Глава 17. Купание

Кристина

* * *

— Какой хороший котик тут у тебя, — выпустив меня из плена объятий, Нарисса потрепала опешившего тигра по макушке.

Интересный такой народ — орки. Даже тигры для них всё равно что котята. Я даже начала беспокоиться, сможет ли Рэнди им доказать, что достоин быть моим мужем.

Старшая жена короля тем временем приступила к раздаче указаний:

— Вейн, распорядись, чтобы нашей малышке налили тёплую ванну. Рас, притащи сюда два пустых сундука из Центрального шатра. Они ей пригодятся, чтобы подарки складывать. Тей, раздобудь у людей парочку приличных женских платьев. Точнее, подростковых. У нашей девочки нет нормальной одежды, только штаны, которые она донашивает за каким-то худым пацаном, у которого ноги были как спички. Совсем бедно жила, зайка наша несчастная. Нижнее бельё ей сейчас на скорую руку Лада перешивает, из своих старых запасов. Нам бы только до ближайшей ярмарки добраться, и там накупим Мальвиночке нормальных одеяний, достойных принцессы. Котик, сгоняй в соседний шатёр — проверь, все ли твои вещи принесли. Если что-то потеряли по дороге — только мяукни, будем искать.

Ошарашенный котик не стал возражать.

Даже тигру было ясно, что за мою безопасность в этом орочьем стане можно было не волноваться.

Поэтому он кинул на меня долгий взгляд с мысленным посланием: «Скоро вернусь!» — и выскочил на улицу.

Нарисса подхватила крепыша Санни на руки и ласково улыбнулась мне:

— Отдыхай, маленькая. Возле входа в шатёр выставили охрану, чтобы тебе никто не докучал. Если что-то понадобится — не стесняйся, говори им. Они выполнят любой твой приказ. Платья скоро доставят, нижнюю одежду тоже. Увидимся на обеде через пару часов, тебя проводят в Центральный шатёр твои охранники.

— Спасибо, — с благодарностью кивнула я.

— И не позволяй своему пушистому другу наглеть. Коты — они ведь такие бесцеремонные, — заявила Нарисса.

— Его зовут Рэнди, и он — моя истинная пара, — улыбнулась я.

— Он — оборотень, а ты орчанка. Ему придётся доказать, что он достоин тебя, — заявила женщина.

— Да, мне говорили, — вздохнула я и уточнила: — Только я не орчанка, а человек.

Нарисса посмотрела на меня с сочувствием:

— Орг предупреждал, что у тебя проблемы с головой после длительного недоедания. Но ни о чём не волнуйся, маленькая, теперь о тебе есть кому позаботиться!

Она вышла из шатра, прижимая к себе притихшего Санни, а заодно вытолкала на улицу остальных синеволосых парней и Дарину.

Я впервые за долгое время осталась одна.

Оглянувшись по сторонам, первым делом направилась в скрытую за ширмой импровизированную ванную комнату, и воспользовалась унитазом. А едва я оттуда вышла, в шатёр без стука ввалились трое высоких орков с большими бидонами в руках.

— Принцесса, — поклонились они мне.

То и дело кидая на меня любопытные взгляды, они принялись наполнять ванну, переливая туда воду из принесённых бидонов.

— Вода тёплая, как и было приказано, — сообщил мне один из них, самый высокий.

— Спасибо, — поблагодарила я, и парни дружно покинули мой шатёр.

Мыло обнаружилось в ближайшем сундучке, причём не только обычное — белое, прямоугольной формы, но и жидкое, в прозрачной баночке с рисунком на крышке, изображающим пенистую ванну.

Капнула совсем немного, буквально треть колпачка, и вся вода в ванне как по волшебству окуталась толстым слоем белоснежной пены.

Ещё немного порывшись в сундуке, нашла новую, в упаковке, мочалку из зелёных водорослей. А ещё большое махровое полотенце. Точнее, большим оно было по моим меркам, а для рослых орков — скромным куском ткани. На дне приметила также зубную щётку и пасту.

Скинув одежду, с наслаждением погрузилась в пенистую ванну.

И именно в этот момент в шатёр вернулся Рэнди.

Молниеносно подскочив ко мне, встревоженный тигр убедился, что его истинной паре не грозит утопление. И даже потрогал лапой воду — удостовериться, что она не слишком горячая и не холодная — во избежание ожогов либо пневмонии. Пришёл к выводу, что всё нормально.

Смахнув прилипшую к лапе пену, он плюхнулся на попу и уставился на меня бдительным взором.

— Рэнди, тебе не говорили, что неприлично так пялиться на девушек, которые моются? — пристыдила я его.

Но тигр не проникся.

«Истинная», — мысленно ответил он лишь одним лаконичным словом, которое, на его взгляд, всё объясняло.

А дальше события приняли непредсказуемый поворот. В шатёр ввалилось несколько орков, тащивших большие сундуки. И то ли шатёр оказался маловат, то ли атлеты оказались неповоротливыми, но кто-то из них нечаянно толкнул ширму, и она рухнула набок.

Глаза тигра в этот момент надо было видеть…

Куча наглых мужиков оказалась в опасной близости от голенького объекта его воздыхания.

Я быстро прикрыла свой бюст руками. Впрочем, под толстым слоем пены сложно было что-либо разглядеть, но сама ситуация была щекотливой.

Судя по оскалившейся морде, первым порывом хищника было порвать всех смертников на зелёные ленточки. Но врагов было несколько, и пока он расправлялся с одним, ещё двое глазели бы на его истинную.

