Ф

урия пылал жарче чем когда-либо, когда мы наконец, подъехали к железнодорожной станции. Я могла чувствовать вампиров, когда мы приближались к ним, клинок предупреждал меня каждый раз, когда приближалась группа охранников. Мы несколько раз меняли наш путь, пока продвигались через лес, чтобы избежать обнаружения, всегда на шаг опережая их, благодаря нашему оружию.

Мне казалось, что охраны слишком много. Насколько я знала, никому еще не удавалось успешно сбежать из Сферы. И даже если бы они это сделали, человек не представлял бы угрозы для вампиров. Таким образом, единственная причина для их патрулирования, которая имела смысл, заключалась в том, что они ожидали нас. Я предположила, что после поджога «Банка Крови» это было следующее логичное место, куда мы могли прийти. Мы уничтожили партию крови, пока были там, и Вульф убил людей, которых они использовали для ее сбора. Я могла только догадываться, что этот поезд с припасами был сейчас отчаянно важен для кровососов. И я не могла дождаться, когда уничтожу его.

Солнце скрылось за темными дождевыми облаками, и густые тени заполнили пространство между деревьями, но лес начинал редеть, пропуская больше света впереди.

Магнар остановил лошадей, и я тяжело вздохнула, когда он соскользнул со спины жеребца. Вот и все. Мы не могли подойти ближе с лошадьми на буксире. Пришло время освободить их.

Я тоже спешилась и похлопала жеребца по шее в знак благодарности за все, что он для нас сделал.

Хотя я провела с этими прекрасными созданиями совсем немного времени, расставание с ними навевало на меня грусть. Они стали частью нашей маленькой группы. Мы вчетвером проехали много миль и провели часы в компании друг друга. Отправка их навстречу неизвестности оставила у меня внутри яму печали. Куда они пойдут? Что они будут делать теперь, когда весь мир открыт для них?

Кобыла двинулась ко мне, низко наклонившись, и я нежно погладил ее по носу. Она ткнулась в меня носом, ее глубокие глаза тоже казались почти печальными. Как будто она знала, что это прощание.

Магнар снял с ее спины сумки, а затем снял с них поводья. Они спокойно наблюдали за нами, ожидая, пока мы приготовимся освободить их.

— Так это все? — Спросила я, и Магнар кивнул.

— Нет никакой возможности взять их с собой, Келли. Нам придется добираться пешком.

Я знала, что мои страдания были немного чрезмерными, но ничего не могла с собой поделать. Лошади стали для меня лучшими друзьями, чем большинство людей, которых я знала в Сфере. И как только мы отошли от них, я поняла, что мы их больше никогда не увидим.

— Бегите быстро и оставайтесь свободными, — прошептала я, поглаживая их обоих в последний раз, чувствуя, как комок подкатывает к моему горлу.

Я отступила назад, и Магнар положил руку мне на плечо, уводя прочь. Мы направились дальше между деревьями, и я оглянулась, когда звук их копыт привлек мое внимание. Жеребец рванулся вперед, и кобыла заржала, поспешив за ним. Я смотрела им вслед с улыбкой, тронувшей уголки моих губ. Я могла бы поклясться, что они понимали, что теперь свободны, и что они были рады этому. Это было все, к чему я стремилась целую вечность, так о чем же на самом деле было грустить?

Я смахнула слезинку со своей щеки и снова повернулась лицом к тропе, сосредоточившись на том, что нам нужно было сделать.

— В твоем сердце есть мягкость, которую ты пытаешься скрыть, — пробормотал Магнар.

— Я так не думаю, старейшина. — Я поморщилась, когда это дурацкое название слетело с моих губ.

Вместо того, чтобы привыкнуть к тому, что это слово заменяет его имя, я с каждым разом все больше бесилась.

