Несмотря на тёплый, почти жаркий день, зубы у неё выбивают дробь, а руки, стягивающие на мокрой груди прозрачный чёрный пеньюар, трясутся. С волос, слипшихся сосульками, течёт вода, шёлк, облепивший голое тело, больше холодит, нежели защищает… Неловко подогнув под себя ногу, Первая Донна, вытащенная на берег совместными усилиями, озирается, как загнанный в угол зверь.
А тут ещё, нагло квакнув, на её вторую, вытянутую ножку, вспрыгивает лягуха. И издаёт презрительное «Бре-ке-ке-кекс!», раздувая щёки.
Нет, Мири не голосит. Кажется, у неё просто не хватает сил на душераздирающий вопль. Она лишь бледнеет, как мел, и едва слышно шепчет: «Ах, уберите это… это…»
Небрежным махом хвоста Тимыч сносит зарвавшуюся пучеглазую прочь. Та, издав в полёте придушенный квак, шмякается в траву. И затихает.
— Ох, простите, пожалуйста… — бормочу сконфуженно. — Рикки вовсе не хотел вас уронить, он просто не рассчитал. Мы сидели на дереве, там так мало места…
— Что?
Взгляд у Мири становится расфокусирован. Вряд ли она меня понимает. Спохватившись, прищёлкиваю пальцами, сплетая лёгонькое заклятье сушки, которым сама не так давно пользовалась. Тут главное — не обжечь, одежды-то на донне пшик. То ли она ванну собиралась принять, то ли из ванны выскочила… И что мне теперь с ней делать?
Опережая мои мысли, кот выдувает в сторону Мирабель своё коронное радужное облако, куда больше предыдущих. Оно неспешно обволакивает фигуру незваной гостьи, сливается с моим плетением — выглядит интересно, словно жидкости разной плотности и цветов смешиваются в миксере… Пых! В смысле — негромкий хлопок! И получившаяся субстанция разлетается, но не клочьями тумана, а целым облачком пуха и пёрышек. А на сухой траве, на белоснежном пледе, остаётся в полнейшем ступоре прелестная брюнетка неопределённого возраста. В лёгком белом платье эпохи ретро, в перьевом боа на шее… Помните Мону-Вертинскую из «Безымянной звезды»? Вот-вот, самое оно! И даже промокшая шевелюра высушена и рассыпана мелкими кудряшками — правда, брюнетистыми, единственное выпадение из образа. Остальное на месте: и растерянный, немного косящий взгляд, и подрагивающие от детской обиды губы…
На ногах — туфельки. Надо же, Тимыч её ещё и обул! В лёгкие бальные туфли, точно вписывающиеся в концепцию, созданные для скольжения по паркетам, но отнюдь не по каким-нибудь там плебейским мостовым.
Хоть и не сразу, но, осознав случившуюся метаморфозу, Мири потихоньку приходит в себя. Ощупывает ткань, вглядывается в непривычный крой рукавов, машинально оглаживает пышные перья… И что-то вспомнив, судорожно озирается. Подбирает под себя и вторую ногу.
— А где это… ужасное животное?
— Оно более не побеспокоит ваус, пр-рекрасная донна! — галантно отвечает кот, распушившийся, сверкающий глазюками, словно драгоценными камнями. Мне даже начинают мерещиться шляпа с пером, ботфорты и шпага, усыпанная бриллиантами. При звуках его голоса прекрасная донна вздрагивает и, кажется, вновь переходит к предобморочному состоянию. Говорящий кот!.. Но трямканье печальной музычки и шевеление в траве переключают её внимание.
По тропинке от дома к озеру вышагивает самая настоящая траурная процессия. В авангарде знакомый мышиный оркестрик, он уже заворачивает в траву. Вслед за ним, держа строй, шествуют колонной в три ряда мышата в чётных бархатных пелеринках и цилиндрах, утирающие на ходу слёзы. Четверо, запряжённые цугом, везут крошечный катафалк. Замыкающие, в траурных повязках на лапках, несут на алых подушечках какие-то награды, в которых, приглядевшись, распознаю серебряного комара, червячка-переростка, репейник… и прутик?
