ГЛАВА 55

Дом

«Итак…» — начинает Роб, когда мы вчетвером заходим в лифт в офисном здании Вэла. «Какой план?»

Я располагаюсь так, чтобы оказаться первым, когда откроются двери на четвертом этаже.

«План состоит в том, что мы идем на чертову рождественскую вечеринку».

Мы все на грани. Кто-то устроил стрельбу из проезжающей машины по моему складу на окраине города. Никто не пострадал. И у меня там нет ничего ценного. Но это принцип. И это чертовски по-детски. И мы все начинаем уставать от того, что у нас нет цели для нашего гнева.

«Хорошо, но ты хочешь, чтобы мы притворились, что работаем здесь? Или мы наблюдаем за Вэл?» Роб поднимает руки, когда я смотрю на него. «Мы просто будем бродить по комнате. Понятно».

Двое других мужчин, которых я привел, благоразумно хранят молчание.

Мои пальцы чешутся ударить что-нибудь, но вместо этого я застегиваю пиджак и разглаживаю угольно-серый костюм поверх белоснежной рубашки.

Я знаю, что Вэл нравится видеть очертания моих татуировок. И хотя она испытывает мое терпение, не отвечая на мое последнее сообщение — когда я написал, что немного опоздаю — я хочу, чтобы ее внимание было на мне. Поэтому я оделся, думая о ней.

Двери лифта открываются, и на нас обрушивается праздничная музыка, которая действует на мои и без того раздраженные нервы.

Мне следовало сказать «нет».

Мне также следовало задать больше вопросов, потому что здесь много людей. Я знаю, что в чикагском филиале ее компании меньше двадцати человек, так что это, должно быть, многокорпоративная вечеринка.

Мои люди рассредоточиваются, и я вливаюсь в толпу.

Мы на несколько этажей выше на антресольном этаже, одна сторона полностью открыта в двадцатиэтажный атриум с видом на реку. Справа от меня установлен бар. А слева от меня — диджейский пульт, врубающий рождественскую музыку.

Слишком много корпоративных придурков для моего настроения.

Я выдыхаю.

Я собираюсь найти жене другую работу. Она не должна тратить свое время и талант на этих идиотов.

Я останавливаюсь на полпути сквозь толпу и позволяю своему взгляду скользить по людям, ища того единственного, с кем мне хочется поговорить.

И тут я вижу ее.

Она находится в другом конце помещения, возле перил, выходящих на атриум, и обращена ко мне боком, показывая мне свой профиль.

Но я знаю, что это она.

Я всегда буду знать, что это она.

Цель видна, я быстро пробираюсь сквозь толпу.

Ее близость наполняет меня смешанным чувством облегчения и напряжения.

Облегчение, что она здесь, и я вижу, что с ней все в порядке. Напряжение, потому что здесь так много других людей. И если мы не будем одни в комнате, я всегда буду беспокоиться о ее безопасности.

Люди пересекают мой путь, заслоняя ее от меня, а затем открывая части ее тела.

Когда я замечаю всплеск желтого цвета, мои шаги замедляются.

Потому что всего в нескольких метрах от меня моя красавица жена. И она одета в тот же самый наряд, что был на ней в аэропорту, когда мы впервые встретились.

Я смотрю на ее ноги и чувствую, что улыбаюсь.

Так что не совсем то же самое. Сегодня она надела пару своих танкеток вместо теннисных туфель. Но это то же самое яркое платье-халат, которое совсем не похоже на то, что можно надеть на рождественскую вечеринку. Те же простые украшения. Тот же конский хвост.

Но мое новообретенное спокойствие улетучивается, когда я замечаю ее позу. Все выключено.

Ее спина прямая, как шомпол. Она держит свой напиток перед собой, ее локти крепко прижаты к бокам.

Это оборонительная позиция.

И моя жена никогда не должна занимать оборонительную позицию.

Я сокращаю расстояние между мной и моим Валентином за четыре шага.

Ее глаза ловят мои за секунду до того, как я оказываюсь рядом с ней, и удовлетворение наполняет мою грудь, когда я вижу, как она расслабляется в моем присутствии.

Мой чертов Валентин.

