Глава 16

Волосы Дореи были растрепанны, она тяжело дышала, как после быстрого бега. Стучала в стеклянную дверь она нещадно, и я даже испугалась за сохранность стекла.

— Что такое? — я вышла к ней.

— Там… Он… Идет, — задыхаясь, невнятно сказала она.

— Кто?

— Гад, — вдруг зло бросила Дорея и глубоко вдохнула. — Ронт Фонтеннский. Связался со столичными прихвостнями. Распустил слухи. Гад.

Ронт… Я задумалась, а затем меня осенило. Тот самый продавец, который скупал у меня душистую воду! Но ведь Дорея вообще не хотела меня знать, тем более общаться со мной. Что же привело ее сюда?

— Больше не к кому. Стражам все равно, — рвано говорила она. — А он настроен и против тебя. Хочет остаться одним.

— Поняла, — протянула я, не до конца понимая, что она от меня хочет. — А что за слухи?

— Он продал свои духи одной аристократке. Ей стало от них плохо. Он сказал, что основу для духов брал у тебя, — увидев графин с водой на столе, Дорея выпила его залпом. Я бросилась было сказать, что в нем добавлены травы, но остановилась. Они не ядовитые, а пить ей явно хотелось.

— Но разве это не губительно для его лавки — признаваться, что он не сам их делает?

— Еще хуже было бы, если это оказались полностью его духи. Тогда ему не отвертеться бы от тюрьмы. Как и нам с тобой сейчас, — мрачно заключила Дорея.

Отец-дракон и Священная мать! Я стала расхаживать по магазинчику.

— Плохо ей стало от аллергии, — пробормотала я и, заметив вопросительно глядящую Дорею, пояснила. — Редкая непереносимость трав. В своих духах и маслах я избегаю этого, добавляя либо магию, либо раствор ромашки и тысячелистника. Второе гарантирует не полностью, но лучше, чем ничего…

Плохо было, что недавно мы заключили с Ронтом контракт на поставку душистой воды, и теперь у него есть все доказательства.

— Кстати, а что именно он говорит и причем тут ты? — я предложила Дорее сесть, она благодарно кивнула.

— Говорит, что мы с тобой сговорились и добавляем в духи аристократам яд. Сами богачи тоже подтверждают как могут, особенно усердствует баронесса Норская.

Не смогла она все же простить мне, что я не стала пресмыкаться перед ней. И она серьезный противник, не то что обычный торговец.

— У нас с ним старые счеты, — продолжила она. — Он уже наверное доложил все в ратушу, но сперва… сперва он придет к тебе лично.

— Зачем? — я внимательно перелистывала свою тетрадь, раскладывала документы по стопкам. В скором времени это могло пригодиться.

— Я ж говорю, если бы не столичный прихвостень, он и не рискнул бы рыпнуться. У меня тоже на него компромат есть. Но столичный… он хочет насолить именно тебе.

Я хмыкнула. Никого я из человеческой столицы не знала. Дорея замолчала. Я проводила ее на кухню и на всякий случай закрыла магазинчик. Мне хотелось ей верить, но рисковать не собиралась. Дорея на это только понимающе вздохнула.

Толия была на втором этаже, перешивала наши дорожные платья. Ее талант к шитью оказался невообразимым, в отличие от парфюмерии в этом занятии она делала успехи.

Я кратко пересказала ей наш разговор с Дореей.

— Она могла все это специально придумать? — первым делом уточнила Толия, на что я пожала плечами. — Если все правда, то нам надо бежать. Покушение на аристократа нам не простят.

— Ты не можешь выйти из города — тебя ищут, а на воротах будут проверять особо тщательно, — напомнила я.

— Но ты…

— И я тоже не могу уехать.

Толия отбросила распоротое платье, уколовшись иглой о палец. Слизала каплю крови и достала мешочек из-под своей кровати.

— У тебя должны быть еще деньги, возьми мои тоже. Заплати стражам за отсрочку, дальше мы придумаем.

Толия серьезно посмотрела на меня, и я невольно улыбнулась. С ее поддержкой даже вся эта истории не казалась такой страшной.

— Не надо. Главное оставайся в безопасности, — она кивнула, но деньги не убрала.

Раздался перезвон магического запора. Я вскочила, хотела погладить Толию по голове, но едва не попала ей в глаз, запуталась в платье на полу и чуть ли не кубарем скатилась по лестнице, крича вверх:

— Оставайся там, не выходи!

Ладони были ледяными. Пришлось потереть их друг о друга, чтобы хоть как-то согреть их. Сердце билось медленно, но громко. Я остановилась. Нужно выглядеть уверенно, в любых ситуациях.

— Дорея, вы пойдете со мной? — голос звучал твердо, словно заморожено, но я была рада и этому.

Женщина дрожала, тоже попыталась приободриться, но ее кивок выглядел рваным и жалким. Я понадеялась, что сама была не такой.

Секунды превращались в часы, а я всеми силами пыталась оттянуть момент открытия калитки. Лихорадочно перебирала все оправдания и доказательства в голове, проговаривая их про себя.