Незабываемое зрелище.
Дойдя до чего-то, невидимого нам в траве, процессия выстраивается полукругом.
Четверо, пыхтя и отдуваясь, поднимают на плечики и несут к катафалку лягушку, безвольно уставившуюся в небо лупатыми глазами. На пути к месту упокоения «труп», похоже, приходит в себя и протестующе дрыгает лапами. Впрочем, бесполезно. Игнорируя попытки освободиться, квакшу впихивают в хрустальный гробик и накрепко припечатывают крышку.
Оркестр затягивает печальный марш. И я, несмотря на трагизм сцены, едва не лопаюсь от сдерживаемого смеха. Поскольку в аранжировке явственно узнаётся:
'По приютам я с детства скитался,
Не имея родного угла.
Ах, зачем я на свет появился?
Ах, зачем меня мать родила?'
Мышата в цилиндриках обнажают головы. Особи в траурных повязках скорбно кланяются. Медленно и печально весь этот балаган устремляется к воде, не обращая внимания на трепыхания покойницы в драгоценном гробу.
— Но… Постойте же! Погодите!
Ага, Мири очнулась!
— Что они собираются делать?
— Тор-ржественные похор-роны, — важно поясняет кот. — Жаль, конечноу, ведь эта выдающаяся особау могла бы жить да жить… Под её р-руководством были безжалостноу истреблены все кр-ровососущие насекомые в окр-руге. Выставлен заслон диким гр-рызунам путём выр-ращивания зар-рослей чер-ртополоха. Пр-риручены дикие утки. Но чего стоят все эти заслуги пер-ред тяжким пр-реступлением, совер-ршённым полупокойной? Она посмелау осквер-рнить своим хладным бр-рюхом ножку пр-рекрасной донны!
В глазах Мирабель нарастающая паника. И… жалость?
— Послушайте, уважаемый…
— Тим-Тим, к вашим услугам, донна!
— Уважаемый Тим-Тим, мудрый Тим-Тим! Вы, как я вижу, здесь главный? Нельзя ли как-то… м-м-м… помиловать это… столь достойное, оказывается, существо? Они же его утопят!
«Только не бросай меня в терновый куст, Братец Лис!» — мысленно хихикаю я. Нет, правда, наивность этой женщины и незнание жизни удивительны!
— Оно должноу быть наказано! — подвывает кот.
Мышата тем временем подвозят скорбный груз к кромке воды. Самые сильные, встав на задние лапы, снимают гробик и волокут прямо в накатывающие волны.
— Всёу в ваших руках, донна! — торжественно объявляет кот. — Прикажете помиловать?
Она прижимает руки к груди.
— Да! Да! Конечно, да!
Вспыхивают на миг ослепительно-ярким светом глаза Баюна.
— Вот и славноу, — мурлычет уже обычным голосом. — Значит, свобода!
И хлопает лапками, как в ладоши.
Сверху доносится утиное кряканье. Рядом с кромкой воды пикируют и приземляются, тормозя лапами, два крупных диких селезня, неподалёку шумно приводняются с десяток уток. Тащившие гробик мышата, вытянувшись в струнку, отдают им честь, отчего хрустальная коробочка сваливается с их плечиков на траву. Крышка, вроде бы намертво привинченная, отпадает. Задыхаясь, вываливается на землю посиневшая от недостатка кислорода лягуха и ползком, ползком, оживая и дрыгаясь, устремляется к птицам. Один из селезней выдёргивает из спинных перьев гибкий прутик, оба они подхватывают его клювами, как перекладину и наклоняют шеи к земле.
Кое-как разбежавшись, квакша повисает на прутике.
С драгоценной ношей в клювах селезни взмывают в небо. Вслед за ними, недовольно крякая и дозаглатывая на лету выуженную из тины добычу, взмывают упитанные уточки. Мыши трогательно машут платочками.
