ГЛАВА СЕДЬМАЯ

Клэй Кенкейд невидящим взглядом смотрел в пространство и барабанил пальцами по столу.

— Вас что-то тревожит, мистер Кенкейд? — спросила Мэгги, собирая корреспонденцию, которую они только что просмотрели.

— Синтия Роджерс.

— Синди? — Мэгги откинулась на спинку кресла. — А мне казалось, что она прекрасно справляется. Очень симпатичная девушка. И так погружена в работу…

— Да уж, чертовски погружена! Только я собираюсь сделать шаг, как она тут как тут, наступает мне на пятки. Если ей не удается связать все в один финансовый узел, она считает, что я делаю ошибку. — Кенкейд взял со стола карандаш, повертел в пальцах, отшвырнул прочь. — Что она, черт возьми, думает? Как я стал тем, кем стал, интересно? Она еще в куклы играла, а я уже занимался бизнесом.

— Какая жалость, что вы ею недовольны! А я-то думала…

— Минуточку-минуточку! Я вовсе не говорил, что недоволен ею. Она умна. Когда дело касается фактов и цифр, не пропустит ни единой детали. Пару раз даже убедила меня отказаться от покупки. Может, и на пользу дела. К тому же я вполне могу с ней сладить. Она считает деревья, но решение, покупать лес или нет, остается за мной. Босс-то все же я.

— Точно. — Мэгги, прижимая папку с бумагами, смотрела на него с некоторым удивлением. — Тогда в чем проблема? У вас сложились хорошие деловые отношения…

— Я, в общем-то, не совсем бизнес имел в виду.

— Вон что? — Мэгги склонила голову набок. — Но я думала… Вы разве не наведывались несколько раз в Гринвич?

— Только чтобы встретиться с парнишкой.

— С парнишкой? Ах, да. Она же говорила мне об опекунстве над детьми своей сестры. А ведь совсем молоденькая. Должно быть, у нее забот полон рот.

— Верно. К тому же она сама их себе создает, кудахчет над детьми, как наседка. Собственно, точно так же, как и в бизнесе, — вслух размышлял Клэй.

— Так, понятно. Значит, в Гринвич вы ездите, чтобы повидаться с мальчиком. — Мэгги хмыкнула. — Пытаетесь покорить ее с помощью детей?

— Нет! — Клэй нахмурился. — Ч-черт, да я и понятия не имел о детях, когда появился у нее в первый раз. А потом познакомился с Джонни. Это старший из всех, ему девять. Тот самый возраст, когда детские игры уже позади и мальчишки вступают, как им кажется, в настоящий спорт. И еще он… изголодался по мужскому обществу. — Клэй заложил руки за спину и откинулся назад. — Знаешь, Мэгги, мне очень повезло, что у меня был отец. Он всегда был рядом, всегда был готов прийти на помощь. — Клэй вздохнул. — В свой первый приезд я попал на игру Джонни, и тот дважды промазал, а потом швырнул свою биту и расплакался. Я его так хорошо понимал… Сам не знаю, как это вышло, но я пообещал приехать и потренировать его. А теперь в каждую нашу встречу он допытывается, когда я снова приеду… как будто боится, что не приеду вовсе.

— Похоже, вы попали в ловушку и не знаете, как из нее выбраться, а?

— Да нет, я ведь не против. Я и сам получаю огромное удовольствие. Он отличный парень и работает упорно. Скажу больше, Мэгги: по-моему, из него выйдет первоклассный бейсболист! — Клэй встал из-за стола, подошел к окну, потянулся и обернулся к Мэгги. — Он мне очень нравится. Мы здорово подружились.

— Понятно. — Мэгги, по-прежнему сидя в кресле, подняла на него глаза. — И его тетя вам тоже нравится, верно?

— Синди? Я… Думаю, да. — С растерянным видом Клэй запустил пальцы в волосы. — Такое впечатление, что мне лишь изредка, краешком глаза удается увидеть настоящую Синди, — произнес он, скорее пытаясь объяснить что-то самому себе, чем Мэгги. — Пожалуй, только в тот вечер, когда я пригласил ее домой, она позволила себе просто быть самой собой, забыть обо всех делах. Не сказать, чтобы мы так уж долго о чем-то беседовали. Но она казалась такой беспечной, такой отзывчивой… — Он замолчал. Вот она, женщина, которую он хочет видеть снова и снова. Женщина, ответившая на его легкий… да, почти дружеский поцелуй… с таким жаром. Клэй вздохнул. — Мне немножко жаль ее, Мэгги.

