивнула и пошла за ним. Ральф распахнул перед ней дверь комнаты, Ли вошла, захлопнув дверь прямо перед его носом, и злорадно повернула ключ в замочной скважине. Вот так!

Она постояла у закрытой двери, слушая удаляющиеся шаги, потом прошла на середину отведенных ей «покоев» и огляделась. Эта комната была больше, чем весь их маленький домик. Она прошлась по толстому ковру, осторожно коснулась лепестков букета бордовых роз, стоящих на туалетном столике, уловив их нежный изысканный аромат. Похожие цветы, немного более темного оттенка, стояли в ее палате. Больше всего Ли любила розы. Нехотя она призналась себе, что Ральф расщедрился на шикарные апартаменты. Подойдя к огромной кровати под пологом, она вздохнула, только сейчас почувствовав, как напряжение отпускает ее и наваливается усталость. Ли запоздало вспомнила, что хотела попросить Саманту помочь ей раздеться.

Она присела на краешек и принялась расстегивать одной рукой платье. Теперь оставалось только его снять, но как это сделать при помощи одной руки?

— Я помогу.

Ли подпрыгнула от испуга. В первый миг она даже решила, что у нее галлюцинации, но, обернувшись, она убедилась, что появление Ральфа в запертой комнате вполне реально.

— Что вы здесь делаете? Как сюда попали? — Она пыталась лихорадочно соединить расстегнутые края лифа платья.

Ральф подошел совсем близко, положив на кровать шуршащий пакет, который принес с собой, и остановился прямо перед Ли.

— Я пришел тебе помочь.

Не тратя лишних слов, он легко, словно куклу, поднял Ли и поставил перед собой. Она сделала вид, что ей все равно, и притворялась, сколько хватало сил, но, когда Ральф добрался до застежки бюстгальтера, Ли яростно оттолкнула его.

— Нет!

— Ли, будь же благоразумной, тебе одной не справиться, — урезонил он ее, как несмышленого ребенка, и Ли уловила его насмешку.

Он играет с ней, как кошка с мышью, пытается лишить самообладания и показать свое превосходство! Лицо Ли окаменело, а неподвижный взгляд уперся в стену. Но если эмоции ей удалось держать под контролем, то проклятое тело выдало ее: кожа покрылась мурашками, а соски съёжились. Ральф не сделал ни одного лишнего движения, но Ли запылала. Не, сдержавшись, она метнула взгляд на его застывшее лицо. К сожалению, его глаз она видеть не могла, и чувства «противника» остались ей неведомы.

Ральф вытащил из пакета длинную ночную рубашку, и его руки ловко и быстро одели Ли. Новое испытание подстерегало ее, когда Ли уже уверила себя, что все позади. Рубашка обладала таким неоспоримым преимуществом, как ряд мелких перламутровых пуговичек… но сзади. Ральф развернул Ли спиной к себе, убрал волосы с ее спины и методично принялся застегивать пуговички. Костяшки его пальцев то и дело касались ее обнаженной кожи, заставляя Ли тихо вздрагивать от этих прикосновений.

— Все, хватит! — не выдержала она этой пытки.

— Хорошо. А теперь в постель.

Ли юркнула в кровать настолько быстро, насколько позволяло ее состояние. Ральф заботливо подоткнул одеяло. Господи, он точно решил свести ее с ума! Но и это было еще не все: он наклонился, легко коснувшись ее щеки губами, пожелал ей спокойной ночи и выключил свет.

— Ли, если тебе что-то понадобится, моя комната по соседству. И не утруждайся, здесь сняты, все замки.

И он исчез за дверью, которая полностью сливалась со стеной. Неудивительно, что Ли не заметила ее сразу!