Оркестрик, подумав, заводит лихо:
«Гоп-стоп, мы подошли из-за угла…»
Мне бы сейчас похохотать от души… но смех замирает на губах, когда я вижу лицо Мирабель.
— Свобода…
Она переводит взгляд на кота.
— Не знаю, что здесь происходит, но благодарю, дон Тим-Тим. Это ведь не просто представление, да? Простите, я так взволнована, что не сказала самого главного. Кажется, мне удалось сбежать от Тимура.
Сбежать? От… кого? Я не ослышалась?
Безмерно долгую минуту взираю на свекровь со всевозрастающим уважением. Чего-чего, а такого Поступка С Большой Буквы я от неё не ожидала. Уйти от дона Теймура, от Главы, у которого по струнке хотят не только Тёмные рыцари, но и весь клан, от Ящера, ввергающего в ступор драконов и виверн на поле брани, от властного заботливого домашнего тирана… Сколько же храбрости и мужества, оказывается, в этой хрупкой женщине!
Эпичность момента разрушает кот, зевнув и мощно схлопнув челюсти.
— Это уже в который рауз? — небрежно интересуется, будто о чём-то обыденном. — В девятый?
Я аж подпрыгиваю на месте. Мирабель покрывается пунцовыми пятнами.
— Но позвольте… — Встретившись глазами с внимательным разноцветным взглядом, вдруг как-то разом сдувается и бормочет, отворачиваясь: — В восьмой, всего лишь.
— В девятый, донна, не соумневайтесь. Из них лишь самый пер-рвый побег можноу счесть действительно гер-роическим и по делу. Помните? Именноу тогда вы воспр-ротивились запр-рету обучаться в Высшей Магической шкоуле и сумели добр-раться на попутных кар-ретах аж до Тар-рдисбурга, бер-ременная и босая…
Она вновь вспыхивает:
— Почему — босая?
— Не важноу, так говор-рят… Тогдау, смею сказать, вы пр-родержались на воле дольше всегоу, вы ведь отучились почти месяц, не так ли? Но сама Вер-рховная поддер-ржала вашего супр-руга, когда он обр-ратился к ней за помощью, и настояла на вашем возвр-ращении домой, в Эль Торрес. Будущим детям начинающей ведьмы могли повр-редить пер-репады её магии… Потоум, почти пер-ред родами, вы поссорились с Теймур-ром по какому-то пустяковому поводу… Напомнить, из-за чегоу?
Мирабель отворачивается.
— Не надо!
— Хор-рошоу… И, вспомнив пер-рвый удачный экспер-римент, удр-рали снова. Тогда-то вы попали в лапы дур-раков-родственничков, решивших стр-ребовать за вас выкуп, и едва не потер-ряли детей. С той пор-ры дон дель Торрес и закр-репил за вами личную охр-рану. Однако вр-ремя от вр-ремени вы находили новые способы отвести им глаза и пр-ропадали. С пер-риодичностью… — Тим-Тим задумывается. — Где-то р-раз в два-тр-ри года. Дважды вас возвращали от Кэрролов, тр-рижды находили у подр-руг… У ваус хор-рошие подр-руги, донна! Далеко не каждый мужчина р-решился бы пр-ротивостоять Главе, а вот женщины — ничего, не побоялись! Последний же р-раз…
Донна Мирабель закрывает лицо руками.
— Не надо, умоляю!
— … Хор-рошоу, — после долгой паузы выдаёт кот. — Но вы же понимауете, донна, что своими поступками пр-ревратили ваши вечные побеги из пр-ротестов в какой-то фар-рс? И вы надеетесь, что в этот р-раз пр-рокатит?
Она судорожно глотает воздух.
— Что? Про… Я не поняла! Объяснитесь! Я…
Вот чего она не ожидала — впрочем, да и я тоже — так это того, что очаровательный пушистый красавец превратится в сурового обвинителя.
Рикки, всё ещё в облике крылатого лабрадора, недоумённо переводит взгляд с Тим-Тима на меня, с меня на Мирабель… В карих глазах, слегка косящих — обида.