— Жаль?

— Да. У нее совершенно нет времени для себя. Вечные заботы о других. Синтия из тех, кто дает, Мэгги. Она так старается сделать все и стать всем для этих малышей, что у них нет возможности даже думать самостоятельно. Она их всегда от всего оберегает. — Он хмыкнул. — И меня оберегает. Она, конечно, смела, в этом ей не откажешь. Вы бы слышали, как она набрасывается на меня, когда ей кажется, что я слишком рискую. Черт, да у меня весь бизнес построен на риске! Но действует она только из лучших побуждений. Да, она из тех, кто дает.

— Скажите-ка мне вот что. Почему вы до сих пор не женились?

Неожиданный вопрос поразил Клэя.

— Н-ну… не знаю. Никогда об этом не задумывался. Наверное, забот было по горло. Вы же в курсе, сколько мне пришлось работать после банкротства отца. А потом его болезнь, и у меня опять не было времени на что-то другое. По правде говоря, сам не знаю, почему не женился. Видимо, был слишком занят.

Мэгги, фыркнув, встала с кресла.

— Не слишком, раз всегда находилось время для женщин.

Клэй рассмеялся, но это замечание заставило его задуматься. Да, действительно, рядом с ним было много женщин — близких, хороших друзей. Но ни с одной из них ему не хотелось провести всю жизнь.

— Ладно, скажем по-другому, — уступил он. — Я был слишком занят для более близких отношений.

— Или же просто не встретили ту, единственную.

Клэй пожал плечами:

— Может, и так.

Мэгги направилась к выходу, но у самой двери обернулась:

— Знаете, мистер Клэй, за вами всегда бегало столько женщин, что вам просто не нужно было бегать за женщиной самому. Вот вы и не научились.

— Ну же, Мэгги! О чем речь?

— О стратегии. — Она усмехнулась. — Есть идея. Вы с мисс Роджерс часто проводите… э-э… деловые совещания.

— Дальше. — Клэй не сводил с нее скептического взгляда.

— Так почему бы вам не превратить одно из этих совещаний в деловой ужин в… скажем, в «Тропикане», где можно танцевать? И где ей может представиться возможность стать самой собой. Не будете же вы спорить весь вечер, верно?

— Вы думаете, мне это не приходило в голову? Думаете, я не предлагал ей…

— А вы не предлагайте. Настаивайте. Вы же, в конце концов, босс. — Весело сверкнув глазами, Мэгги вышла из кабинета.

* * *

Зажужжал интерком, и голос секретарши произнес:

— Мисс Роджерс, на связи мистер Кенкейд.

Странно. Обычно он просто заявлялся к ней в кабинет. Собственной персоной.

— Да, Клэй, слушаю, — сказала она в трубку. Они уже давно обходились без официальных обращений. Долго ли можно сохранять официальность посреди деловых баталий? Или, если уж на то пошло, посреди тренировок по бейсболу, детского гвалта и бутербродов с ореховым маслом.

— Синди, завтра во второй половине дня я улетаю в Денвер. — Взглянуть на обанкротившийся инструментальный завод, догадалась Синди. И он ей это тут же подтвердил.

— Послушай-ка, прежде чем предпринимать какие-либо шаги, я должна…

— Знаю-знаю. Потому и звоню. Ты, насколько мне известно, изучала финансовые документы завода, и мне бы хотелось обсудить кое-что перед отъездом. Но, понимаешь, — продолжал Клэй, — график у меня сегодня забит до предела. Целый день ни одной свободной минуты. Может, встретимся вечером? Чтобы обсудить наши дела, конечно.

— Гмм…

— Та-ак, посмотрим, последняя встреча у меня как раз… да, недалеко от «Тропиканы». Ты не могла бы подойти туда часам к шести? Я попрошу Мэгги заказать нам столик.