— Это потому, что ты была вынуждена провести свою жизнь, отрицая ее. Ты воздвигла стены, чтобы отгородиться от людей, чтобы их потеря не причинила тебе боли, но единственная причина, по которой это могло произойти, — это твоя способность любить. Если бы ты не была способна на это, то тебе не пришлось бы ограждать себя от нее. Ты склонна к любви и доброте. Я просто надеюсь, что, став истребительницей, ты не потеряешь этого, — ответил он.

— С чего бы это? — Спросила я.

— Мы живем тяжелой жизнью. Мы безжалостны, когда это необходимо, и жестоки в достижении наших целей. Иногда такие вещи уничтожают доброту внутри нас. Я потерял больше, чем когда-либо мог себе представить в своей охоте на Бельведеров. Это погубило все хорошее во мне и оставило пятно на моей душе. Настолько, что иногда я сомневаюсь в правильности выбранного пути, — признался он.

— Я знаю, что ты потерял больше, чем я когда-либо могла себе представить, — медленно ответила я. — Но ты хороший, Старейшина. Ты спас меня, когда я даже не хотела, чтобы меня спасали. Ты защитил меня несмотря на то, что я практически ходячая мишень для вампиров. Черт возьми, ты даже предложил вампирше-психопатке честный бой после того, как обезоружил ее. Я никогда не встречала никого, кто сделал бы и доли того, что ты сделал для незнакомого человека. Я не уверена, что встречала много людей, которые зашли бы так далеко даже ради того, кого любили. Это просто не то, что делают люди. По крайней мере, больше нет. Без тебя я была бы сейчас потерянной: прикованной к монстру, который хочет жениться на мне и заставить меня родить от него детей-демонов. Благодаря тебе, я знаю, мы спасем и мою сестру от такой участи.

Магнар не ответил, но он коснулся рукой моего плеча, и тьма в его взгляде немного рассеялась.

Я держалась поближе к нему, пока мы пробирались сквозь деревья к железнодорожной станции. Нам предстоял еще долгий путь, но, поскольку Фурия успокаивал меня, я не беспокоилась о том, что меня обнаружат. По крайней мере, пока.

***

Мы низко пригнулись в высокой траве на вершине широкой долины. Далеко под нами на станции ждал поезд. Он лежал неподвижно, как змея, его белая окраска слабо мерцала в тусклом солнечном свете, пробивающемся сквозь облака, и поблескивала, как мокрая чешуя.

По меньшей мере тридцать вампиров стояли на страже вокруг него, внимательно наблюдая за окрестностями. Вместо клинков, которые они часто носили с собой, они держали тяжелые автоматы и с подозрением вглядывались в тени, следя за тем, чтобы никто не приблизился.

На середине платформы в поезд грузили огромные серые коробки.

Я неловко потянула за воротник своего платья. По пути сюда мы нашли магазин, оставшийся со времен Последней Войны, и совершили набег на него в поисках одежды, подходящей для моей маскировки под одну из Элиты. Серое платье и сапоги до колен были похожи на те, что я видела на них, когда они посещали нашу Сферу. Я нашла длинное красное пальто, чтобы надеть его поверх, и, хотя оно было не совсем похоже на мантии, которые носили многие из них, я была уверена, что сойду за одну из них.

Моих фарфоровых черт лица, любезно предоставленных Идун, было более чем достаточно, чтобы замаскировать меня в любом случае. Все, что мне нужно было сделать, это вести себя так, будто я точно знаю, что делаю, и войти прямо в их гущу. И если по какой-либо причине это не сработает, я знала, что нужна им живой. Так что у меня должна быть возможность сбежать, если все пойдет насмарку.

— Я думаю, нам нужно придумать способ поместить тебя в один из этих ящиков, Старейшина, — сказала я, пока вампиры продолжали загружать поезд.

Насколько я могла судить, другого пути сесть на поезд не было, а нам нужно было как-то затащить Магнара внутрь. Надеюсь, когда он окажется на борту, я смогу просто спокойно расхаживать там. Мне нужно было придумать, как освободить его из ящика, как только поезд тронется.