«Ма! Зачем он так? Она хорошая! Она правда боялась! Можно, я отнесу её куда-нибудь ещё и перепрячу, а? Никто не найдёт!»
— Нет! — рявкаем мы с котом в один голос. Кидрик, понурившись, подползает на брюхе к понравившейся ему тётеньке и лижет её руку. На собачьей морде — умиление. Группа поддержки, ага…
А у Мири на глазах самые что ни на есть натуральные слёзы. С горох. Она машинально пережимает пальчиками переносицу, скашивает взгляд в небеса; порывисто вздыхает несколько раз.
— В этот раз всё не так, господин Тим-Тим. Клянусь!
Переводит дыхание, пытаясь успокоиться.
— Я не хочу… Вернее сказать, хочу… Ах, совсем запуталась. Мне трудно выразить… Я хотела бы поговорить с… Иоанной. Потому что она… сильная.
Последние слова она проговаривает с трудом, на меня не глядя.
— А поговор-рите пока со мной! — предлагает кот. — Потр-ренируйтесь, так сказать! Ива посидит р-рядом, послушает, если захочет — уточнит, спросит… но смущать вас не будет. Я за ней пр-ригляжу.
Преданно заглядывая гостье в глаза, Рикки кивает. Соглашайся, мол!
Шустрые мышата, втихаря, пока на них никто не обращает внимания, выстраиваются в изумрудной траве белым сердечком и замирают. А потом вдруг подпрыгивают все и разом. Через несколько секунд — ещё. Снова и снова. Пушистое белое сердце оживает. Пульсирует. И с каждым ударом на сантиметр-другой подвигается к донне. Та, как загипнотизированная, следит за этим удивительным зрелищем. Когда мысок живого сердечка подкатывается к её колену, мышата встряхиваются… и в лапках у каждого оказывается по цветочку. К ногам оцепеневшей от непонятных чувств гостьи падают маргаритки, колокольчики, фиалки…
— Р-расскажите нам всёу, донна. Р-расскажите. Что бы у вас не стр-ряслось — помните: мы поймём. Не осудим. Помоужем.
Даже я, вроде бы успевшая привыкнуть к мягкому голосу Баюна, не могу устоять перед его чарующим мурлыканьем. Очаровывающим, околдовывающим… Почти не могу. Всё же срабатывает иммунитет, приобретённый за месяцы его выхаживания из тощего несуразного существа в то чудо, каким он вымахал, и проживания бок о бок с этим чудом в маленькой квартирке. Поэтому, опомнившись и стряхнув наваждение, перевожу взгляд на Мирабель.
А она, похоже, меня уже не видит. Ушла куда-то в себя, машинально поглаживая по спинкам белых мышат. На лице умиротворение. И совсем не юное сейчас это личико, но принадлежит зрелой женщине в расцвете красоты, просто не слишком уверенной в себе.
«Воут… — с удовлетворение тянет Тимыч. — Соувсем же др-ругое дело! Вы, люди, так пор-рой гр-рубо работаете с воспоминаниями, пр-росто мор-роз по коже. А у нас, Баюнов, всё ювелирно, изящно, и никаких психологических тр-равм. Пр-росто погодим немногоу — и наша гостья сама опр-ределится, что же для неё главноеу, и всё р-расскажет. Ждём, Ваня».
…А начиналось всё как в самом настоящем романе, до которых юная Мирабель была большая охотница. Это в Иккаре, столице соседнего континента, где семья Карраско жила когда-то, чтение не приветствовалось, а если девочек из богатых семей и учили грамоте, то лишь для того, чтобы те могли вести хозяйственные книги. Террас же был оплотом цивилизации и прогресса, как любил говаривать дядя Фернандос.