— Н-не думаю, что…

— Я бы не стал настаивать, но другого времени просто нет.

— Что ж…

— Спасибо, Синди. До вечера. — Он отключился, и Синди медленно положила трубку на рычаг.

«Тропикана»? Место не слишком подходящее для деловых встреч. Прежде Синди часто там бывала, ей нравилась тихая атмосфера, приглушенный свет и танцы… с Дэном. А сегодня она придет туда с Клэем. У нее вдруг томительно защемило сердце…

Синди решительно отмахнулась от фантазий и постаралась сосредоточиться на проблемах бизнеса. Итак, завод в Денвере. Она достала из папки отчет и раскрыла его.

К этому времени Синди уже кое-что уловила в методах работы Кенкейда и поняла, что он действует не так уж опрометчиво. Она была рада, что удержала его от покупки фирмы «Краски Лэнтайна», но в то же время не могла не признать, что магазины «Краски Фореста» постепенно наращивают обороты. Клэй назначил некоего Хэнка Элкинса главным менеджером и отдал ему двенадцать процентов акций. Теперь Хэнк из кожи вон лез, чтобы обеспечить рост производства, и прибыль медленно, но верно увеличивалась. Элкинс последовал примеру Клэя: предоставил своим помощникам возможность самостоятельных решений, отдал им часть акций предприятия и поощрял их инициативу.

Синди задумалась, постукивая кончиком карандаша по столу. Казалось бы, у Кенкейда не компания, а сборная солянка из фирм самого разного профиля, но везде просматривалась одна впечатляющая черта. Руководство каждой из фирм, а также члены совета директоров везде были владельцами значительного количества акций, что обеспечивало им не только голоса в решении деловых проблем, но и долю от прибыли.

— Это выгодно для дела, — говорил Клэй. И он был прав.

Синди опустила глаза на отчет. Денверский инструментальный. В отличие от красок товар не слишком широкого потребления. Судя по отчету, падение прибыли здесь произошло не в результате плохого управления, а потому, что изделия устарели. Завод производит запчасти для механизмов, которые вытесняются другими, более современными. Так зачем Клэю вообще туда ездить и даже думать о приобретении фирмы? Нет, им необходимо поговорить.

Она сняла трубку и отменила занятия Джейми в бассейне. После чего сообщила миссис Стюарт, что вернется поздно, и попросила проверить уроки у Джонни.

* * *

«Тропикана»… Здесь все было так, как запомнилось Синди. Ползучие растения и пышная листва создавали впечатление тропического рая. Столики в уютных нишах — истинное пристанище для влюбленных.

— Добрый вечер, мистер Кенкейд, — обратилась к нему официантка. — Ваш столик готов.

— Ты здесь часто бываешь? — не удержалась от вопроса Синди. Почему же она тогда его не видела? Впрочем, тут же решила она, возможно, тогда ее, кроме Дэна, никто не интересовал.

— Да нет, не очень. Только когда поздно возвращаюсь с совета директоров — он проходит неподалеку.

Синди устремила взгляд на красивое точеное лицо, неотразимые темные глаза. Да, конечно. Кто его хоть раз увидит, запомнит навсегда. Проглотив комок в горле, она постаралась успокоиться.

— Я просмотрела сведения по денверскому предприятию. И хотела…

— Как насчет коктейля?

Синди молча кивнула.

— Две «Маргариты», — обратился Клэй к официантке. — Неплохо перед ужином, а, как ты думаешь? — спросил он у Синди. Та снова кивнула и хотела было продолжить тему Денвера, как вдруг он приложил палец к губам: — Шшш… Послушай, какая песня!

Из-за густой листвы и приглушенного света они практически не видели оркестра. Девушка в струящемся парчовом платье с хрипотцой пела о страсти и муках зарождающейся любви. Синди на миг захватили и незатейливая мелодия, и слова милой песенки. Стараясь не замечать неотрывного взгляда Клэя, она все же вздохнула с облегчением, когда песня закончилась и официантка принесла коктейли. Она сразу же припала к бокалу, наслаждаясь солоноватым вкусом «Маргариты».

