ГЛАВА СЕДЬМАЯ


Томми чуть не уронила чашку.

— Вам не нравится узор?

— О, красивый узор, моя дорогая. Если тебе нравится, мы должны его выбрать. — Она наклонилась к Томми и заговорщически прошептала: — Но я хочу извиниться за сына. Я знаю, он занят, но не должен отправлять тебя выбирать фарфор без него. Особенно если до сих пор не подарил тебе кольца!

— Кольца? — спросила сбитая с толку Томми. Миссис Шофилд схватила ее за левую руку, будто стараясь скрыть бестактность своего сына. Томми поняла: — О, нет! Миссис Шофилд, я работаю у вашего сына. Здесь нет ничего личного. Он нам платит.

Та отдернула руку.

— Понимаю. Ну… даже если это так началось, наверняка ты не сможешь ему сопротивляться. Он очень красив, ты знаешь.

— Я… я, конечно, согласна, он привлекателен, но могу вас заверить: мы просто деловые партнеры.

— Ну, ты была бы идеальной невестой. Я поговорю с ним, как только увижу.

— О нет! Нет, не делайте этого. Надо сосредоточиться на выборе фарфора. Мне действительно нравится этот узор. Разве вам не нравится?

— О да. Это красиво. Тереза, дорогая, ты тоже так думаешь?

— Да. Но какой, по-вашему, узор хрусталя к нему подойдет?

Этот вопрос привлек внимание как продавщицы, так и миссис Шофилд. Томми благодарно кивнула Терезе. Ее план привлечь миссис Шофилд к обустройству дома оборачивался против нее.

И Тереза, и Томми усердно старались говорить только о том, что нужно Питу для дома. Его мать выбрала пару серебряных подносов, набор для бара и несколько других вещей, затем они приняли решение насчет хрусталя и заказали сервиз на двадцать четыре персоны.

Томми объяснила, что все покупки надо отправить в отдел мебели, чтобы их доставили в понедельник утром.

— О, ты хорошо планируешь, Томми. Так, а есть ли у него гарнитур для столовой? Я знаю замечательный универмаг неподалеку.

— Разрешите, я сначала покажу вам табуреты. В доме есть уютный сервировочный столик, за которым Пит мог бы пить кофе. Сейчас ему негде сидеть.

— О, милосердный Боже, я понятия не имела, что он терпит такие неудобства, — сказала его мать, встала и последовала за Томми.

Томми еле удержалась от смеха. Жизнь в этом доме было трудно назвать неудобством, даже если там не было мебели.

Миссис Шофилд одобрила табуреты, а перед уходом предложила прогуляться по отделу мебели. За час они выбрали обстановку для столовой, спальни хозяина и еще одной спальни. Кроме того, Томми выбрала красивый антикварный стол для кабинета Пита и кожаное кресло.

— Думаю, на сегодня достаточно, — сказала Томми. — Вы замечательно нам помогли, миссис Шофилд.

— Я должна познакомиться с твоей мамой, Томми. Ома воспитала таких очаровательных дочек. Не знаю, как она справилась самостоятельно.

Тереза улыбнулась.

— Она — сильная женщина, миссис Шофилд. Мы пригласим вас обеих на ланч, когда закончим обставлять дом Пита.

— Да, конечно. Что ж, я неплохо провела время. Должна рассказать Питу, как хорошо вы работаете. — Миссис Шофилд помахала рукой и ушла.

В машине Томми с трудом перевела дыхание.

— Вот так-так! Надеюсь, она не скоро поговорит с Питом.

— Вероятно, нет. По-моему, он очень занят. Вчера вечером я разговаривала с Джимом, и он жаловался, что почти не видел Пита.

— Сейчас он особенно занят. Я уверена, у него будет больше времени на Джима и маму, когда он наладит работу компании.

— Ты его защищаешь? — спросила Тереза, хитро улыбаясь.

— Нет, я только… Тереза! Ты меня поддразниваешь.

— Только хотела узнать, какие чувства ты к нему испытываешь.

— Он — славный человек. Это все. Я уже сказала, что мне не хочется рожать по двое-трое детей. И у меня не такой характер, как у тебя. У меня есть карьера.

— Знаешь, такие вещи можно уладить.

— Можно, если их хотят уладить оба. Здесь другой случай.

— Только убедись во всем, прежде чем сжечь мосты. — Тереза вышла из машины.

Томми помахала ей рукой, а вскоре уже и сама была дома.