Она перевернулась на спину и приложила здоровую руку к пылающей голове. Ледяная ладонь слегка остудила горячий лоб. Ли почти провалила свой замысел с показной холодностью, а вот Ральф держался молодцом. Наверное, все дело в том, что ее тело потеряло для него всякую привлекательность, оно не вызвало у Ральфа ни малейших^ чувств! Возможно, он даже испытал отвращение, ведь она выглядит ужасно…

С ней явно было не все в порядке, потому как то, что проделала Ли в следующее мгновение, никак не укладывалось в рамки здравого смысла. Ли поднялась, включила свет и подошла к большому зеркалу. Подняв рубашку, она придирчиво оглядела себя. Огромные синяки стали веселенького желто-лилового цвета, а кости выпирали из-под кожи. И эта тугая повязка, стягивающая рёбра! Вид такой, что впору плакать…

— Что случилось?

Появления Ральфа Ли не заметила. Тихо ойкнув, она поспешно поправила рубашку. На его лице мелькнуло какое-то непостижимое выражение, оставив ее домысливать, как много он успел разглядеть за время ее секундного замешательства.

— Я… Это… — Ли облизнула пересохшие губы. — У меня кожа под повязкой чешется! — наконец нашлась она.

— Помочь? — совершенно серьезно предложил он.

— Нет, уже все…

Ли поспешно бросилась к кровати, забралась под одеяло и подтянула его к самому подбородку. Ральф задумчиво наблюдал за ее передвижениями. Только сейчас Ли заметила, что он в халате. Ли растерянно отвела взгляд, поймав себя на том, что отчаянно мучается вопросом, если ли на нем что-нибудь, кроме этого халата. Она тяжело сглотнула, больше не решаясь смотреть в его сторону.

— Ну, если «все», тогда спи. — С этими словами, в которых Ли почудилась насмешка, Ральф выключил свет и удалился к себе.

Ли еще некоторое время лежала, сжавшись и прислушиваясь к тишине, потом нервный смешок сорвался с ее губ, и она почувствовала, как ее затрясло мелкой дрожью. Заснула она уже под утро.

Ее разбудил запах кофе. Ли медленно приоткрыла глаза и сонно улыбнулась, обнаружив чашку с ароматным напитком и тарелку с теплыми булочками под салфеткой. Улыбка сползла с ее губ, как только Ли вспомнила, где она. Значит, это опять Ральф. Она села, свесив ноги с кровати, и покосилась на чашку с кофе. В конце концов, это только кофе! Ли решительно протянула руку и отпила глоток горячего напитка — как раз такого, как она любила: много сливок и без сахара, откусила кусочек булочки. Потом осторожно поднялась и прошла к шкафу. Как она и предполагала, все ее вещи были здесь. Неизвестно, кого «благодарить» за такую предусмотрительность! Ли вытащила темную просторную юбку и черную футболку. Все эти вещи она могла надеть и главное — снять потом — без всяких проблем. Теперь нужно найти Саманту и держаться подальше от Ральфа!

Впрочем, «держаться подальше от Ральфа» как раз получалось в последующие два дня как нельзя лучше. Он сам не показывался ей на глаза. Саманта выглядела прекрасно, и Ли вскользь подумала, что Сэм наверняка преувеличил опасность. Впрочем, для чуткого и любящего супруга это было вполне оправданно. Первые дни подруги откровенно ленились. Фернанда Пилар по большому секрету пересказала им все самые последние новости и сплетни. Ли узнала, что на ее месте работает новый бухгалтер, мужчина. Она испытала невольную грусть, но, когда Саманта предложила сходить и посмотреть на ее кабинет, Ли отказалась.

Саманта пыталась как-то загладить и развеять грусть Ли. Лучшим лекарством оказались ностальгические воспоминания. Саманта красочно повествовала об их «приключениях», и Ли быстро отвлеклась от своих переживаний. К сожалению, в этих разговорах все больше места стал занимать Ральф. Саманта всегда находила повод, чтобы упомянуть о нем в связи с той или иной ситуацией, а также поделиться с Ли текущими новостями.

«Ральф занят, он в деловой поездке… Из-за болезни папы Ральфу тяжело справляться со всеми делами… А помнишь, Ральф… Ральф, Ральф, Ральф… Несмотря на его физическое отсутствие, он всегда находился рядом с Ли.

