Глава 19

Не буду врать — это больно. Труба была сделала из металла, а ее верхняя часть была округлой, поэтому я приземлилась на нее коленками, а потом скатилась с нее. Боль ошарашила меня настолько, что ключ вывалился из моих пальцев.

— Взять ее, — крикнула Фэйден с балкона. Двое ее приспешников бросились со всех ног.

Поморщившись, я затащила себя обратно на трубу, а потом переползла вперед, чтобы найти ключ. Он упал между моей трубой и другой, и мне пришлось просунуть между ними пальцы, чтобы найти его. Я едва успела подцепить пальцем ленту, когда над моей головой взорвался заряд магии огня.

— Некруто! — крикнула я. — Ты не должна использовать магию против людей, у которых ее нет. — Подцепив покрепче, мне удалось продеть мизинец в петлю ленты. Я вытянула ключ и повесила его себе на шею.

Я оглянулась. Двое приспешников Фэйден — уже находящиеся на нижнем этаже — направлялись ко мне.

Труба была довольно широкой, так что по ней можно было пробежать, поэтому я быстро зашевелила задницей — довольно впечатляющий подвиг на каблуках. Когда побежала, я начала напевать:

— Это круг страха, круг контроля.

Я остановилась прямо посередине труб, на равном расстоянии между стенами балкона и прямо в центре круга. Здесь внизу было громче, круг свистел, вращаясь, почти заглушая вопли Фэйден.

Но не совсем.

— Она читает заклинание! — завопила Фэйден. — Остановите ее!

Я перепрыгнула с одной трубы на другую, еле увернувшись от рук приспешника, который потянулся ко мне.

— Хочешь вносить сумятицу? Тогда придется расплачиваться.

— Ах ты маленькая соплячка, — проговорила она. — Ты понятия не имеешь, как усердно я над этим работала.

«И мне на самом деле все равно», — про себя подумала я.

Вслух же я продолжила повторять заклинание:

— Ты забрала нашу силу. Попыталась изъять наши души. Но в этом случае, дорогуша, тебе придется нас послушать.

Кто-то схватил меня за лодыжку, но я вырвалась. Я сняла ключ с шеи и прочитала последний кусочек заклинания:

— Мы разрываем твой круг, мы разрушаем цель твою, и возвращаем магию себе, тобой украденную!

Я бросила ключ — и он приземлился прямо в центре вращающегося круга. Внезапно по помещению разлетелись искры. Я пригнулась и закрыла голову руками, когда круг увеличился до вращающейся сферы, а потом взорвался вспышкой света, звука и энергии, из-за чего мои волосы встали дыбом. Окна выбило наружу, а трубы вокруг нас затрещали и заскрипели, когда в насосную станцию выбросилась энергия.

Спустя мгновение в помещении воцарилась тишина.

Я подняла голову. Круг света исчез, оставив в помещении тусклую голубую дымку. Ни Фэйден, ни ее приспешников нигде не было видно.

«Пора смываться».

Я оставила ключ, перепрыгнула через трубу и приземлилась на пол. Я сняла туфли и побежала к лестнице, туфли для вечеринки висели у меня на пальцах. Я поднималась через ступеньку, они были металлическими и впивались в мои босые ноги, пока я бежала. Но мне было все равно. Я просто хотела выбраться из здания и убраться подальше от Фэйден. Я добралась до балкона, до двери оставалось три метра, когда она преградила мне дорогу.

У нее на щеке был порез, который она получила, упав на пол. Она выглядела взбешенной, и я чувствовала, как ее энергия нарастает, пока она собирает ее для удара.

Мне потребовалась минута, чтобы вспомнить, что у меня есть своя собственная магия — или, во всяком случае, она должна была быть.

Я открыла себя для силы в помещении, а там ее было много. И на чудесную секунду я почувствовала, как в моем теле собирается магия огня.

Но только на секунду. Чем больше Фэйден пыталась создать магии огня, тем меньше я могла собрать. Создавалось впечатление, что в помещении есть только определенное количество энергии, и она тянула всю ее себе.

