Глава 42

С двенадцати до двух в занятиях школы верховой езды наступал перерыв: за два часа нужно было накормить лошадей и поесть самим. О послеобеденном отдыхе не могло быть и речи. Со дня на день должна была ожеребиться Гортензия; ветеринар сказал, что ждать осталось дня два. Заехав в «Фонтекьяру», он осмотрел кобылу и велел немедленно его известить, как только начнутся роды.

– Звоните в любое время дня и ночи, я сразу же приеду, – сказал он на прощание.

Марчелло и Теа направились в дом, чтобы перекусить на скорую руку.

– Где твоя мать? – спросил Марчелло, не видя Марты на ее привычном месте около телефона.

– Может быть, уже отчалила, – предположила Теа.

– Еще не отчалила, но собираюсь сделать это, – услышали молодые люди голос Марты, которая в эту минуту спускалась с лестницы.

– Это шутка, мама, – смутившись, сказала Теа.

– А я, напротив, говорю серьезно. Марчелло, – характерным командным тоном обратилась она к графу, – поднимись за моим чемоданом! А ты, дорогая, вызови мне такси.

Молодые люди, незаметно перемигнувшись, бросились выполнять распоряжение Марты.

– Покидаешь нас насовсем? – с плохо скрытой надеждой спросила Теа, подходя к телефону.

– Нет, на время, – ответила Марта. – Мне надо слетать в Нью-Йорк.

– Значит, мы не успеем соскучиться по твоей фантастической стряпне?

– Имей в виду, о моих кулинарных способностях знаете только вы, я никогда и никому не готовила, – рассмеялась Марта.

– Мы очень тронуты, – вступил в разговор Марчелло, спускаясь с лестницы с тяжеленным чемоданом.

– Почему бы тебе не прокатиться со мной? – обратилась Марта к дочери. – Передохнуть пару дней и тебе не помешает.

– Великолепная идея! Бросить все на одного Марчелло, и особенно сейчас, когда Гортензия должна ожеребиться! Мама, неужели ты так и не поняла, что у нас много работы?

– Я поняла, что вам нужны как минимум два конюха, но у вас нет денег, чтобы позволить себе такую роскошь.

Скривив губы в иронической улыбке, Марчелло вышел на улицу, а Марта неожиданно спросила дочь:

– Ты часто видишься с отцом?

– Не слишком, он очень занят. Да и для меня, если честно, поездка в Милан – целое путешествие.

– А как там его писательница?

– Папа и Джулия любят друг друга, – уверенно сказала Теа.

– Это не мешает вашей хваленой Джулии путаться с Франко Вассалли, – зло усмехнувшись, бросила Марта.

– До чего же ты любишь сплетни, мама! – с укором заметила Теа.

– Если бы ты увидела этого Вассалли, ты бы сама в него влюбилась. Мужчина что надо, можешь мне поверить.

– Джулия любит папу, – с еще большей уверенностью повторила Теа. – Скоро они поженятся. И вообще, хватит об этом, вон подъехало твое такси.

– Жизнь непредсказуема, новый день – новые сюрпризы, – философски заметила Марта, выходя из дома.

Садясь в такси, она улыбнулась Марчелло ослепительной улыбкой и послала стоящей на пороге дочери воздушный поцелуй.

Ее мысли были уже далеко. Фантазии перенесли Марту в сверкающий мир светских приемов, вдали от которых она начала скучать. Нет, прозябание в глуши – это не для нее, так и зачахнуть можно. Вспышки фотокамер, репортеры, высшее общество – вот настоящая жизнь!

Загрузка...