Проснувшись на третий день, Ли, обнаружила букет желтых роз с розовой каемочкой по краям лепестков. Вчера это были нежно-розовые, в низкой плетеной корзинке, а позавчера — кремовые. Скоро вся комната будет утопать в цветах. Невольно ей стало стыдно: она так и не удосужилась поблагодарить Фернанду Пилар за заботу. Эту несправедливость Ли попыталась исправить тремя часами позже, но Фернанда Пилар только недоуменно взглянула на нее.

Кажется, я поняла, кто это! — мысленно воскликнула Ли и увидела расцветающую на губах экономки улыбку. Сообразительная экономка пришла к тем же выводам, что и Ли, причем с такой же быстротой.

— Вы не знаете, где мне найти сеньора Сантеса?

— Он с утра уехал по делам, сказал, вернется к вечеру.

В этот день спокойствие покинуло Ли. Обстановка на ранчо больше не оказывала на нее благотворительного успокаивающего действия, и в ожидании встречи с-Ральфом она придумывала все новые и новые речи, одна обличительнее другой. Вернуть хладнокровие и сдержанность ей не помогли даже самоувещевания и напоминания о том, что она решила выказывать Ральфу абсолютное равнодушие.

Ральф приехал довольно поздно. Ли услышала звук подъезжающей машины. Она была так зла на Ральфа, что не подумала о том, как будет истолковано ее желание немедленно увидеть его.

— Мне не нравится это, сеньор Сантес! Глупо, что она начала именно с этой фразы, да еще выпалила ее, как обвинительный вердикт прокурора на судебном процессе. Но в тот момент, когда Ли увидела Ральфа, вся тщательно заготовленная речь просто вылетела у нее из головы.

— Что именно, дорогая?

Ли поморщилась, как от сильной зубной боли. Конечно, Ральф сделает все, лишь бы вывести ее из себя. Но твердое решение не выказывать никаких эмоций заставило ее собраться.

— Мне не нравится, что вы присылаете в мою комнату розы.

— Это же твои любимые цветы. А может, из-за беременности их запах вызывает у тебя отвращение? Или аллергию?..

О Господи, если она сейчас ответит хоть на один вопрос положительно, то у него появится новая причина для того, чтобы донимать ее! Ли бросила на него отчужденный взгляд.

— Нет.

— Имеет значение, что эти розы от меня? Верно, Ли?

— Точно! — не выдержала она.

— Так я и думал. Можешь их просто выкидывать в коридор.

Как будто у нее рука поднимется совершить подобный поступок! Что ж, ее попытка не увенчалась успехом. И только сейчас Ли сообразила, что он наверняка вел игру, вынудив ее искать с ним встречи. Но в глазах Ральфа и в помине не было ни нотки торжества. Он казался спокойным, даже сдержанным. С удивлением Ли поняла, что в ней проснулись муки совести. Он устал, наверняка голоден…

— Поужинаешь со мной? — тихо предложил Ральф, и Ли едва не вздрогнула от подтверждения своих мыслей.

— Нет… Я… Мы уже поели… Мне пора…

Она укрылась в своей комнате, чтобы привести чувства и мысли в порядок. Но осознание того, что комната Ральфа находится за стеной, а на двери нет замка, впервые вызвало у Ли безрассудную панику. Господи, да ведь всей обслуге известно, что эти комнаты смежные! Что теперь все они думают?!.

Ли вдруг совершенно отчетливо вспомнила испытующий взгляд Фернанды Пилар и покраснела до корней волос. Она осталась все такой же наивной простушкой! Измученная Ли рухнула на кровать, и сон неожиданно быстро сморил ее.

Проснувшись утром, она обнаружила новый букет, на этот раз снежно-белых роз. Ну и пусть! В конце концов, это всего лишь цветы! Ее любимые цветы… Откуда Ральф узнал, что она любит розы?

Загрузка...