— О, добром это не кончится, — пробормотала я.

— Да, — произнесла она, на ее лице появилась злобная ухмылка. — Так и есть. И ты это заслужила. Ты разрушила то, что я создала. Ты это сделала — уничтожила то, что я построила. И для чего? Потому что ты в меня не веришь? Потому что не согласна со мной?

Не уверена, говорила ли она это мне или просто думала о том, что на самом деле хотела сказать Джеремайе.

В любом случае, добром это не кончится. Я попыталась втянуть побольше своей собственной магии огня, просто чтобы уменьшить объем, с которым она будет действовать. Я знала, что это не особо поможет, но что еще я могла сделать?

— Когда все это развалится, — произнесла она, — это будет твоя вина.

Она занесла руку, чтобы бросить в меня заряд магии огня, и я закрыла глаза, готовясь к удару… когда услышала рев волка.

Мои глаза резко открылись. Фэйден лежала на земле, на ней был гигантский серебристый волк с маленькими кусочками стекла в меху.

«Это Джейсон. Он влетел сквозь окно… чтобы спасти меня».

Он боролся с Фэйден, но ей не удалось продвинуться достаточно, чтобы бросить заряд магии огня. Они перевернулись и немного откатились, и когда они это сделали, помещение снова наполнила сила.

Я на секунду закрыла глаза, блокируя всплеск радости оттого, что снова вижу Джейсона, и сосредоточилась на сборе силы.

Она зарядила ему по шкуре, и он тихо заскулил.

— Джейсон, — крикнула я, когда зарядилась настолько, насколько планировала. — На счет три. Раз, два, три!

Джейсон отскочил, и Фэйден приподнялась, впившись в меня взглядом.

— Твоя очередь, — сказала я и запустила магией огня, посылая весь заряд прямо в нее. Ее образ размылся, когда исказился воздух, а потом она с глухим стуком упала на землю.

Как раз вовремя в дверь влетели другие Адепты, но мой взгляд был сосредоточен только на волке на другом конце балкона, зеленовато-желтые глаза которого светились. Он смотрел на меня, но не подходил ближе.

— Спасибо, — произнесла я, но он исчез за дверью.

Мое сердце снова разбилось. «Неужели он ненавидит меня настолько, что даже не может находиться со мной в одном помещении, даже после того, как спас меня от Фэйден?»

То, что он ушел, разрывало мне душу, но я старалась не думать об этом. Я не хотела плакать прямо перед Адептами и приспешниками.

Подбежала Скаут, чтобы проверить меня.

— Ты как?

— В норме. Заклинание сработало. Катушка взорвалась. По-моему, там внизу есть еще приспешники. — Чтобы удостовериться, я посмотрела через перила. Они определенно все еще были там, приходя в сознание после того, как в них по полной программе ударило импульсом взорвавшейся магии.

— На ней спандекс? — спросил Пол, наклонив голову и разглядывая Фэйден.

— Ага. Совершенно верно. — Я посмотрела на Даниэля. — Она хотела начать какой-то магический социализм, после которого будет контролироваться количество магии каждого. Но по большей части, я думаю, она просто злилась на Джеремайю.

— Вот же долбанутая, — произнес Пол.

— Долбанутая, лежащая в отключке, — сказала Скаут, обнимая меня за плечи. — И это то, что действительно имеет значение.

«По одной победе за раз», — подумала я.

* * *

Мы вернули себе магию. Разумеется, также и все Жнецы в городе. Но вряд ли стоит возвращаться в бой, если мы не можем хотя бы сделать перерыв на то, чтобы отпраздновать. Скаут помогла мне привести себя в порядок, и она, Майкл и я отправились обратно в Филдовский Музей. Даниэль пообещал прибраться на насосной станции — и объяснить копам, как именно Фэйден удалось выбить окна.

Когда мы вернулись на вечеринку, свет был приглушен, и играла музыка. Место выглядело феноменально. Одновременно красиво и жутко, но в любом случае впечатляюще.

