Гермес привел Джулию из коридора в номер и усадил на диван.
– Какая ты красивая, – шепнул он, прижимая ее к себе, – еще красивее, чем прежде.
– Гермес, ты мой единственный мужчина, один на всю жизнь.
– Ты специально прилетела сюда, чтобы это сказать?
Джулия молча кивнула.
– Помнишь нашу первую встречу? – спросил вдруг Гермес.
– Конечно. Ты пришел к нам спилить засохшее дерево в благодарность за уроки, которые бесплатно давал тебе мой отец.
– Незабвенный учитель латинского и греческого Витторио де Бласко, – подтвердил Гермес.
– Я влюбилась в тебя с первого взгляда, сраженная твоей красотой, – чуть насмешливо сказала Джулия.
– Я тебя понимаю, – поддержал игру Гермес.
– Потом я пригласила тебя в дом выпить кофе, – продолжала вспоминать Джулия.
– Точно. У тебя еще тогда была сильная простуда. Слезились глаза, нос покраснел.
– Потом ты поцеловал меня. Это был первый в моей жизни поцелуй. – Джулия провела рукой по лицу. – И почему только я позволила тебе уехать в эту Америку? Гермес, послушай, я постараюсь тебе все объяснить. Мне казалось, я потеряла после операции свою женскую привлекательность, и ты не бросаешь меня только из жалости, терпишь, как терпят назойливых пациенток. Но теперь я знаю, что это не так. Клянусь, я люблю тебя и только тебя, мне не нужны другие мужчины.
– Я знаю, Джулия.
– Нет, ничего ты не знаешь! Ты не знаешь, что я натворила за те дни, пока мы были врозь.
– Не знаю и не хочу знать, – искренне сказал он.
– Но я обязана тебе все рассказать, между нами не должно быть и тени лжи.
– Я ничего не хочу знать, – твердо повторил Гермес и встал с дивана.
– Тогда пошли спать. Я валюсь с ног от усталости.
– Я закажу тебе номер, – сказал он, направляясь к телефону.
– Какой номер? – растерялась Джулия. – Я буду спать здесь, с тобой.
– Джулия! – с болью сказал Гермес, глядя ей прямо в глаза. – Я не могу с тобой спать.
– Ты шутишь?
– Я никогда не шучу о таких серьезных вещах, ты меня знаешь.
– Тогда что это значит?
– Это значит, что между нами все кончено, так я решил.
– Ревнуешь к Вассалли? – заглядывая Гермесу в глаза, спросила Джулия. – Наказываешь меня?
Гермес нежно взял в ладони ее лицо.
– Я наказываю себя, любимая, – тихо сказал он, – потому что знаю, каково это – потерять такую женщину, как ты. Тем не менее я своего решения не изменю. После случившегося мы не сможем больше быть вместе.
Джулию охватило отчаяние.
– Я не верю тебе! – закричала она. – Ты любишь меня, я знаю, а когда любят, хотят быть вместе. Я ношу под сердцем твоего ребенка, нашего ребенка, ты забыл об этом?
– Ребенок, которого ты носишь под сердцем, твой и только твой, ты мне это уже доказала. Он мог быть и моим тоже, но ты с самого начала предъявила на него исключительные права. Ты ведь всегда все решаешь сама и судьбу этого ребенка решила тоже. Мое отношение к нему тебя мало интересовало.
Они стояли друг против друга, оба несчастные и растерянные.
– Я люблю тебя, Гермес, – прошептала Джулия.
– Я тоже тебя люблю, но говорю «все, конец».
Джулия взяла с кресла свой жакет и, не сказав больше ни слова, вышла.