Услышав стук в дверь, она удивилась. Интересно, кто может к ней прийти в десять вечера? Томми осторожно посмотрела в глазок и отшатнулась.

— Что ты хочешь, Пит?

— Поговорить с тобой.

— Пит, я пыталась объяснить твоей маме… Наверное, она невнимательно слушала. Беспокоиться не о чем.

— Впусти меня, Томми! Я отказываюсь разговаривать через дверь.

Она чуть открыла дверь — так, что он не мог войти.

— Я хочу войти, Томми.

— Уже поздно.

— Ненадолго.

Наконец она впустила его.

— Я объяснила твоей маме, Пит. Я не виновата, если она не поняла.

— Что ты объяснила?

— Что мы не… — Ома запнулась. Очевидно, он понятия не имел, что миссис Шофилд намерена их поженить. — Ты разговаривал со своей мамой?

Пит ухмыльнулся.

— Нет, но мне не терпится узнать, что ты должна была ей объяснить.

— Ничего. — Она смотрела в сторону, стараясь не встречаться с ним взглядом. — Я устала.

— Что ты объяснила моей маме?

— Не имеет значения. Главное — мы многое купили вечером. И все это доставят в понедельник утром.

— Ты будешь там во время доставки?

— Да.

— Итак, тебе понадобится больше денег?

Томми широко раскрыла глаза.

— Вовсе нет, хоть твоя мама и заказала сервиз на двадцать четыре персоны.

— Хорошо. Кстати, с твоей стороны не очень-то было мило вводить меня в заблуждение.

Томми шагнула назад.

— О чем ты говоришь?

— Сегодня вечером… Ты говорила так, будто у тебя свидание. — Он подошел к ней ближе.

— Я так не говорила. Я сказала, что у меня есть планы. Именно так оно и было. Кроме того, если бы у меня было свидание, это не твое дело.

Oн недовольно изогнул бровь, но переменил тему:

— Мои сотрудники очень ценят то, что благодаря тебе их жены чувствуют себя здесь как дома.

У Томми вырвался вздох облегчения: разговор пошел скорее о делах, а не о личном.

— Они — очень милые женщины, и я прекрасно провела с ними время.

— Хорошо.

Она ожидала, что после этого Пит уйдет, но он стоял и улыбался.

— Что-то еще? — наконец спросила она.

— Наверное, нет. У меня всегда было мало времени на… на общение с друзьями, но сейчас очень хочется получше с тобой познакомиться.

Томми нахмурилась.

— Я работаю у тебя, Пит. Помнишь? Ты платишь мне за то, что я делаю. Ты совсем не обязан проводить со мной «личное» время. — Она сделала еще один шаг назад.

Он сузил глаза.

— Кажется, ты нервничаешь.

— Да. Мы не подходим друг другу, Пит. Я — работающая женщина и не хочу заводить одновременно двух-трех детей. Ты — старомодный парень, который хочет, чтобы его женщина была на кухне. Чересчур сближаться было бы для нас большой ошибкой.

— На днях я испытал незабываемое чувство, когда поцеловал тебя, — мягко сказал он.

— Брак не должен быть основан на том, что ты испытываешь «незабываемое» чувство. Ты — привлекательный мужчина. Сначала я увлеклась тобой, но затем поняла, что мы не могли бы быть счастливы друг с другом. Так что давай держаться на расстоянии.

— А если я против?

— Ты хочешь сказать, что не против, если твоя жена будет много работать?

— Ну, нет, но ты могла бы измениться, — с улыбкой предположил он.

— Это не то, чего я хочу.

— Как ты узнаешь, чего хочешь, если будешь держаться на расстоянии?

— Потому что я умею думать.

Он взял ее за плечи, привлекая к себе.

— А я вот не думаю, просто не могу выбросить из головы тот поцелуй. Мне надо снова тебя поцеловать, чтобы понять, почему после этого я целый день был не в себе: потому что получил дом или из-за тебя?

Томми почувствовала, что краснеет.

— Я уверена, что из-за дома.

Он склонился к ней.

— А я не так уж уверен. Сейчас я не думаю о доме, могу думать только о твоих губах…

— Пит…

Он прервал ее возражения, припав к ее губам. Она чувствовала его силу, его жар, когда он страстно целовал ее. Томми не могла возразить даже в мыслях, потому что они исчезли, как туман, а сердце учащенно билось.

Наконец он слегка отстранился, и она глубоко вздохнула, пытаясь снова собраться с силами. Прежде чем это случилось, он снова поцеловал ее, и ей стало жарко. Его руки гладили ее по спине, но она не нуждалась в поощрении, и это Томми пугало.