Вернее, дядей он приходился отцу Мирабели, а ей и её братьям — двоюродным дедом. Это к нему, так и не обзаведшемуся наследниками, слетелись по первому зову уцелевшие Карраско, коих судьба долгие десятилетия томила вдали от родных берегов… Много лет назад Фернандос-младший, горячая голова, рассорился когда-то с семьёй, а заодно и убил на магической дуэли какого-то молодчика; убил не слишком честно и вынужден был бежать от мести. За морем ему первое время везло. Прибыльно вложил прихваченное при побеге золото, выгодно женился, перейдя в другую веру, от четырёх жён завёл шестерых сыновей и трёх дочерей… Но начавшаяся полоса финансовых неудач вкупе с эпидемией неизвестной болезни разорила его и изрядно проредила семейство. Стыдно сказать: ему с оставшимися тремя сыновьями приходилось подрабатывать порой контрабандным промыслом да совершать тайные набеги на пустынные гробницы, дабы выжить.
Зато в семье подрастал бесценный капитал в лице единственной оставшейся красавицы-дочки. Мири и четырнадцати не было, когда к отцу зачастили свахи. Пока что лишь с намёками и туманными предложениями, но давая понять, что на рынке невест девочка обещает засверкать настоящим бриллиантом. Очень уж редкая по здешним местам красота, да и разноглазие, что, по местным верованиям, притягивает в дом счастье и удачу, ценится неимоверно… А уж как эта дева расцветёт года через два-три!
Отец уже всерьёз подумывал над брачным предложением одного из визирей, приближенных к султану, когда вмешались жизненные обстоятельства. Обычный дворцовый переворот привёл к новой форме правления — Совету Магов, живо принявшему устанавливать прочим иккарийским магам жёсткие рамки, в которые, к слову сказать, некроманты не укладывались вовсе. Тёмных попросили убраться из страны, не слишком вежливо, но пока попросили, предупредив, что второй просьбы не будет, и, в случае игнорирования, своё слово за Совет выскажет всеочищающий огонь. На фоне этих драматических событий письмо от дядюшки Фернандоса Карраско с просьбой вернуться в отчий дом, с приложенным мешочком золота на дорогу, оказалось не просто кстати, а настоящим спасением. Выжившие Карраско смотрели с палубы удирающего в открытое море корабля на пылающий город и молились всем заморским богам, напрочь забыв только что покинутых.
В незнакомом Террасе для девочки Мири началась новая жизнь.
Можно было свободно ходить и даже гулять по улицам с открытым лицом. Правда, непременно в сопровождении дуэньи и горничной, но ведь можно! Дружить с дочерьми соседей и разговаривать с братьями новых подруг, не рискуя быть наказанной за недостойное поведение. Впервые в жизни Мири разрешили иметь собственные деньги на «приятные дамские мелочи», как выразился дедушка. Мало того: дозволялось самой покупать эти приятные безделушки, и сладости, и… книги. Да, книги! Ведь её стали учить, причём не только грамоте, но и множеству наук, о которых ранее, под иккарийским небом, она и думать не смела. А главное — перед началом обучения пригласили магов-экспертов; те проверили её способности, и оказалось, что у Мирабель Карраско очень высокий ведьминский потенциал. Лет до восемнадцати его лучше не тревожить, чтобы не спровоцировать перекосов в общем развитии организма, а потом — девушку охотно примут на обучение в любую высшую школу магии. Вот так.
И всё было бы прекрасно — и новая жизнь с новыми надеждами, и подобревший родитель с братцами, и заботливый старый дедушка… Но спустя какое-то время Мири заметила, что взгляд отца, бросаемый на неё украдкой, изменился. В нём вновь появились знакомые азартные огоньки. Он дотошно расспрашивал домашних учителей об успехах дочери, с согласия главы семейства принялся заваливать её нарядами и украшениями, самыми дорогими, какие только позволительно носить молоденькой девушке, не нарушая приличий. Во время прогулок по городу старшие братья всё чаще следовали за ней по пятам, ограждая от случайных или воображаемых ими встреч с особями мужского пола старше шестнадцати. Ей категорически запретили общение с молодыми людьми, даже родственниками подруг.
А после бала, где она произвела фурор в качестве дебютантки, отец и дед пригласили её для Важного Семейного Разговора.
