Пролетел остаток недели. Бретту понравилась третья квартира в кондоминиуме. Его предложение приняли. И Томми выгадала на сверхсрочной сделке. Между тем она изучала разные дома на рынке, стараясь найти для каждой пары пять-шесть вариантов. Пит звонил несколько раз. Он пригласил ее на обед, чтобы отметить приобретение Бретта, но она отказалась. Пит слишком се привлекал, и она знала, что лучше избегать его. Они не подходили друг другу.
Ее сестры переживали нечто подобное. Табиса несколько раз встречалась с Бреттом, но Томми была уверена, что она не влюблена. А Джим даже не звонил Терезе.
Ближе к субботе Томми пожалела, что согласилась на бейсбольный матч. Она выяснила, что Бретт пригласил Табису, то есть Тереза осталась не у дел.
Она сидела на кухне у Терезы, наблюдала, как та готовит печенье, как вдруг раздался телефонный звонок. Тереза ответила на кухне:
— Алло?
Томми подумала, что звонит мать. Но сестра покраснела, и Томми изменила свое мнение.
— Что ж, с удовольствием. Я люблю бейсбол.
Томми прищурилась. Неужели Джим? Тереза повесила трубку и спросила:
— Почему ты не сказала, что вы идете на бейсбол?
— Бретт пригласил Табису, а я не хотела, чтобы ты расстроилась, если Джим не позвонит.
Тереза подошла к Томми и обняла ее.
— Глупая. Я иногда хожу на свидания.
— Конечно… ну, я рада, что мы втроем будем там в понедельник вечером.
— А как дела с поиском дома Питу?
— Хочет подождать до понедельника, когда я смогу показать ему совершенно новый дом. Стоит довольно дорого, но это, кажется, его не обеспокоило.
— Хорошо. Когда приезжают остальные?
— Вообще-то именно поэтому у Пита и возникло решение отправиться на стадион. Это их первый вечер в Форт-Ворсе. Пит хочет им показать преимущества этого района.
— Хорошо. А детей они отправят в «Шесть флагов над Техасом»?
— На этой неделе дети не приедут. Но потом стоило бы организовать это для них. — Томми рассеянно взяла печенье и сказала: — Я думала посоветовать как-нибудь вечером пойти в новый симфонический зал. Там так красиво.
— «Каса» снова открыт, не так ли? — спросила Тереза. Она говорила о круглом театре, который построили в Форт-Ворсе много лет назад.
— Хорошая мысль. Я и это посоветую. И, кроме того, на следующей неделе на «Колониальном поле для гольфа» будет турнир. Вероятно, мужчины с удовольствием проведут день на турнире, а женщины могут вместе пойти на ланч.
— Для них наверняка найдется много занятий. Потом, когда они все переедут, я с удовольствием поведу их в «Шесть флагов» или в зоопарк. В конце концов, малыши — это моя специальность.
— Да, верно. Ты потрясающе ладишь с детьми. Я предложу Питу.
Как по волшебству, Пит позвонил ей на сотовый телефон.
— Мама пригласила тебя на обед сегодня вечером, — сказал он. — Очень хочет, чтобы ты пришла.
Что он мог сказать матери? Не желая казаться невежливой, она все-таки спросила:
— Почему?
— Потому что я много о тебе говорил. — Прежде чем она успела отказаться, он добавил: — А Джим хотел пригласить и Терезу.
Отлично. Теперь придется пойти. Томми не хотелось лишать сестру возможности провести вечер с Джимом.
Тереза пришла в восторг.
— Мы придем, — неохотно сообщила Томми. Потом, словно для очистки совести, сказала: — Мы думали над тем, какие развлечения здесь можно найти для твоего персонала. Расскажем сегодня вечером.
— Отлично. Я заеду за вами в…
— Нет, мы с Терезой приедем на моей машине.
— Хорошо. Жду в семь часов.
Томми отключила телефон и призналась:
— По-моему, он пригласил меня на обед, чтобы я посмотрела, как хорошо готовит его мать.
— Почему же?
— Когда я показывала ему дом с красивой кухней, он поинтересовался, что в первую очередь я бы приготовила на этой кухне. Я объяснила, что не готовлю.
— Томми, это не так. Ты умеешь готовить многие блюда.