Я протягиваю руку и хватаю ее за шею, чувствуя, как она расслабляется еще больше.

«Доминик», — вздыхает она.

«Ангел». Я держу ее неподвижно, наклоняюсь и прижимаюсь губами к ее губам. Это целомудренно…

Я отстраняюсь достаточно, чтобы посмотреть ей в глаза, золотые искорки ее радужных оболочек сверкают на мне под светом вечеринок. «Ты в порядке?»

Она слегка кивает мне, поджимая губы.

«Почему ты не ответил на мое сообщение?» — спрашиваю я.

Ее взгляд устремляется куда-то мимо меня, но я прижимаю пальцы к ее мягкой коже, удерживая ее внимание на себе.

Ее горло дергается под моим большим пальцем. «Я оставила телефон в сумочке наверху, в офисе».

«Теперь ты будешь держать это при себе», — говорю я ей.

«Да, Дом», — выдох ее слов срывается с моих губ.

Мои глаза медленно закрываются, а когда они открываются, я поворачиваюсь лицом к мужчине, стоящему перед моей женой.

Я не пропустил его, когда приближался.

Я не мог не заметить, что именно он заставляет мою женщину чувствовать себя неуютно.

И, выпрямившись во весь рост, я испытываю искушение дать ему пощечину.

«Кто ты?» Мой тон звучит угрожающе, хотя я уже знаю, кто это.

Он протягивает руку, его плохой костюм топорщится на его слабом теле. «Я мистер Ритц».

Моя правая рука сжимает затылок Валентайна, и я не отпускаю ее, чтобы прикоснуться к нему.

«Рики». Я приветствую его, называя по имени. И уголок моего рта слегка приподнимается, когда он заметно начинает. «Я много читал о тебе».

Он как бы усмехается, как будто я шучу или играю словами. Но я не делаю ни того, ни другого.

Если он думает, что я позволю своей жене работать в офисе с мужчиной, которого я не проверил как следует, то он глубоко ошибается.

Пока Рики стоит, чувствуя себя неловко, я беру у Вэл из рук напиток и подношу его к губам.

Похоже на виски с колой, и после сегодняшнего дня я бы не отказался от парочки.

Сладость ударяет в нос, прежде чем вкус обволакивает язык, и, когда я глотаю, на моих губах появляется широкая улыбка.

Я смотрю на жену. «Корневое пиво?»

Ее глаза устремлены на мою улыбку. «Я не хотела пить без тебя».

Я провожу рукой по ее шее, затем снова вниз. «Ну, теперь я здесь». Я позволяю ей увидеть, как я смотрю на ее платье. «Как долго нам нужно оставаться?»

Наконец на ее лице появляется настоящая улыбка. «Мне нужно познакомить тебя с Бри».

«Девушка из Вегаса?»

Глаза Вэл поднимаются и встречаются с моими. «Да. Я уже говорил тебе ее имя?»

Я наклоняю голову из стороны в сторону, а затем говорю правду. «Я видел ее имя в вашем групповом сообщении».

«Групповой текст…?»

«Ты был немного сонный, поэтому я ответил за тебя».

Она прищуривается, вспоминая. Как они сказали ей отмечаться, собирается ли она трахаться со мной все выходные. И как я был тем, кто на самом деле ответил на это сообщение, поскольку Вэл была буквально без сознания.

Я приподнимаю плечо, пожимая его. «Не хотел, чтобы они волновались».

Рот Вэла кривится в сторону. «Я не уверена, стоит ли мне поблагодарить тебя или дать тебе пощечину».

Я сгибаю пальцы на ее шее. «Я позволю тебе сделать и то, и другое».

Вэл закатила глаза. И я чувствую победу этого в своей душе. Потому что я только что упомянул нашу первую брачную ночь, и она закатила глаза. Она не замолчала. Она не заплакала. Она закатила на меня свои прекрасные глаза, как будто это было глупо, а не кошмар.

«Иди за своей подругой», — я целую ее в лоб и отпускаю.

Вэл отворачивается от своего босса, чтобы уйти, а я поворачиваюсь к нему, поражаясь тому, что он просто стоял здесь все это время, как гребаный идиот.