— Хорошо освежает. — Синди улыбнулась. — Ты умеешь выбирать напитки.

— Спасибо.

— Итак… — снова взялась она за свой блокнот.

— Дай мне отдышаться, Синди. Я только что с совещания. Позволь хотя бы допить коктейль. Нужно же хоть капельку расслабиться.

— Очень смешно, — едко отозвалась она. — Да ты, по-моему, только и делаешь, что расслабляешься, — разумеется, когда не кипишь от ярости.

— Зато ты всегда зажата. — Клэй перегнулся через столик. — Что может принести радость и спокойствие Синди Роджерс?

— Послушай, дела есть дела. Я отменила занятия Джейми в бассейне, чтобы…

— Бассейн… А ты плаваешь, Синди?

— Да. Я плаваю. Я играю в теннис. Так вот, тут у меня выписаны все нужные данные, чтобы…

— Кстати, о данных… Ты сама-то догадываешься, какие замечательные данные у тебя?

— Что?

— Фигура не для подиума, конечно. Для манекенщицы ты маловата ростом. — Клэй окинул ее оценивающим взглядом. — Думаю, все дело в том, как ты держишься. Уверенно и грациозно. А твоя походка… Ты замечаешь, сколько людей оборачивается, когда ты проходишь мимо?

— Нет. Я… Что за глупости! — Она отхлебнула из бокала. — Никто на меня не смотрит.

— Я смотрю. Бывает, специально задерживаюсь в холле, только чтобы взглянуть, как ты спешишь на работу. Мне нравится твоя походка, Синди.

Да он с ней флиртует… Синди решила игнорировать его попытки. И склонилась над блокнотом.

— Так вот, насчет денверского предприятия. Думаю, ты не отдаешь себе отчета в происходящем.

— Ты тоже.

Она уставилась на него во все глаза.

— Что ты имеешь в виду?

— Думаю, ты не отдаешь себе отчета, какая чудесная музыка здесь звучит.

Синди с трудом сглотнула. Вот уж неправда. Она отдавала себе отчет и в том, какая звучит музыка, и в том, как он смотрит на нее, и в том, как отчаянно колотится у нее в груди сердце.

— Ох… — выдохнула она. — Здесь просто невозможно заниматься делами.

— Совершенно с тобой согласен. А значит, давай и пытаться не будем. — Клэй улыбнулся и протянул ей руку. — Потанцуем?

Это было чудесно. Прильнуть к нему, наслаждаться теплом рук, с нежностью скользящих вдоль ее спины. Как чудесно снова танцевать, медленно двигаться в такт баюкающей мелодии, в такт движениям партнера! Чудесно.

Весь вечер Синди как будто плыла в счастливом тумане… почти не замечая, что ест или пьет, почти не понимая, о чем они говорят. Все, что она могла ощущать, — это неповторимое очарование их единения. Чувственную связь, которая возникла между ними, сблизила их. На обратном пути ее голова покоилась у него на плече.

На вокзале она забрала свою машину, но Клэй поехал за ней следом. На этот раз она пригласила его «выпить перед возвращением домой чашечку кофе».

Включив свет в безмолвной гостиной, она направилась было на кухню.

— Погоди, — окликнул Клэй и притянул ее к себе. Его поцелуй был полон осторожной нежности, но пробудил в ней такое жгучее желание, что Синди прижалась к нему, приоткрыв губы и вскинув руки ему на плечи. И в ответ его рот мгновенно завладел ее губами полностью.

Забыв обо всем на свете, Синди таяла в его объятиях; ее пальцы словно не по своей воле ласкали его лицо, гладили волосы.

— О, Синди… — Хриплый шепот выдал его. Казалось, он тоже не в силах устоять против тех эмоций, что владели и ею. Он осыпал быстрыми поцелуями ее веки, виски, краешки рта. А когда его губы прильнули к ямочке на горле, пламя желания внутри ее стало невыносимым. Давно забытая сладкая мука любви грозила захлестнуть ее с головой, и Синди поспешно увернулась, прижавшись щекой к его плечу, в попытке хоть как-то сдержать наплыв желания.

Клэй словно уловил ее невысказанную мольбу. Его руки медленно, неохотно соскользнули с ее талии.