Магнар хмыкнул в знак согласия, хотя, похоже, он не был в восторге от этой идеи.

— Будем надеяться, что они достаточно большие, — передразнила я. — Мы бы не хотели, чтобы нас обнаружили из-за твоей огромной задницы.

— Я думаю, ты хорошо знаешь, что моя задница не такая уж большая, — грубо ответил он, и я прикусила язык, чтобы не ответить на этот намек.

— Так ты думаешь, что поместишься? — Я подтолкнула.

— Я уверен, что как-нибудь влезу. Более насущной проблемой будет спуститься туда незамеченными.

Я кивнула, наблюдая за очередным патрулем вампиров, марширующим через долину с мечами и пистолетами наготове, чтобы прикончить любого, кто приблизится.

— А как на счет того, чтобы отвлечь их внимание? — Предположила я. — Например, устроить пожар, как мы делали раньше?

— Они могут что-то заподозрить. Нам нужно сделать это так, чтобы они нас вообще не заметили, — ответил Магнар, качая головой.

Я прикусила губу, проводя большим пальцем по рукояти Фурии. Клинок был вне себя от такого количества вампиров рядом, побуждая меня к действию. Он жаждал их смерти и был явно разочарован тем, что я сдерживалась.

— Ну, а как на счет меня. Я могу просто пойти туда, привлечь все взгляды на себя и поднять шум из-за того, что они не выполняют свою работу должным образом. Пока они смотрят на меня, ты сможешь найти способ проникнуть внутрь, — предложила я.

— Ты готова войти в эту яму гадюк? — спросил он, с отвращением разглядывая патрулирующих вампиров.

— Ты беспокоишься обо мне, Старейшина? — Спросила я, поворачиваясь, чтобы посмотреть на него, и ухмылка заплясала в уголках моих губ.

— Я несу за тебя ответственность, — пренебрежительно ответил он, не глядя в мою сторону. Он едва смотрел на меня с тех пор, как Идун наделила меня этим даром, и я могла сказать, что он ненавидел его.

— Ну, я большая девочка. Уверена, что справлюсь. — Я на мгновение сжала Фурию в кармане, чтобы придать себе немного храбрости. — Увидимся там, внизу. — Я поднялась на ноги, и Магнар схватил меня за руку, как будто собирался помешать мне уйти.

— Будь осторожна, — предупредил он, его золотистые глаза встретились с моими.

Я слабо улыбнулась ему. — А когда я не осторожна?

Я вырвалась из его хватки и начала целеустремленно спускаться в долину, готовясь к тому, что собиралась сделать. На мгновение мои мысли вернулись к папе, и удушающее горе заставило меня застыть на месте. Боль была невыносимо глубокой, и я знала, что она будет вечной. В его потерю все еще было так трудно поверить.

Я вздохнула, вспоминая его прощальные слова, сказанные мне во сне, которые были впечатаны в мою память и никогда не будут вычеркнуты. Если его душа была где-то там, соединившись с маминой, то они наверняка наблюдали за мной сейчас, подбадривая меня. Они верили бы, что я смогу это сделать, даже если и боялись за мою безопасность. И только эта мысль заставляла меня продолжать идти.

Прошло всего несколько мгновений, прежде чем вампиры заметили меня, и некоторые из них подняли оружие.

— Кто там? — крикнул мужчина, направляя винтовку мне в лицо.

— Наконец-то хоть один из вас заметил меня, — ответила я, вложив в свой голос как можно больше презрения. Я просто должна была это сделать и надеяться, что они не поймут, кем я была на самом деле. — Это заняло у вас достаточно много времени.

Низшие вампиры нервно переглянулись, когда я приблизилась к ним.

— Простите, госпожа, вас следовало заметить раньше…

— Да. Следовало, — прорычала я. — Я не должна была подобраться к этому месту ближе, чем на пять миль незамеченной, и все же я здесь.