Оказалось, что руки и сердца прекрасной Мирабель уже домогаются… о, нет, нижайше просят и уповают на согласие аж три претендента. Все богаты, родовиты, все — известные маги. Породниться с каждым — великая честь. Вот только единственное «но», о котором Мири не сообщили, но которое она, поднапрягши память, догадалась сама, припомнив имена кавалеров, показанных ей подружками-сплетницами на балу. Общий возраст женихов, похоже, набирал не менее чем полтысячи лет.
Бледнея и дрожа от страха, она уточнила: так ли это? И пришла в ужас, когда и отец, и дед лишь пренебрежительно отмахнулись. Дескать, это же маги, милая! Почти Архимаги! Не нравятся морщины и седина — жених в угоду тебе наденет личину молодого. А там, глядишь, привыкнешь… Зато — какие партии, какие партии, Мири!
На попытку упасть в обморок глава семьи хладнокровно заметил, что от счастья ещё никто не умирал, и раз уж его любимая и единственная внучка затрудняется с выбором, они помогут. Выберут будущего мужа сами. Через три дня — помолвка. Что? Быстро? Так женихи уже немолоды, для них каждый день дорог, а за три дня Карраско успеют подготовить небольшое семейное торжество и разослать приглашения гостям. Но главное — должно быть получено разрешение на брак от донны дель Торрес да Гама, нынешней Главы Клана. Сия достойная донна никогда не медлит с ответом на подобные прошения и, как правило, одобряет. Так что…
И пусть неблагодарная дочь и внучка вспомнит о своих летах! Через год ей уже восемнадцать, почти перестарок. Такой изумительной партии больше не подвернётся. А задёшево отдать её какому-нибудь голодранцу они не намерены.
Весь следующий день Мири проплакала взаперти. Пускали к ней лишь горничную Рози. Та утешала юную госпожу изо всех сил. Она-то и растормошила будущую невесту, застывшую к вечеру в совершеннейшей прострации, и заставила думать, думать, не сдаваться… Приводила примеры из книжек, прочитанных тайком с госпожой, о том, как отважные героини не сдавались, даже если их собирались выдать за стариков и уродов, за злобных колдунов или порочных правителей. Отважные девы не плакали. Или, порыдав немного, говорили: «Ах, так? Не будет этого!» и начинали энергично действовать. Плели интриги, сбегали из-под венца, по дороге к заветной цели непременно находили любовь всей своей жизни… Да даже если и выходили замуж за нелюбимых и отвратительных, то злодеи со временем оказывались существами с тонкой душевной организацией, исправлялись и становились настоящими героями, тоже любимыми. Так может всё не так уж страшно? Надо только взять себя в руки, подумать… и определиться: бежать ли прочь, переодевшись юношей, или, скрепя сердце, пойти под венец, но постараться разглядеть что-нибудь хорошее в муже?
Ах, эта практичная Рози…
По крайней мере, после её разговоров Мирабель тоже стала думать: а вдруг всё не так страшно? Но главное — что, если донна дель Торрес просто возьмёт да и откажет этим старикам в их прошениях о браке?
Очень хотелось верить в чудо. Потому что бежать… Куда? Кто её приютит? Кому она нужна? Страшно…
И чудо свершилось.
К полудню возле особняка Карраско остановилась карета донны Софьи Марии Иоанны дель Торрес да Гама. Величественная немолодая женщина прошествовала в дом в сопровождении двух красавцев-сыновей, одному из которых предстояло вскоре принять из её рук жезл Главы. Братья удивительно походили друг на друга, лишь смоляную шевелюру старшего, Георга, пересекала седая прядь. Поговаривали, так особо отметила его Морана при последней встрече.
Донна Софья неторопливо опустилась в кресло для почётных гостей. Сыновья заняли место по обеим сторонам, неторопливо и насмешливо изучая собравшихся в парадной гостиной членов семьи и домочадцев Карраско. Поприветствовав всех кивком, женщина, которую в Иккаре невозможно было бы даже представить Главой Клана, заговорила.
