В понедельник Томми заехала за Терезой. Обе волновались: ожидалась большая доставка заказов.
— Вчера я прочла наш основной список, чтобы посмотреть, что еще нужно купить. Думала, мы уже купили большую часть. Оказалось, нет.
— Ну, может, у нас еще много работы, но по крайней мере сегодня утром мы узнаем, чего достигли. И я хочу увидеть лицо Пита, когда он придет домой и обнаружит, что у него есть кровать, на которой он может спать. Не могу поверить, что он так долго спал на полу.
— И я тоже. Джим говорит, ему не нравится спартанская жизнь.
— Ну, по крайней мере, у нас нашлось нечто общее, — со смехом сказала Томми. Она покосилась на сестру. — Кажется, ты часто общаешься с Джимом. Влюбилась?
Тереза покачала головой.
— По-моему, ему просто удобно появляться со мной на вечеринках брата.
— О, жаль.
— Не беспокойся. У меня не разбито сердце. Слушай, давай заедем в «Старбакс» за кофе и пирожными. По-моему, у нас много времени.
— Хорошо.
Спустя несколько минут, запасясь кофеином и углеводами, они остановились перед домом. Не успела Томми вставить ключ в замок, как дверь распахнулась.
— Кто… Пит! Что ты здесь делаешь?
— Взял выходной, чтобы посмотреть, как вы тут управляетесь. Доброе утро, Тереза. Заходите же.
— Ты не сказал, что будешь дома. — Томми знала, что говорит раздраженно, но ей не нравились сюрпризы. После того утра, когда она обнаружила его полуголым в спальном мешке. Она вздрогнула при одной мысли об этом.
— Извини, у нас нет для тебя кофе, Пит, — сказала Тереза.
— Все в порядке. Помнишь, Томми купила мне кофеварку?
— О, хорошо: по утрам мне нужны две чашки, чтобы действовать в полную силу, — с улыбкой сказала Тереза. — А Томми нужны три.
Томми нахмурилась, но промолчала.
— Ты видел, что мы успели сделать? — спросила Тереза.
— Все очень мило…
В дверь неожиданно позвонили.
— Служба доставки. Вы нас ждали?
— Да. Начинайте.
Пит махнул мужчинам, стоящим на тротуаре. Те начали выгружать ящики и коробки.
— Наверное, мы много всего накупили, — дрогнувшим голосом сказала Томми.
— Я не стану жаловаться, если благодаря этому смогу перебраться с пола на постель.
Тереза засмеялась.
— Это гарантируется, Пит. По-моему, твоя комната — единственная, которую мы полностью обставили.
— Хорошо.
Два часа спустя вид у Пита был по-прежнему довольным. Включили стиральную машину и сушилку и принялись сушить приобретенные простыни и наволочки. В спальне хозяина разместилась широченная кровать. Девушки вешали занавески, сочетавшиеся по цвету с покрывалами.
Пит взялся помочь со стержнями для занавесок.
— О, мне нравится. Я думал, вы предпочтете что-нибудь цветистое.
Томми закатила глаза.
— Ты сказал, что не хочешь цветистое.
— Да, но что будет, когда я женюсь?
— Комната станет выглядеть более женской благодаря вазе с цветами и картинам на стенах.
— Хорошо. Кстати, мне нравятся табуреты. И столовая выглядит красиво.
— Твоя мама выбрала большинство вещей для столовой.
— Я думал, все уже завезено, но грузчик сказал, что есть еще заказ.
— Да, кое-что из мелочей для твоего кабинета.
— На кухне есть коробки, которые еще не открыли, — заметил Пит.
— Там кастрюли, сковородки, фарфор, хрусталь и всякое такое. Дойдет очередь и до них. — Томми задернула последнюю занавеску и отступила назад, чтобы рассмотреть свою работу. — Выглядит не так уж плохо, верно?
— Здорово. Простыни уже готовы?
— Пойду проверю, — поспешно сказала Томми, стараясь избавиться от общества Пита.