Майкл не стал понапрасну тратить время и потащил Скаут на танцпол. Она оглянулась на меня с беспокойством в глазах, но я отмахнулась. Просто потому, что я не провожу фантастически время, еще не значит, что и они не должны. Кроме того, мой бывший парень только что спас мне жизнь. Это уже что-то, правда?

Нику, благополучно доставивший нас в туннели, не стал терять даром времени. Они с Вероникой танцевали в центре помещения. И хотя там было полно людей, которые выглядели счастливыми и весьма влюбленными — по крайней мере, на сегодня — эмоции в их глазах читались безошибочно. Они вроде как неплохо смотрелись вместе, а он, если можно так выразиться, даже нормально выглядел. Просто как парень на танцах, за исключением того, что хорошенько посмотрев ему в глаза, сразу становится понятно, что он не обычный подросток. В них слишком много знаний. Он выглядит так, будто у него старая душа, если вы понимаете, о чем я.

У меня же, с другой стороны, душа молодая. И мучимая жаждой. Я решила, что мне не помешает пунш.

Я обошла весь танцпол, направляясь к столу с напитками и закусками. Неподалеку стояло несколько девушек, главным образом те, кто пришел без пары.

Я налила в чашку пунш — но понюхала, прежде чем пить. Неизвестно, какую незаконную фигню кучка богатых шестнадцатилеток может добавить в чашу для пунша на Тайный праздник. Но он пах фруктовым пуншем и имбирным элем. Классическими ингредиентами для пунша. Не супер, но и не ужасно.

— Там есть еще?

Я оглянулась.

Джейсон Шепард, скрывающийся оборотень, стоял позади меня в черном смокинге — с черным галстуком-бабочкой и всем прилагающимся.

Он выглядел таким красивым, а я была так удивлена видеть его там, что не смогла придумать, что сказать. А еще я чуть не уронила чашку.

— Я могу просто выпить твой, — сказал он, нежно вынимая чашку из моих рук и осушив ее одним глотком.

Слова вернулись:

— Спасибо, что спас.

— Не стоит благодарности, — ответил он, ставя чашку на стол. — Прости, что убежал. Мне нужно было переодеться.

— Ты выглядишь… весьма элегантно, — осторожно произнесла я.

— А ты выглядишь великолепно, Лили Паркер. Но у нас есть незаконченное дело. — В то время как остальные девушки без парней наблюдали, Джейсон взял меня за руку и вывел за дверь в коридор. Он затащил меня в тихую нишу, а потом посмотрел вниз на меня, его голубые глаза выражали полную решимость.

— Ты напугала меня, — сказал он. — Я не был уверен, кому доверять. Ты в этом новичок, и у тебя есть храбрость, которой не достает остальным из нас. У тебя иное представление о том, что правильно, а что неправильно. И к этому трудно привыкнуть. Как думаешь, сможешь простить меня за то, что сбежал?

Его губы были так близко к моим — просто зависли там, как недосягаемая бабочка.

— Думаю, ты должен меня поцеловать, — прошептала я, и он это сделал.

Я прочувствовала этот поцелуй всем телом, от губ до пальчиков ног и обратно. Его руки обнимали меня, они обдавали жаром мою спину, отчего создавался резкий контраст с холодным воздухом. Этот жар казался доказательством того, что он кто-то другой. Кто-то непохожий на меня или Скаут, или остальных Адептов. Не лучше, не хуже. Просто очень, очень непохожий.

— Я хочу попробовать еще раз, — проговорил он.

Это заявление до смерти меня напугало, сердце в груди забилось как бас-барабан.

— Что, если ты передумаешь? — спросила я. — Что, если ты будешь несогласен с чем-то, что я делаю, и из-за этого сбежишь? Как я могу этому доверять?

Он прижался своим лбом к моему.

— Я всегда буду возвращаться, Лили Паркер. Потому что ты для меня все.

Мое сердце разрывалось от чего-то невообразимо прекрасного, и я взяла его за руку, готовая начать сначала.


Конец

Загрузка...