— Итак, дон Фернандос, к делу. У меня на рассмотрении — сразу три прошения о браке с твоей внучкой. О срочном браке! Видимо, чтобы не оставить возможности более ловким и смазливым поухаживать за их невестой… Покажите же мне этот прекрасный цветок, что едва появился в свете — а из-за него уже ломают копья и перья. Ну? Не эта ли крошка?
Под её немигающим, как у змеи, взглядом Мирабель оцепенела. Опомнившись, кое-как присела в положенном этикетом реверансе и замерла. Вот сейчас. Судьба. Решится.
Ей казалось — время застыло. Лишь чутьём она угадала, что донна Софья отвернулась. И только тогда Мири сморгнула, прогнав слёзы.
— Фернандос! — услышала она суровый голос. — Старый ты пень! Ты что, белены объелся? Да любому из твоих будущих зятьёв вдвое больше лет, чем тебе! Или жадность затуманила последние мозги? Этого птенца — да в игрушки дряхлым сластолюбцам? Я была о тебе лучшего мнения. Молчать!
Порывающийся возразить Карраско-старший неловко отступил, умолкнув под её тяжёлым взором.
— Вот и молчи, — спокойно добавила донна Софья. И вновь уставилась на Мирабель. — Да уж… невеста.
У Мири задрожали губы. Лишь неимоверным усилием она сдерживалась, чтобы не броситься в страхе вон из гостиной. Стояла, как смертного приговора ожидая.
И вдруг услышала прямо в голове шёпот-скороговорку:
«Всё будет хорошо, драгоценная донья. Не надо волноваться».
Тогда впервые в жизни она услышала мыслеречь. В их семье отчего-то никто не общался таким образом. Или… возможно, именно её, молоденькую девушку, выгодный капитал, который хотели удачно вложить, не торопились обучать этому искусству, дабы не водилось у неё собственных секретов? Так или иначе, но почему-то она сразу поняла, что с ней говорит один из молодых дель Торресов.
Тот самый, младший, что сейчас еле заметно и ободряюще ей подмигнул.
…Как он на неё смотрел, боги, как смотрел!
С едва заметной мягкой улыбкой, чуть сощурившись… Прищур этот слегка гасил пламя чёрных, как ночь, бархатных глаз, и в то же время позволял разглядеть густые, на зависть девушкам, пушистые ресницы. Высокие скулы, твёрдый волевой подбородок, прихотливый изгиб губ… Настоящая мужская красота, ничего общего не имеющая с картинной херувимной внешностью мужчин Карраско. Если в братцах Мирабель ангельские черты, хоть и с налётом порочности, смотрелись по молодости лет естественно, то отец их выглядел, как порядком потасканный и побитый судьбою, а то и спившийся ангел. И это несмотря на почти правильный образ жизни и совсем редкие в последнее время возлияния. Старший Фернандос, хоть и не выглядел столь гротескно, но относительно молодое (благодаря усилиям магов-косметологов) лицо, оставшись почти кукольным, плохо сочеталось с обрюзгшим телом и возрастной скованностью движений.
На братьев же Торресов хотелось любоваться.
Гигантами они не были, но стать и стройность зрительно придавали им роста. В мужчинах, замерших у кресла почтенной матери, чувствовались и сила, и ловкость, и даже своеобразная грация. Мири вспомнила, как легко и изящно они проскользнули в гостиную — бесшумные, как большие коты, опасные, как хищники… Да. Опасные, это чувствуется, но для кого-то ещё, а вот для неё здесь и сейчас страшнее всего казались нежеланные женихи. Как их назвала донна Софья? Дряхлые сластолюбцы.
Кроме того, она панически боялась остаться наедине с отцом. Дедушка-то характером помягче, к ней благоволит, и вряд ли начнёт вымещать досаду от отказа Главы на внучке. А вот с батюшки станется переложить на неё вину. Хорошо, если обойдётся пощёчинами, а то опять запрут в комнате, оставив на хлебе и воде.
А главное — он ведь не успокоится, опять возьмётся за своё. С поправкой на мнение донны Софьи, разумеется. Возможно, новые претенденты на руку дочери окажутся чуть моложе, но уж никак не беднее и родовитее этих, забракованных.