Он вышел из комнаты следом за ней.
— Хочу посмотреть, что ты купила для кабинета.
Томми промолчала. Она почему-то была уверена, что ему понравится антикварный письменный стол.
Они расстались на лестнице. Томми спустилась вниз, а он пошел к кабинету.
Тереза была на кухне.
— Открыть эти коробки?
— Да, — ответила Томми.
— Пит, кажется, доволен.
— Конечно. Ему ничего не пришлось делать!
— Ты вроде расстроена. Он сказал что-нибудь, что тебя рассердило? — спросила Тереза.
— Нет, извини. Я думала, сегодня будет здорово, но из-за него нервничаю. — Томми вынула из сушилки простыни и наволочки и понесла их наверх. Застелила постель и положила на нее новые покрывало и подушки. Затем, отойдя в сторону, решила, что хорошо поработала. Интересно, как там Пит? Вдруг ему не понравился антикварный стол? Она направилась в кабинет.
Пит сидел за большим столом и гладил столешницу руками.
— Нравится?
— Идеален, дорогая. Откуда ты знала?..
Она пожала плечами.
— Просто догадалась.
Пит встал и обошел стол.
— Ты хорошо умеешь угадывать, — мягко сказал он и взял ее за плечи. Прежде чем она поняла, что он собирается сделать, он поцеловал ее, и она… ответила ему.
— Томми… О! — Тереза замолчала, едва не врезавшись в них.
Томми вырвалась из объятий Пита.
— Ему… ему понравился стол.
— А! Хорошо. Я хотела спросить насчет кухни… — Тереза шагнула назад.
— Пойдем, — сказала Томми.
— Извини, — прошептала Тереза. — Я не хотела мешать.
— Я рада, что ты помешала. Он… соблазнителен, но в мужья мне не подходит.
— Что с ним не так? Он состоятельный и славный человек.
— Да, но он не хочет того, чего хочу я.
— Чего ты хочешь?
— Достичь успеха, быть поддержкой своей семье, обеспечивать ее всем необходимым, — сказала Томми, вызывающе вздернув подбородок.
Тереза коснулась ее руки.
— Томми, у нас в семье все в порядке.
— Что-нибудь может случиться. Лучше быть готовыми.
— Томми, ты должна заботиться о себе. У нас все будет хорошо. — Тереза обняла сестру. — Мы не хотим, чтобы ты ради нас отказалась от счастья.
— Я не отказываюсь! Занимаюсь любимым делом. Ты это знаешь.
— Разве ты не можешь заодно иметь семью? Томми отвернулась.
— Не думаю. Помнишь, как уставала мама, когда пыталась воспитывать нас и работать полный рабочий день? Как мы еле-еле сводили концы с концами?
— Я помню дом, полный любви. Помню старшую сестру, которая о нас заботилась, даже несмотря на то, что была всего на две минуты старше Табисы. Помню, как я училась справляться самостоятельно, помню гордость, когда это получалось. Лучше, когда не все обеспечено, Томми. Родители, которые водят своих детей в мой класс и ни на миг от них не отходят, принимают за них все решения, губят своих малышей. Они не дают им вырасти, стать самостоятельными.
Томми обняла сестру.
— Наверное, мы все выросли самостоятельными, да?
— Мама старалась изо всех сил.
— Конечно. Но иногда хотелось…
— Дамы? — позвал Пит.
Томми отвернулась и вытерла глаза.
— О, вот вы где! — воскликнул Пит. — Звонил Джим. Сказал, что купит для нас ланч и привезет его сюда. Хочет посмотреть, как идут дела.
— Очень мило с его стороны, — с улыбкой сказала Тереза. — Я проголодалась. О, забыла сказать, что заказала стол для завтраков и стулья у «Уильямс-Сонома», — сказала она, назвав один из лучших хозяйственных магазинов. — Нашла эту мебель в субботу, ее продавали по сниженной цене. Может, ее доставят раньше, чем приедет Джим.