Я добралась до подножия долины и остановилась перед ними. Четверо стражников нервно переглянулись под моим пристальным взглядом, и я недовольно скривила губы.

— Я собираюсь проконтролировать оставшуюся часть этой операции и надеюсь, ради вашего же блага, что больше не обнаружу никаких сбоев.

— Конечно, госпожа. Сейчас я отправлю в лес дополнительные патрули и покажу вам все, что вы пожелаете осмотреть. — Вампир-мужчина махнул своим спутникам рукой, и они помчались вверх по холму.

Я надеялась, что Магнар уже ушел, но я не могла пойти на риск, оглянувшись назад, чтобы проверить. Если они обнаружат его, то весь этот план рухнет. Внутри у меня все сжалось от беспокойства за истребителя. Возможно, его и нельзя было остановить в бою, но он мало что смог бы сделать против такого оружия.

— Показывай дорогу, — рявкнула я, когда вампир заколебался. Он поспешил подчиниться и быстрым шагом направился к железнодорожной станции.

Я сосредоточилась на том, чтобы мои шаги были бесшумными, пока я шла. Сапоги вампиров не издавали ни звука, когда они проходили по земле, и я не могла позволить себе совершить ни одной ошибки. Но на самом деле мне не нужно было беспокоиться об этом: мой дар помогал мне быстро передвигаться, и я с легкостью скользила по траве.

Он поднялся на платформу, и я последовала за ним, остановившись, чтобы осмотреть поезд.

— Он прекрасен, не так ли? — воскликнул вампир, проследив за моим взглядом. — Лучший скоростной поезд, когда-либо созданный. Он доберется до Нью-Йорка меньше чем за двадцать часов. — Мое сердце подпрыгнуло от такой перспективы. Меньше, чем через день я буду достаточно близко, чтобы помочь своей сестре. Возможно, мы действительно смогли бы успеть спасти ее до свадьбы.

— Почему ты излагаешь факты вместо того, чтобы показать мне груз? — Спросила я, придав своему тону немного стали.

— Конечно. — Вампир склонил голову и поспешил вдоль платформы. Мы двигались между низшими вампирами, и все они уважительно кивали, когда я проходила мимо. Я высоко держала подбородок и не обращала на них внимания, мое сердце трепетало от волнения, но маскировка продолжала вводить их в заблуждение.

Когда мы достигли того места, где они загружали груз в поезд, я замерла. Другой представитель Элиты наблюдал за работой, его глаза сузились, когда он заметил наше приближение. Он был высоким, с коротко подстриженными каштановыми волосами, а его лицо было очень привлекательным. Странно, для представителя их вида, но у него был шрам, пересекающий бровь, и скользящий вниз по щеке. Я даже не знала, что на их коже могут остаться шрамы, но в этом нарушении его совершенства было что-то такое, от чего трудно было отвести взгляд.

— Что ты здесь делаешь? — спросил он, не потрудившись поздороваться со мной.

— Разве это не очевидно? — Спросила я в ответ, надеясь, что это так, потому что у меня не было реального ответа, если нет.

— Принц Фабиан сказал, что нам больше не понадобится помощь. — Он посмотрел на меня так, словно был оскорблен моим присутствием.

— Я думаю, он передумал, — беспечно ответила я. — Если ты хочешь подвергнуть сомнению его действия, то пожалуйста, но я сомневаюсь, что он это оценит.

Элита сердито посмотрел на меня, затем вздохнул. — Конечно, я не стану беспокоить Его Высочество из-за такой мелочи. Ты можешь заступить на дежурство здесь — мне нужно связаться с патрулями.

— Возможно, тебе стоит повнимательнее следить за их работой, — сказала я, когда он начал удаляться. — Я добралась до долины до того, как они меня заметили. Кто знает, что подумает об этом принц.

Элита зашипел, в гневе обнажая клыки, прежде чем убежать так быстро, что у меня участился пульс. Я предположила, что у некоторых низших вампиров будут большие неприятности, и мне пришлось побороть улыбку на своем лице при этой мысли, — надеясь, что он устроит им ад.