— Да, но хуже, чем ты. Или даже мама.
— Значит, ты ему сказала, что вообще ничего бы не приготовила?
— Нет, что заказала бы китайскую еду навынос.
Тереза ахнула.
— Не может быть!
— Может быть. Пусть сразу узнает, что я не из тех женщин, какими он интересуется.
— Наверное, в этом ты права, — ответила Тереза.
Она была права. Не так ли?
Когда Пит представил матери Терезу и Томми, Эвелин Шофилд в восторге захлопала в ладоши.
— Ты не сказал, что они близнецы, Питер.
— Не близнецы, — поспешно сказала Томми. — Мы тройняшки. Сегодня вечером здесь нет нашей сестры Табисы.
— О, удивительно! Мне казалось, я очень занята из-за близнецов. Как же справилась ваша мать?
— Было нелегко, особенно потому, что она работала целыми днями, — сказала Томми.
— Вот как? О, надо же, а я не хотела работать. Для меня на первом месте были дети.
Тереза и Томми промолчали. Матери объяснил Пит:
— Отец у них умер раньше, чем они родились. У их матери не было выбора, мама.
— О, надо же, как печально.
Джим посмотрел на Терезу.
— Я об этом не знал, Тереза.
Она пожала плечами.
— Это было давно.
— Томми — такое странное имя для девочки. Как оно вам досталось? — спросила миссис Шофилд.
Томми заскрежетала зубами. Ответила Тереза:
— Мама хотела родить сына и назвать его в честь папы. Но родились три девочки. Поэтому она назвала самую старшую Томазиной, в честь папы, которого звали Томас. Потом нашла имена на Т для нас остальных.
— А, понятно. Это осложняет вам жизнь, Томми? Томми вздернула подбородок.
— Вовсе нет.
— Такие великолепные блондинки могли бы зваться как угодно — и были бы счастливы, — тихо сказал Джим, чуть ли не выговаривая матери.
— Ну, конечно, я не имела в виду…
— Разумеется, миссис Шофилд, — сказала Томми, пытаясь сгладить разговор. — Я очень жду обеда. Пит рассказал мне, что вы замечательно готовите.
— О, да. Мы с мужем с удовольствием давали обеды. У меня несколько лет был один и тот же поставщик.
Томми чуть не задохнулась.
— По… поставщик?
— Мама, я думал, все готовила ты, — удивленно сказал Пит.
— Дорогой, я не могу красиво выглядеть — и готовить. А ведь еще следовало распорядиться, чтобы служанка убрала дом перед приемом гостей. Я могу сделать одно из трех, но никто не справился бы сразу с тремя делами. — Она невозмутимо улыбнулась обеим молодым женщинам.
Томми с трудом удержалась от смеха, а Пит уставился на мать, словно впервые ее видел. Затем он бросил красноречивый взгляд на Джима, но тот только пожал плечами.
Они сели обедать, и Томми сделала комплимент хозяйке дома по поводу сервировки стола.
— О, спасибо, дорогая. Мой муж купил мне этот фарфор, когда мы проводили отпуск во Франции до рождения мальчиков. Я так люблю этот сервиз.
После этого миссис Шофилд рассказала им, где она нашла столовое стекло и серебро, которое так хорошо с ним сочеталось. Рассказ занял пол-обеда.
Наконец Пит спросил у девушки о планах для его служащих, которые они обсуждали. Ему понравились все идеи, особенно турнир по гольфу.
— Спасибо, Тереза. Я хочу, чтобы мои люди были здесь счастливы.
— Они все родились в Бостоне? — спросила Томми.
— Нет, но они все с северо-востока. Там немного другая жизнь.
— Джим, ты тоже уезжал в колледж? — спросила Тереза.
Он улыбнулся.
— Нет, в тот год умер папа, и я подумал, что должен остаться поближе к дому. Я учился в Техасском христианском университете здесь, в городе. Остался поблизости на случай, если маме могло что-нибудь понадобиться.
— Ты заботливый человек, — с улыбкой сказала Тереза.
— Конечно, заботливый, — разразилась потоком слов Эвелин. — Оба моих сына — чудесные люди. Пит тоже постоянно звонил, хотя и был так далеко. Но ему дали стипендию в Гарварде. Я не хотела, чтобы он упустил эту возможность.