— Если нет, мы можем поесть за сервировочным столиком, раз у нас есть табуреты, — сказала Томми.
— Выну несколько тарелок. — Тереза улыбнулась Питу. — Это будет твоим первым завтраком в новом доме.
— Здорово! Теперь я могу есть здесь, а не перекусывать бутербродами и не ходить в ресторан каждый вечер.
Томми промолчала.
— Почему бы тебе не показать Питу спальню, раз ты закончила ее обставлять? — предложила Тереза.
— Закончила? — спросил Пит.
— Почти, когда ты еще был в кабинете. Я только застелила постель. Это единственное, чего ты не видел. О, и положила в ванной полотенца и другие вещи.
— Хотелось бы увидеть результат.
Томми бросила на сестру жесткий взгляд и повела Пита к лестничному маршу.
Пит окинул взглядом спальню.
— Потрясающе. — Он пересек комнату и сел на кровать. Потом лег, ухмыляясь. — Это, конечно, лучше пола. Может, я просплю двенадцать часов.
— Я довольна, — сказала Томми в дверях.
Пит привстал.
— Почему ты стоишь у двери? Разве не собираешься показать мне ванную?
— По-моему, ты можешь найти дорогу без меня.
— Боишься, я тебя снова поцелую?
— Да. Кажется, ты не понимаешь, когда я говорю тебе, что не хочу этого.
— Твои губы сказали мне совсем другое. — Он посмотрел на нее с вызовом.
Томми возмущенно фыркнула, повернулась и молча спустилась по лестнице.
Когда она оказалась на первом этаже, подъехал грузовик «Уильямс-Сонома». Томми бросилась на кухню сказать Терезе, что прибыл се заказ. Тереза проводила грузчиков в комнату. Они поставили там большой круглый стол, прочно изготовленный, и шесть стульев в тон к нему.
— Мы заказали салфетки? — спросила Томми.
— Да, я их распаковала и положила в выдвижной ящик.
— Кто-нибудь дома? — спросил Джим на лестничной площадке.
Тереза поспешила помочь ему с едой, а Томми выложила салфетки на новый стол.
— Здорово! Почти так, будто здесь кто-то давно живет, — одобрил Джим. — Мне нравятся стол и стулья. И столовая тоже хорошо выглядит.
— Обстановку выбирала твоя мама, — сказала Тереза.
— Об этом я слышал.
Тереза внимательно посмотрела на него.
— Разве ей не понравилось?
— О, она наслаждалась этим занятием.
Джим сумел улыбнуться, но обе женщины поняли: он не очень-то рад.
— Пит наверху, если хочешь взглянуть на спальню и пригласить его поесть, — предложила Томми.
Джим вышел, и Томми повернулась к сестре.
— Что ты поняла?
— Похоже, его мать слишком хвасталась Питом. Ты знаешь, она предпочитает Пита.
— Знаю, но…
Они вдвоем накрыли на стол.
— Если мужчины задержатся наверху, предлагаю начать без них, — сказала Томми.
Но братья вскоре присоединились к ним, и все уселись за стол.
— Предлагаю тост! — сказал Пит и поднял стакан. — За новый дом и двух дам, которые добились таких успехов.
Все чокнулись и принялись за еду.
— Спасибо, что привел меня посмотреть столовую, дорогой. — Миссис Шофилд ходила по комнате, удовлетворенно улыбаясь.
— Она красивая, мама. Ты замечательно поработала.
— Ну, конечно, я старалась учитывать вкус Томми. В конце концов, когда вы двое… Ну, я хочу сказать, я знаю, она тебе нравится. Я так и сказала Джиму: будет великолепно, если вы двое здесь поселились бы. Как только твой дом закончат обставлять, я думаю, Джим должен будет избавиться от своего кондоминиума. Ему тоже нужен дом.
Джим хмыкнул.
— Мама, я сказал, что дом у меня появится, когда я буду готов.