— Кофе ждет? — спросил он и улыбнулся, нежно и чуть снисходительно.

Он прошел вслед за ней на кухню и присел на табурет, а Синди принялась готовить кофе. Сегодня она не испытывала неловкости. Ей было уютно и спокойно с ним. Пока грелся чайник, Синди смеялась и болтала обо всем, что приходило в голову. А потом налила две чашки и пододвинула одну через стойку бара к Клэю.

— Пойдем посидим на диване, — предложил он, вставая с высокого табурета.

— Нет уж, сядь на место. Нам нужно поговорить о деле.

Клэй насупил брови, но повиновался.

— Ох, Синди, только не начинай снова об этом денверском заводе.

— Но встреча-то намечалась как раз ради него?

— Не совсем.

Она зарделась от его дразнящей ухмылки. Вспомнила, как таяла в его объятиях, — и дрожь вновь пробежала по телу. Его взгляд хранил те же воспоминания, и Синди поспешно отвернулась.

— Ну, вот что, — выдавила она, пытаясь собраться с мыслями. — Ты хотел обсудить возможную сделку с инструментальным заводом.

— Хотел-хотел. — Он сделал первый глоток. — Отличный кофе, Синди. Ладно, давай о заводе. Я просмотрел все отчеты, что ты дала мне на прошлой неделе, и принял решение.

— Принял решение… покупать? — Неужто он в самом деле отмахнулся ото всех ее предостережений?

— Да. И уже начал переговоры. Видишь ли, у меня есть план…

— Минуточку. Так ты уже принял решение? Тогда скажи-ка мне вот что. К чему было устраивать весь этот балаган?

Его губы снова дрогнули в знакомой ухмылке.

— Тебе ведь понравилось, правда?

— Дело не в этом! — процедила Синди, заливаясь краской при мысли о том, до какой степени ей понравился вечер. — Главное, что ты ни слова не сказал о денверском заводе! Тебе плевать на мое мнение! — А она-то столько времени потратила на цифры, с такой тщательностью все проанализировала!

— Послушай, Синди, ты не понимаешь. Я всего лишь хотел…

— Нет уж, я все прекрасно понимаю. И мне противно. Если тебе наплевать на то, что по этому поводу думаю я, если ты не прислушиваешься к моему профессиональному мнению… тогда зачем ты взял меня на работу?

— Погоди минутку. Я прислушиваюсь к твоему профессиональному мнению, и оно очень важно для меня. Я всегда самым внимательным образом изучаю твои отчеты.

— После чего поступаешь, как тебе заблагорассудится!

— Полагаю, у меня есть такая привилегия, — с удивлением и немного раздраженно отозвался он.

— Само собой. Ты ведь шеф. Только давай уточним один момент. То, что ты шеф, не дает тебе права мною манипулировать!

— Что ты хочешь этим сказать?

— А то, что ты уже второй раз меня обманываешь.

— Обманываю?

— Да, хитришь! Назначаешь деловое совещание, в то время как на уме у тебя совсем иное! — Злые мысли жалили ее острыми иглами…

— Какие еще обвинения, леди? — бесстрастным тоном проговорил Клэй.

— Не станешь же ты отрицать, что воспользовался своим положением, чтобы принудить меня провести с тобой вечер, который… который…

— Продолжай! — Теперь он поднялся, и глаза его сверкнули почти враждебным огнем.

Она тоже встала.

— Вот что я тебе скажу. Я — бухгалтер. И чертовски хороший бухгалтер, между прочим. Но секс не является частью моей специальности.

Его лицо посерело от ярости.

— Не хочешь же ты сказать… Ты же не пытаешься обвинить меня… Да нет же, так и есть! Ты обвиняешь меня в сексуальном домогательстве!

— Нет! Я этого не говорила.

— Вслух, может, и не говорила. Но я уловил твою мысль. Что ж, больше я не стану тебя домогаться. Доброй ночи.

Синди так и продолжала стоять, прижав ладонь ко рту, пока не услышала, как за ним захлопнулась дверь. А потом вся ее злость внезапно улетучилась.

И остались только нечеловеческая усталость и одиночество.

Загрузка...