Пита ошеломила его реакция на Томми. Она сводила его с ума, явно желая большего. Он обхватил ее упругие ягодицы, и ему захотелось перекинуть ее через плечо и найти ближайшую кровать. Пит осыпал поцелуями ее шею, после чего вернулся к губам.

— Пит, мы не должны…

Он не дал ей договорить. Ему не хотелось останавливаться. Не хотелось, чтобы она снова объясняла, как они не подходят друг другу. Его тело говорило ему совсем другое. До сих пор ему никогда не доводилось переживать магического чувства, которое наполняло его сейчас. Это ошеломило его. Томми вырвалась из его объятий.

— Пит, мы не можем так делать. Я не стану!..

— Ты говоришь «нет»? — В его голосе звучало недоверие. Она так подходила для его объятий, была такой… идеальной, что ему было непонятно ее поведение.

— Ты ведь знаешь, я не та, что тебе нужна.

— У меня сложилось другое впечатление. — Пит пристально смотрел на ее слегка распухшие губы, чувствуя неодолимое желание.

— Пит, со мной ты был бы несчастен. Я не готовлю. Не сижу дома. Не хочу полный дом детей, к тому же близнецов. Мог бы ты жить с такой женой?

Он задумался, но она не стала ждать ответа.

— Не мог бы! Ты уже сказал мне, чего хочешь. Я тебе не подхожу, так что мой ответ на наш… поцелуй: нет, остановись.

По его мнению, в ее голосе было многовато категоричности.

— Хорошо, понял. Незачем все время говорить «нет».

Он все сильнее сердился, потому что она не чувствовала того, что чувствовал он. Ее не тронуло главное: они так хорошо подходят друг другу.

— Поезжай домой, Пит, — сказала Томми усталым голосом.

— Поеду. И постараюсь отныне держать себя в руках, — сказал он с подчеркнутым сарказмом.

Хлопнув дверью, он вышел. Потом пожалел о своем поспешном ответе. Но его обидел ее ответ. Впервые Пит почувствовал магию, о которой столько говорилось в песнях и книгах. До сегодняшнего вечера он даже не верил в ее существование.

А Томми его отвергла.

Была ли она права? Будет ли их союз ошибкой? Могли он пойти на компромисс? Могла ли она? Не стоит ожидать, что свое мнение изменит только она. Томми высказалась ясно.

Пит даже не заметил, что уже подъехал к своему дому. Он думал о последних нескольких минутах, проведенных у Томми.

Въехав в гараж, он заглушил мотор и вошел в свой красивый, пустой дом. Желая, чтобы там была Томми.


Сестры собирались на вечеринку. Бретт пригласил Табису, Джима, Терезу и, конечно, Пита и Томми. Только Томми приехала на вечеринку на своей машине, отказавшись от вежливого предложения Пита.

Целый день она работала в офисе. Все, что угодно, лишь бы не думать о Пите. Прошлым вечером она не вполне честно с ним говорила. Ей не хотелось сказать «нет». Томми испытала чувство, которое оказалось сильнее, чем ее осторожность, и это испугало ее.

Умнее всего было бы избегать Пита. Поэтому Томми поехала на вечеринку на своей машине и собиралась как можно меньше общаться там с Питом.

Но почему же тогда она решила надеть вызывающее красное платье? А что в этом такого? Она имела право хорошо выглядеть, не собираясь кого-то обольщать. От нее не требовались власяница и пепел.

Томми сделала глубокий вдох, прежде чем войти в ресторан. Будь благоразумна, напомнила она себе. Она нарочно приехала поздно, чтобы не пришлось переживать неловкие моменты наедине с Питом.

Ей незачем было волноваться. Когда Томми вошла, Пит флиртовал с привлекательной официанткой. Он бросил на Томми беглый взгляд и снова повернулся к официантке. Похоже, пытается дать ей понять, что больше ею не интересуется.

Прекрасно. Именно этого она хочет, не так ли?

Когда все начали занимать места, Томми с трепетом подошла к свободному стулу, за которым стоял Пит.

— Это не электрический стул, Томми, — прошептал он ей на ухо.

Хорошо, значит, он заметил, что она не в восторге.

— Спасибо, Пит. Ты хорошо провел день?

— Лучше, чем ты. Я не работал.

— Ты должна была сегодня работать? — спросила Адель. Она сидела по другую сторону от Пита.