Пит ухмыльнулся.
— Пока не хочешь стать семейным человеком? — спросил он.
— Не-а.
— О, кухня выглядит красиво, Пит, — сказала Эвелин. — Ты там уже ел?
— Сегодня мы вместе съели ланч — Джим привез гамбургеры. — Пит открыл шкафчик, чтобы показать матери блюда на каждый день.
— О, очень мило. Покажи остальной дом.
— Еще не все закончено. Я сказал девушкам, что у них всего две недели, но должен был отложить вечеринку, которую собирался здесь устроить, потому что всем нужно успеть переехать.
— Я сразу сомневался, — сказал Джим. — Мне казалось, ты торопишься.
— Да. Наверное, увлекся. Сюда, мама. Я хочу тебе показать антикварный стол, который нашла Томми. Он идеален. — Пит отвел мать в кабинет.
— Я видела синие кресла с подголовником, которые выглядели бы идеально перед столом. Я позвоню Томми.
— Хочешь увидеть спальню? — спросил Пит. — Сегодня ночью я не собираюсь спать на полу.
— Вообще было очень глупо так делать. В моем доме у тебя замечательная спальня.
— Знаю, мама, но я так волновался из-за дома, что захотел поскорее здесь поселиться. Ведь всего на неделю. Кроме того, отсюда еще и ближе к работе.
— Ну, я рада, что у тебя есть кровать как у цивилизованного человека.
Джим посмеивался за спиной Пита.
— Ну, это красиво, но на мой вкус немного по-мужски, — сказала миссис Шофилд, входя в спальню.
— Я требовал, чтобы не было цветисто.
— Что будет, когда ты женишься? Я хочу сказать, ты должен строить планы на будущее.
— Томми заверила, что интерьер немного смягчит ваза с цветами и несколько картин на стенах. — Пит проводил мать в ванную, потом на балкон.
— Это так романтично, Пит. Нужны шезлонги, чтобы вы с Томми могли наслаждаться летним воздухом.
Что с ней? — подумал Пит. Разве она не понимает, что они с Томми не пара? Он посмотрел на брата, беззвучно умоляя о помощи. Но Джим только пожал плечами.
Пит знал: мать бессмысленно переубеждать. Она упряма как осел.
— Позже, мама. Гораздо позже. Кровать — вот что важно.
Как только Пит договорил до конца, он понял, что увяз еще глубже.
Его мать повернулась к нему с многозначительной улыбкой, потом застенчиво кивнула:
— Да, конечно, дорогой.
Стоявший рядом с ним Джим фыркнул. Пит бросил на него угрожающий взгляд.
— Мама, хочешь увидеть остальную спальную мебель? — Он должен был удалить ее из комнаты.
— Конечно. Девочки еще ничего не заказали для гостиной?
— Пока нет. И на очереди еще общая комната. Я хочу там установить плазменный телевизор. — Он повернулся к брату, радуясь, что разговор перешел в более безопасное русло. — Сможешь приходить и смотреть со мной бейсбольные матчи, Джим.
— Эй! У меня есть телевизор.
— Но я собираюсь купить с большим экраном, — подчеркнул Пит.
— У тебя будет бассейн? — спросила миссис Шофилд. — Внутренний дворик — красивый, но с бассейном он стал бы привлекательнее.
Пит пожал плечами.
— Не знаю. Может, когда заведу семью.
— Джим — член клуба. Тебе тоже следует об этом задуматься. Кстати, вы могли бы работать вместе.
— Верно, мама.
— Или подожди, пока не женишься. Возможно, Томми пожелает что-нибудь еще, или ей и Терезе захочется, чтобы вы работали вчетвером.
— Мама! — запротестовал Джим. — Я же тебе сказал, что не встречаюсь с Терезой.
— Конечно, — со смехом сказала миссис Шофилд. — Ты бы еще сказал, что Пит не собирается жениться на Томми. — Она вышла, а ее сыновья уставились друг на друга.