Но прежде чем я снова его признаю, я встречаюсь взглядом с Робом через комнату, затем поднимаю два пальца и делаю два разных жеста. Первый говорит ему следовать за Вэлом. Второй говорит моим другим людям сойтись в моем местоположении.

Когда я смотрю на Рики Ритца, его взгляд мечется между моим лицом и моей рукой, вероятно, задаваясь вопросом, что я только что сделал.

Я молчу, просто молюсь, чтобы он дал мне оправдание.

На это ему требуется три секунды.

«Ты действительно, э-э, оставил на ней свой след, да?» Он поднимает левую руку и шевелит безымянным пальцем.

Я делаю шаг к нему, а он отступает.

«Ты знаешь, кто я?» — спрашиваю я спокойным голосом, делая еще один шаг.

«Д-да», — он делает еще один шаг назад.

Я продолжаю двигаться вперед.

«Но ты действительно знаешь, кто я?»

Мужчина оглядывается по сторонам, продолжая пятиться.

Когда он не отвечает, я делаю более быстрый шаг, сокращая расстояние между нами. «Ответь мне».

«Я знаю, кто ты». Теперь его глаза широко раскрыты.

Босс Вэла делает еще один шаг назад и останавливается только тогда, когда натыкается на перила — последний барьер между нами и вестибюлем четырьмя этажами ниже.

Я подхожу еще ближе, оказываясь всего в нескольких дюймах от его тела. «Тогда ты должен знать, что смотреть на мою жену — плохая идея».

«Я не… я… я не был», — запинаясь, говорит он.

«Ты был». Я делаю последний шаг, прижимаясь грудью к его груди. «И мне это не нравится».

«П-прости. Извините». Он пытается поднять руки в мольбе, но ему приходится держать их в стороны, потому что между нами нет места.

Я наклоняюсь вперед, заставляя его откинуться назад.

Его руки совершают ветряное движение, прежде чем он хватается за перила бедрами.

Мои пальцы прижимаются к металлу в кармане, но это все, что я себе позволяю.

Я смотрю мимо него, через его плечо и вниз на четыре этажа вниз, в вестибюль с мраморным полом.

«Ты мне не нравишься, Рики». Я снова смотрю на него и наклоняюсь немного дальше. Наши тела вплотную, моя масса работает, чтобы одновременно отталкивать его назад, но и удерживать на месте.

«Мне жаль», — умоляет он.

«Мне не нужны твои извинения», — рычу я.

«Ч-что тебе нужно?» Его руки цепляются за перила, ладони, вероятно, скользкие от пота.

«Я хочу, чтобы твои мозги размазались по полу», — я киваю на обрыв позади него.

Его руки дергаются от перил, чтобы схватить мою куртку.

Но мои люди рядом со мной. И каждый из них хватает его за одну руку, отталкивая ее обратно вниз.

Они делают это плавно. Быстро. Но я знаю, что люди наблюдают.

И мне плевать, кто это видит. Потому что этот человек заставил мою жену почувствовать себя неуютно.

«Вот что произойдет», — говорю я ему, наклоняясь к нему еще немного, выгибая спину над пустотой. «Ты уйдешь с этой работы. Сегодня вечером».

"Но-"

Я щелкнула зубами в нескольких дюймах от его лица, и он заткнулся нахрен.

«Ты сегодня вечером уволишься», — повторяю я, на этот раз медленнее. «А пока ты увольняешься, я отвезу домой жену, и мы поговорим. И если я узнаю, что ты хоть раз тронул ее пальцем или сказал ей что-то, кроме работы, я разнесу тебе ребра вдребезги». Тело Рики дрожит рядом с моим, наконец-то в нем нарастает должный уровень страха. «У тебя есть вопросы?»

Он качает головой.

«Вы верите, что я человек слова?»

Он кивает.

«Хорошо». Я медленно выпрямляюсь, и мои люди отпускают его руки. «А теперь убирайся отсюда, чтобы люди могли насладиться своей вечеринкой».

Я отступаю назад, и Рики Ритц обнимает себя руками, наклоняясь вперед, отступая от перил.

Я наклоняю к нему лицо. «Сейчас».

Он открывает рот, но вместо того, чтобы ответить, бросается прочь сквозь толпу.

Загрузка...