Неизбежное все равно должно случиться, и вот калитка с ужасающим скрипом распахнулась. Стражники тотчас ввалились во внутренней сад, встали у всех окон и организовали живой коридор около двери. Я сглотнула. Дорея держалась позади меня.

Наконец зашел тот продавец, Ронт. По этому случаю он надел свою самую богатую одежду, но выглядело это наоборот несуразно. Красный камзол, зеленый берет… Я даже расслабилась, глядя на гордо вышагивающего павлина, как оказалось зря.

Следом за ним вбежал мужчина, легко сорвав защитное плетение с забора. Я выругалась. Сильный маг.

Он обвел нас всех ярко-синими глазами и, остановившись на мне, быстро приблизился. Не успела я двинуться, как он схватил меня за шею и резко прислонил к стене. От этого удара, у меня выбило весь воздух из легких, а спина заныла. Где-то в стороне сдавленно охнула Дорея.

— Где она? — мужчина еще сильнее сдавил шею, и у меня потемнело в глазах.

Я закашлялась, пытаясь вдохнуть воздух, но почти не могла этого сделать. Стало страшно. Мне пришло в голову, что не стоило так геройствовать… но что мне было делать? Оставалась надежда на стражников — не могли же они спустить такого произвола?

Я скосила глаза. Мало того, что ни солдаты, ни Дорея не пытались ничего сделать, так еще и мужчина отгородил нас переливающимся барьером. Правда сильный маг.

— Кто? — прохрипела я, отчаянно ища выход. Я не хотела так просто умирать!

— Моя жена! — рыкнул он.

— Кто? — переспросила я, хотя уже начала понимать, кто это. Но верить не хотелось.

— Толияна Вердер, так понятней?

Значит, я была права. Это действительно муж Толии. Хватка на шее усилилась. Я похлопала по руке, держащей меня за шею. Вздохнуть я уже не могла.

Мужчина словно опомнился и убрал руку. Ноги не выдержали, и я упала на колени, глухо кашляя и сипло вдыхая воздух.

— Отвечай.

Даже если и хотела бы, то после такого удушья точно не смогла бы.

— Не трогай ее! — раздался внезапно звонкий голос.

Я и мужчина одновременно повернулись к барьеру, и я простонала. Прямо напротив нас стояла Толия и с вызовом смотрела на мужчину.

— Тебе ведь нужна я? Да, Келси? — язвительно проговорила она.

Барьер поплыл, и она вбежала внутрь ко мне, оттолкнув по пути мужчину.

— Арья, как ты? — шептала она. Я смогла лишь кивнуть. — Не переживай, я разберусь. Все будет хорошо.

Я хотела сказать ей, что не стоит, и попыталась встать, но ноги подогнулись, а вместо слов слышались лишь хрипы.

— Что ты от меня хотел? Впрочем неважно что. Я думала, что знаю негодяя, но сегодня увидела тебя еще с худшей стороны. Причинять вред ни в чем не повинной девушке… — язвила Толия.

— Не провоцируй меня! — рявкнул ее муж.

Он схватил ее за руку и притянул к себе. Обнимая дрыгающуюся и вопящую Толию одной рукой, другой он вызывал под собой синие молнии. Я уже видела это в исполнении Арнеста! Если мужчина сейчас телепортирует Толию…

Я не смогла бы предать ее. Никогда. Молнии жалили меня, но я продолжала идти вперед. Мужчина бросил презрительный взгляд в мою сторону и оттолкнул вспышкой магии. Она ударила меня в грудь и опрокинула на спину.

Никто не спешил помогать нам. Стражники стояли как вкопанные, Дорея забилась в угол. Молнии уже почти завернули Толию и ее мужа в кокон.

У меня не получилось. Я не спасла Толию. Но я не могла сдаться. Из последних сил рванулась к ним.

Вдруг полыхнул сноп искр, и фиолетовые молнии смешались с синими, разрушая кокон. Я выдохнула. Надежда внутри забилась с новой силой.

Мужчину откинуло в сторону, и он едва удержался на ногах. Толия отшагнула, а на месте синих молний фиолетовые скрутились в воронке, из которой вышел Арнест. Я улыбнулась — Арнест был намного сильнее мужа Толии.

— Арья! — он подошел ко мне и поднял меня. Отряхнул от земли и внимательно оглядел. — Ты не ранена?

Я мотнула головой и, повинуясь какому-то сиюминутному порыву, обняла Арнеста. Он не оттолкнул, только сильнее прижал к себе.

— Когда я почувствовал, что мои плетения слетели, я было подумал, что они и до тебя добрались, — прошептал он, а я бессмысленно кивала на его слова. Главным было слушать его успокаивающий голос.

Толия! Не выходя из объятий Арнеста, я поискала ее взглядом и, убедившись, что она цела, снова уткнулась носом в черный жилет. Сверху послышался тихий смешок.

— Арнест?! — послышался удивленный возглас. Потрепанный муж Толии зло смотрел на моего защитника.

— Келлиан? Ты-то что здесь делаешь? Разве ты не ищешь жену?..

Арнест замолчал, переводя взгляд то на Толию, то на меня. Я в ответ послала ему убийственный взгляд. Что значит: они знакомы?!

Загрузка...