Группа низших перетаскивала коробки с грузом в поезд, но они опустили головы, когда я обратила на них свое внимание.

Я пошла дальше по станции, обходя груду ящиков, и направляясь к задней части поезда. Я попыталась разглядеть Магнара в тени, но его нигде не было видно. Беспокойство шевельнулось у меня под кожей, но я проигнорировала его, доверяя его навыкам и зная, что самое важное, что мне нужно было делать, — это продолжать эту уловку. Охранник продолжал следовать за мной, и я внезапно остановилась, повернувшись, чтобы свирепо посмотреть на него.

— Ты свободен, — рявкнула я.

Он открыл рот, словно собираясь возразить, и я приподняла бровь, надеясь, что он не станет давить на меня, потому что не совсем понимала, чего от меня ожидают в этом случае.

— Конечно, госпожа, — сказал он, склонив голову. — Вам нужно только позвонить мне, если вам потребуется какая-либо дальнейшая помощь.

Он повернулся и направился прочь по платформе, а я наблюдала за ним до тех пор, пока не убедилась, что он не вернется. Облегчение просочилось сквозь меня, когда меня наконец оставили в покое, и я тяжело вздохнула. Они меня не заподозрили. Магия Идун сработала.

Я посмотрела на низших, которые загружали поезд, но они, казалось, старались избегать моего внимания и вкладывали все свои усилия в свою работу, стараясь держаться ко мне спиной, насколько это было возможно. Просто идеально.

Я облизала губы и шагнула между ящиками, стараясь оставаться непринужденной, пока осматривала коробки в поисках подходящего места, где можно спрятать по-настоящему крупного ублюдка. Я протянула руку, чтобы поднять крышку одного из ящиков, и обнаружила в нем стопки материалов. Я нахмурилась, опустив ее, и перешла к проверке другого ящика. В этом были мотки медной проволоки. Я ожидала увидеть кровь, может быть, клетки с летучими мышами, гробы или маленькие фотографии безжизненных кровососов, лежащих на шезлонгах посреди ночи, но это были обычные принадлежности, совсем не вампирские.

По мере того, как я продвигалась к дальнему краю платформы, я находила все больше и больше предметов, которые, как я предположила, были собраны в этом районе, оставленные после Последней Войны. Я подумала, что вампиры нашли им применение, но мне стало интересно, где же кровь, если ее здесь нет. Ни в одном из ящиков не было холодильника, а я должна была предположить, что ее нужно хранить свежей. Это означало, что они, должно быть, загружали ее где-то в другом месте.

— Келли?

Я остановилась, услышав шепот Магнара, и медленно обернулась, пытаясь разглядеть его. Мое внимание привлекло какое-то движение, и я стала пробираться между ящиками, пока не обнаружила его.

— Ты добрался нормально? — Спросила я, разглядывая его в поисках каких-либо признаков травмы.

— Твое появление отвлекло их настолько, что я смог проскользнуть мимо, — подтвердил он.

— Нам нужно поместить тебя в один из этих ящиков, — сказала я, оглядываясь по сторонам, чтобы убедиться, что никто не обращает на меня внимания.

— Здесь есть несколько пустых, — ответил он. — Я уже сложил наши вещи.

Я протиснулась в узкий проход, оглянувшись через плечо, чтобы убедиться, что мы все еще одни, и присоединилась к нему у пустых контейнеров. Они были оставлены немного поодаль от тех, что ждали погрузки в поезд, но Магнар уже пододвинул один поближе.

Он откинул крышку в сторону, прежде чем запрыгнуть в него. Пространства внутри было как раз достаточно, чтобы он мог лечь, поджав ноги к груди в позе эмбриона.

Я усмехнулась ему сверху вниз, когда он заставил себя занять неудобное положение.

— Я вытащу тебя отсюда, как только смогу, — пообещала я.