А то, что неприятели и сами остолбенели в шоке, прикидывая неминуемую взбучку от короля Орга и моих синеволосых братьев, значения уже не имело. Они медленно попятились назад, но тигра не успокоил их этот манёвр.

Полосатый хищник не придумал ничего лучшего, как прикрыть моё обнажённое тело своей мохнатой тушей.

Словно в дурном сне я наблюдала, как на ванну заскакивает массивный тигр, его лапы заскользили на мыльных бортиках, и он со всей дури плюхнулся на меня сверху…

Глава 18. Дружеский бой

Кристина

* * *

Конечно, ванна, рассчитанная на дородное тело Дарины, была довольно широкой, но это не уберегло меня от травмы: уйдя под воду от плюхнувшейся на меня тигриной туши, я рефлекторно вскинула кулаки и нечаянно заехала себе в глаз. Хорошо хоть мыльной воды не наглоталась.

Кажется, паника началась у всех, кроме меня.

Орки с невыразимым шоком в глазах и судорожным окриком: «Шкура тигриная!» — ринулись спасать свою принцессу от неминуемой гибели.

К ним оперативно присоединились два охранника, стоявшие у входа.

Но мокрая и мыльная тигриная холка выскальзывала из их рук, но позволяя вытащить мохнатую тушу из воды. Кажется, кто-то умудрился ухватить полосатого хищника за ухо, за что ему едва не оттяпали руку.

Но больше всех паниковал тигр.

Понимая, что он фактически утопил под своим мощным весом драгоценную истинную пару, и не в силах выскочить из ванны из-за облепивших его сверху орков, он несколько секунд бултыхал лапами в мыльной воде, а потом от ужаса обратился человеком. И, как всегда, обнажённым.

Мою голову рывком подняли из воды, давая возможность дышать.

Глаза Рэнди округлились от вселенской вины и отчаяния, когда он увидел расплывающийся под моим глазом фингал.

А затем пошло веселье под названием «мыльный спарринг»: ухватив оборотня за руку и ногу, оркам удалось-таки вытащить его из ванны, после чего Рэнди ловко вывернулся из захвата, молниеносно накинул на бёдра полотенце и вступил в яростный бой с атлетами, из-за которых пострадало его сокровище.

Орки, в свою очередь, пытались прибить обидчика их принцессы. Чьей истинной парой он являлся, их уже не волновало: адреналин, тестостерон, ярость и мысли о неминуемом наказании от короля за это инцидент — всё смешалось в ядрёный коктейль, бурлящий в крови.

Хоть орки и были прирождёнными воинами, Рэнди дрался филигранно, отточенными движениями раскидывая атлетов по всем сторонам шатра. Правда, несколько сильных ударов ему всё же перепало.

Я притихла в полном смятении, не зная, что делать в этой ситуации. Начать кричать? Но тогда сюда могут примчатся мои братья и Орг, и тогда мало парням не покажется.

Вылезти из ванны я тоже не могла: пока я сидела в ней, меня скрывала мыльная пена. А если выберусь, то мне даже прикрыться будет нечем: налаженное для этой цели полотенце сейчас прикрывало стратегически важные места боевого герцога.

— Да что ж ты скользкий такой?! — взвыл один из охранников, пытаясь провести борцовский приём, но не в силах ухватить мыльного бешеного воина.

— Что тут происходит?! — зычный рёв короля припечатал дерущийся комок к земле. Точнее, к изрядно испачканному мокрому ковру.

Все резко притихли, а потом медленно поднялись на ноги.

— Что они сделали с тобой, девочка моя? — с трагизмом выдохнул король, окинув ошалелым взглядом своё новообретённое дитя — с шапкой пены на голове и с разливающемся багряным цветом фингалом.

— Я сейчас всё объясню! — вскинула я пенные руки. — Эти замечательные юноши, — махнула я на озадаченных орков, некоторым из которых было уже сильно за тридцать, — выполнили распоряжение Нариссы и принесли в мой шатёр большие сундуки. И в этот момент внезапно упала ширма. Рэнди — моя истинная пара — обратился из тигра в человека, чтобы прикрыть меня собой от чужих мужских взглядов. Но нечаянно потерял равновесие и упал ко мне в ванну. Орки кинулись ему на помощь, стоявшие у входа охранники тоже, и вытащили его из воды. Так что всё хорошо, волноваться не о чем.

— Но почему они подрались, и какой смертник посмел тебя ударить? — Орг сжал кулаки, с возмущением разглядывая мой подбитый глаз.

— Это не драка была, а так, дружеский бой. Решили силами померяться. Мальчики такие мальчики, — пожала я плечами. — Заодно меня развлекли.

Орки посмотрели на меня с обожанием, Рэнди с умилением.

Такой железный довод показался королю орков убедительным, и он кивнул.

— А синяк? — хмуро уточнил он.

— Это я на бортик ванны нечаянно напоролась. Совсем неуклюжая какая-то стала. От недоедания, однозначно, — вздохнула я.

Но в глазах короля всё ещё светились сомнения.

— Да ты сам посуди: не могли же меня ударить твои подданые или моя истинная пара? — озвучила я главный аргумент.

— Принцессу никто не бил! — рухнул на колени перед королём самый старший из орков. — Простите, что устроили тут беспорядок, ваше величество, — повинился он.

— Кто-то хочет ещё что-нибудь добавить? — Орг обвёл всю компанию тяжёлым взглядом.

— Я хочу, — вышел вперёд Рэнди.

Он неожиданно поклонился королю, поправил сползающее полотенце на чреслах и заявил:

— Ваше величество! Я, Рэндиан Сайнард, очень раз знакомству с вами и прошу руки вашей дочери.

Загрузка...