— У Джима тоже была стипендия в ТХУ, — напомнил матери Пит.
— Да, конечно, и мне это прекрасно подошло.
— Уверена, что да, — согласилась Томми, обмениваясь с сестрой многозначительными улыбками.
— Очень милые молодые дамы, — заметила Эвелин, когда гостьи ушли.
— Да, — согласился Джим.
— Странно, что у них такие милые манеры, раз их мать работала. Работающие женщины не думают о том, как их занятость повлияет на детей. — Она кивнула с самоуспокоенным видом.
— Мама, — начал Пит, — не у каждой женщины есть выбор в том, что касается работы. Тебе повезло, что папа был хорошо застрахован и что он унаследовал от отца много денег и имущества.
— Да, но некоторые женщины работают даже тогда, когда не обязаны, а в таких случаях, по-моему, страдают их муж и дети.
Джим покачал головой, глядя на брата. Пит как раз открыл рот, снова собираясь объяснить матери реальности современной жизни. Опережая его, Джим поцеловал мать в щеку и поблагодарил за прекрасный обед. Пит ушел вместе с ним.
— Есть время выпить чашку кофе? — спросил Пит.
— Конечно. Где?
Пит назвал кафе неподалеку. Он не мог забыть о разговоре за обедом. Когда они заказали кофе, он сказал:
— Я понятия не имел, что у мамы был поставщик.
— Что касается мамы, ты многого не знаешь. Папа здорово ее избаловал. Когда он умер, а ты уехал учиться, я стал ее компаньоном, автомехаником, а заодно менял лампочки и вообще был на побегушках.
Официантка принесла кофе. Джим отпил глоток и добавил:
— Кроме того, вызывал водопроводчика, мастера на все руки и косильщика газона. Мама не хотела иметь с ними дела.
— Почему?
— Этими вещами всегда занимался папа. Она ожидала, что ее жизнь не изменится, даже несмотря на то, что он умер.
— Черт, почему ты ничего не сказал? Теперь ты наверняка меня ненавидишь, — с сожалением сказал Пит.
— Если бы я звонил и жаловался, ты бросил бы Гарвард и поспешил домой, чтобы самому быть на побегушках. Тогда ты ненавидел бы меня.
— Нет, но по крайней мере я бы больше тебя ценил.
— Ничего. Ты служил одной цели. Мама могла хвастать, что один из ее сыновей учится в Гарварде.
— ТХУ — тоже хорошее заведение. И ты не упустишь свой шанс, раз так рано стал партнером.
— Не так уж привлекательно, как быть президентом собственной компании. — Он поднял руку, когда Пит хотел возразить. — Я не жалуюсь. Доволен работой и жизнью. Просто рассказываю тебе о маме.
— Мне жаль, Джим.
Джим ухмыльнулся.
— Не беспокойся. Наверстаешь последние десять лет или около того. Теперь, когда ее впечатляющий сын вернулся домой, она потребует, чтобы ты присутствовал на каждом обеде и вечеринке. Тебя будут до тошноты часто выставлять напоказ. А сватовство! Ты завидный жених, и она будет ожидать, что ты женишься на дочери крупного промышленника или, того лучше, на девушке из королевского рода.
Пит почувствовал себя так, словно уже собирался избавиться от своего обеда.
— Надеюсь, ты ошибаешься.
Джим ничего не сказал, но по его мрачной улыбке Пит понял, что он уверен в своей правоте.
— Значит, ты не думаешь, что она одобрит Томми?
— Вернись к реальности, брат. Разве ты не слышал, как она сказала, что удивляется их хорошим манерам? У Томми не было бы ни одного шанса.
Пит нахмурился. Потом сказал, глядя на брата из-под опущенных ресниц:
— Томми не готовит.
— Мама тоже, но она все равно осудила бы Томми.
— Ну, я думаю, женщина должна уметь готовить. Если ее муж захочет устроить званый обед, она должна суметь выступить в роли хозяйки дома.
— Ты сказал это Томми?
— Я… я намекнул, что ожидаю от своей жены умения готовить.
— Ты готовишь? — спросил Джим.
— Я не голодаю, но часто ем в ресторанах.