— Да, должна. Суббота — важный день для риэлторов.

— Тогда из тебя не получилось бы хорошей футбольной мамочки. Суббота — важный день для футбольных матчей, — с печальной улыбкой сказала Адель.

— Я об этом слышала. Значит, твои дети оба увлекаются футболом?

— И всем остальным. Заняты больше, чем я. Я — только их шофер.

Томми старалась не смотреть на Пита.

— Может, ты найдешь и для себя занятия, когда поселишься здесь. Женщины смогут подвозить детей и друг друга по очереди.

— Верно. Ведь мы все будем жить по соседству, — оживилась Адель.

— Пит здорово это придумал, — добавила Томми.

— Спасибо, — пробормотал Пит. — Рад, что я на что-то гожусь.

— Пит, ты расстроен? — спросила Адель.

Ее вопрос прозвучал, когда разговор стих, и все пристально посмотрели на Пита.

— Босс, что-то случилось? — спросил один из мужчин.

Пит, помолчав, ответил:

— Ничего не случилось. Вообще-то после того, как вчера я побывал в гостях у нескольких влиятельных людей, я собирался вам сказать, что дело обстоит очень хорошо. Может, нам потребуется больше людей, так что скоро устроим собеседование.

Услышав его слова, присутствующие заулыбались. Кроме Томми. Официантки начали подавать основное блюдо, и рыжеволосая официантка, с которой разговаривал Пит, поставив перед ним тарелку, широко ему улыбнулась и наклонилась так, что открылась ложбинка на груди.

Мужчины, сидевшие рядом с Питом, стали изощряться в двусмысленностях, а Томми старалась выглядеть так, будто ее интересует только бифштекс.

— Извини, — пробормотал Пит.

— Меня не касается, если ты находишь ее привлекательной.

— Слушай, Томми, перестань вести себя так, будто мы совсем чужие!

Томми бросила на Пита холодный взгляд, решив убедить его, что так и есть. Но у нее это совершенно не получилось, и она быстро отвернулась.

— Я думал над своими словами, — мягко сказал он. — Может, мы могли бы договориться.

Не обращая на него внимания, она положила кусок масла на печеную картошку.

— Я мог бы измениться, — пробормотал он.

Ей надо было избавиться от него.

— До тех пор, пока ты не залезешь ко мне в трусы, ты хочешь сказать? — спросила она, надеясь, что после этого неизящного выражения он отстанет.

Он бросил на нее жесткий взгляд.

— Мне не нравится, когда сомневаются в моей честности.

Она принялась есть, не обращая на него внимания.

— Мы поговорим позже, — резко сказал он и тоже принялся за еду.

Томми не стала спорить с этим утверждением. Но приготовилась ответить, пока рядом еще были люди. Она не собиралась снова оставаться наедине с Питом.

Когда ушла первая пара, Томми встала и тоже направилась к выходу. Пит схватил ее за руку и прошептал:

— Если ты сейчас уйдешь, все поймут, из-за кого я расстроен.

Томми была в смятении. Если она останется, может снова испытать соблазн, но если уйдет, ее новые друзья подумают, что она бестактна.

По крайней мере, здесь будут люди, и он сохранит сдержанность. Может, так будет лучше всего. Кроме того, что бы он ни сказал, это ничего не изменит. Не так ли?

Томми отдернула руку, но снова уселась. Повернувшись к соседям слева, Бретту и Табисе, она заговорила с ними, прекрасно замечая, однако, каждое движение Пита. Заметила она и рыжеволосую официантку, которая пришла снова налить кофе Питу. Конечно, от Томми не укрылось, что официантка не обратила внимания на другие пустые чашки, заболтавшись с Питом.

Хорошо, что она не ревнива, успокоила себя Томми. Нет — хорошо, что ей не хочется заводить с Питом личных отношений. Вот почему ее не расстроил явный флирт этой женщины.

Конечно, не расстроил.

— Можно мне еще кофе или он предназначается только для Пита? — спросила она с едкой улыбкой.

— Да, и мне тоже, — добавил Бретт.

— О, конечно. — Надменно улыбаясь Томми, официантка наполнила им чашки. — Кто-нибудь еще хочет?

Откликнулись несколько человек, и она неохотно рассталась с Питом.

Пит обнял Томми одной рукой.

— Спасибо, дорогая. Я думал, она сейчас усядется ко мне на колени. — Он наклонился и поцеловал Томми.

С отсутствием личных отношений было покончено.

Загрузка...