— Я уверен, что тебе это совсем не нравится, — сухо ответил он.

— Ничуть, — согласилась я, задвигая крышку на место и запирая его в ящике.

Я достала Фурию из кармана и вырезала линию сбоку на его ящике и на том, в котором лежали наши сумки, чтобы я могла снова найти его в поезде.

Я вернула лезвие на место, как только закончила, и направилась обратно на другую сторону платформы, ближе к поезду. Низшие вампиры работали быстро, и штабеля коробок быстро перетаскивались в поезд.

— Почему вы так долго? Сколько еще времени это займет? — Спросила я, вкладывая в свой тон как можно больше раздражения.

— Осталось совсем немного, мы закончим в течение часа, госпожа, — ответила женщина с густыми вьющимися волосами. — Вы собираетесь вернуться в Нью-Йорк с поставкой?

— Конечно, — ответила я, испытывая облегчение от того, что она, казалось, ожидала этого.

— Хотите, я провожу вас в номер-люкс на борту? — Казалось, она стремилась доставить мне удовольствие, и я воспользовалась возможностью использовать ее в своих интересах, потому что я понятия не имела, что делать дальше.

— Да, спасибо. — Ее глаза удивленно расширились от благодарности, и я поспешила исправить ошибку. — Ты ждешь приглашения, двигаться, или просто планируешь стоять здесь весь день?

— Извините, госпожа, вам сюда.

Она пошла вдоль платформы, направляясь к ряду дверей в передней части поезда. Я оглянулась на ящики с грузом, которые все еще загружали, и понадеялась, что мне будет легко найти дорогу обратно, как только я окажусь на борту.

Вампирша вошла внутрь, и я последовала за ней, прилагая усилия, чтобы сохранить нейтральное выражение лица, поскольку меня окружало больше роскоши, чем я когда-либо видела в своей жизни.

Красная ковровая дорожка вела по длинному коридору, и мы начали проходить мимо гладких белых дверей с нарисованными на них золотыми номерами. Вампирша продолжала идти, пока не дошла до девятой двери и не открыла ее для меня.

Комната внутри была больше, чем та, которую я делила с Монтаной в Сфере. Слева от двери стояла двуспальная кровать с толстым стеганым одеялом, а рядом с кроватью была закреплена голубая занавеска, которую можно было использовать, чтобы скрыть ее. Справа стоял стол с двумя мягкими креслами и открытая дверь, ведущая в небольшую ванную комнату.

Я вошла, хмуро оглядываясь по сторонам и пытаясь скрыть гнев, поднимающийся у меня внутри. Вампиры путешествовали в лучших условиях, чем те, в которых мне приходилось жить всю мою жизнь. Эта штука была просто еще одним напоминанием о том, почему я была так полна решимости увидеть их падение.

— Я могу заказать доставку чаши Сферы «А», — предложила вампирша. — Теплой, если предпочитаете?

Мои губы начали кривится, и я заставила себя остановить это, прежде чем она заметит, что у меня нет клыков.

— Нет, — отрезала я, желая избавиться от нее как можно быстрее. — В этом нет необходимости, я намерена немного отдохнуть. Просто убедись, что меня никто не потревожит.

— Конечно, госпожа. Мы должны быть готовы к отъезду в течение часа. Просто позвоните мне, если вам что-нибудь понадобится до этого. — Она склонила голову и попятилась из комнаты, закрывая за собой раздвижную дверь.

Я глубоко вздохнула и опустилась на кровать, подавляя смех, который угрожал вырваться из моей груди. Я только что обманула кучку кровососов, заставив их думать, что я одна из них, всего лишь попробовав волшебное яблоко и надев новое модное платье. Моя жизнь официально стала невероятной.

Пока все идет хорошо.

Теперь все, что мне нужно было сделать, это дождаться отправления поезда. Затем мне нужно было придумать, как освободить Магнара в поезде, полном вампиров, так, чтобы никто из них этого не заметил. Просто.


Загрузка...