— Наверное, она тоже.
— Да, она сказала, что это наше общее свойство.
Джим засмеялся.
— Она сильная женщина. По-моему, ее сестры тоже. И, кажется, они все довольны своей работой.
— Должно быть, да.
— Если тебе нужна женщина, умеющая создать уют для тебя и будущих детей, ты ищешь женщину вроде мамы. Но за такую ограниченную точку зрения ты должен заплатить.
— А ты, значит, не ищешь женщину вроде мамы? — с любопытством спросил Пит.
— У меня нет времени на двух таких женщин. Мне нужна самостоятельная личность. Которая поможет мне, если я попаду в беду, и наоборот — которая сама может стоять на ногах.
— А что случится, когда у вас будут дети?
— Мы решим. Вряд ли детей воспитывает только женщина.
— Ну, конечно, нет, но… Ты собираешься менять памперсы?
— Почему этим должна заниматься только женщина?
— Стирать, готовить, заботиться о детях?
Джим засмеялся.
— Послушай, ты должен переместиться в двадцать первый век! Надеюсь, мне хватит денег, чтобы нанять прислугу или домработницу, но зачем заводить детей, если не собираешься их воспитывать?
— Наверное, ты прав. Папа проводил с нами много времени.
— Да. Разве ты не помнишь, как мама говорила, что с нами вообще нет сладу и лучше бы мы шли гулять? Она всегда ожидала, что папа куда-нибудь нас уведет. Махала рукой и говорила: «Уведи их из дома. У меня болит голова».
Пит грустно улыбнулся брату.
— Прекрасно помню.
— Она считает, будто проводила с нами все свободное время. Но на самом деле проводила много времени в клубе со своими друзьями.
— Ой! Теперь будет над чем подумать.
— Вот еще кое-что к твоему сведению. Помнишь Грега Боудена?
— Конечно. Мы все вместе учились в школе. Он поступил в Стэнфорд, верно?
— Да. Получил степень по юриспруденции. Он женился на Сюзанне Гэстон, блондинке, в которую мы все были влюблены.
— Я ее помню. Немного похожа на Томми и ее сестер.
— Да. Так вот, тебе надо послушать Грега, когда мы играем в гольф. Он сердится и разочарован, потому что не понимал, каким трудным становится брак из-за таких женщин. Она вызывает его со встреч, требуя, чтобы он присматривал за ребенком, потому что няня не может прийти, а она хочет отправиться за покупками.
— Гм… Как он с этим справляется?
— Плохо. Говорит, счетов все прибавляется, но она твердит, что покупает только необходимое. Он говорит, у нее больше пятидесяти пар туфель. И все равно покупает новые.
— Мама так делает?
Джим только покачал головой.
— Как-нибудь проверь ее шкаф. У нее есть одежда, которую она купила и ни разу не надела. На одежде до сих пор ярлык с указанием цены десятилетней давности. Но она все равно забивает свой гардероб. К счастью для нас, папа оставил ей много денег, но я бы не рассчитывал на наследство.
— Разве мы ничего не можем сделать?
— Папа позволял ей тратить, сколько захочет. А теперь она тратит деньги, потому что ей больше нечего делать. — Джим покачал головой. — И именно поэтому мне нужна женщина, которая заботится о себе, умеет уложиться в бюджет и у которой есть интересы, кроме дохода мужа.
— И ты до сих пор не нашел такую женщину?
— Я не тороплюсь: у меня на руках мама. Но теперь нам тридцать один год. Думаю, мне пора всерьез заняться поисками. Не хочу быть слишком старым, когда появятся дети.
— Верно, но я до сих пор должен уделять много времени моей растущей компании. Не понимаю, как я при этом смогу быть таким отцом и мужем, как ты говоришь.
Джим кивнул.
— Думаю, здесь дело в том, что ты ставишь на первое место. Я готов предпочесть отношения и детей, которые появятся. Я бы советовал тебе не жениться, пока не будешь готов сделать то же самое. Или пока не привыкнешь присматривать за мамой. Тогда лучше поймешь, что я имею в виду.
Пит кивнул. Благодаря Джиму ему было над чем подумать. Но брат наверняка преувеличивал. По крайней мере Пит на это надеялся.