— … Подайте донье кресло! — услышала она и не сразу поняла сказанное. Слова пробивались с трудом, будто заложило уши, глаза застилал туман… Кресло? Кому? Ей? Должно быть, ведь среди собравшихся больше не к кому обратиться «донья». Она едва не упала на сиденье и испуганно вскинула голову.
Старший дель Торрес, что с седой прядью через всю голову, смотрел на неё в упор, пристально. В отличие от младшего, он не улыбался. Но губы его были странно сложены… дудочкой? Вот он едва заметно напрягся… и вместе с выдохом к Мири унеслось едва видимое серебристое облачко. Не доплыв до девушки, оно рассыпалось, обдав ароматом свежести и грозы. И тотчас отхлынула подступившая от волнения и чересчур стянутого Рози корсета дурнота. Его губы шевельнулись. В голове прошелестело: «Так лучше? Успокойтесь, донья. Всё хорошо».
Теперь на неё смотрели и Торресы, и домочадцы. Причём все они стояли перед гостьей, в полном соответствии с этикетом, а Мири, видите ли, сидела. Ей хотелось зажмуриться и провалиться сквозь пол. Без сомненья, это кресло отец тоже припомнит.
— Вполне естественное для девушки волнение, — неожиданно мягко сказала донна Софья. — К тому же, похоже, она у вас не привыкла ни к повышенному вниманию, ни к обществу, как к таковому. Я слышала, дон Фернандос, вы ещё чуть ли не взаперти держите и разрешаете выходить из дому не чаще раза в неделю. Это так?
Отец прокашлялся.
— Обычная система воспитания для молодых девушек, донна.
— Позаимствованная вами в Иккаре, где принято считать, что место женщины — под ковриком в мужниной спальне. Вы мне эти восточные замашки бросьте, дон. Добро бы, сами родились и выросли в тех местах, ещё можно было бы понять; но вы же здешний уроженец, цивилизованный, вроде, человек! Извольте вернуться к нашим традициям и к уважительному отношению к особам женского пола, в том числе и к родной дочери. Узна́ю о вашем неподобающем к ней отношении — прокляну лично и надолго. Вы меня поняли?
Дон Фернандос-отец лишь поклонился, всем видом выражая нижайшее почтение и покорность. Высокая гостья малость смягчилась.
— И не беспокойтесь, без жениха Мирабель Карраско не останется. Сколь уж я лично отказала в браке всем троим просителям её руки — с меня и компенсация за моральный урон. Нет тут никакого бесчестья ни для них, ни для вас, напомню, а есть воля Главы Клана. А достойную пару я ей сама подберу. Если только у девушки нет какой-то своей сердечной привязанности. Что скажете, донья?
Мири растерялась.
Впервые кто-то поинтересовался её мнением. Ведь даже фасоны платьев ей одобрял отец, даже книги в лавке и пирожные в кофейнях она выбирала под присмотром дуэньи. Маршруты для воскресных прогулок за неё продумывали братья. Список блюд к обеду несли дедушке, и никого не интересовало, что она ненавидит устриц, а от переизбытка шафрана в рябчиках её мутит. Удивительно, что ей о сватовстве-то сообщили, ведь могли просто обрядить в свадебное платье и привести к алтарю. А тут — сама всесильная донна интересуется её мнением! И даже подбадривает:
— Ну же, милая? Не стесняйся, ответь.
Даже если бы кто-то и запал ей в сердце, Мири нипочём не призналась бы здесь, при всех, особенно при отце и братьях, чьи физиономии аж перекосились от сдерживаемого гнева. Но скрывать ей было нечего, поэтому она лишь покачала головой. Вызвав очередное неудовольствие гостьи:
— Да, вижу. Не лукавишь. Похоже, тебя здесь как в клетке держали. Девушке в семнадцать лет не быть кем-то увлечённой? Воля ваша, но это как-то противоестественно.
Голос донны Софьи опять потяжелел. И не миновать бы обоим Фернандосам очередной выволочки, но тут ожил, тронув мать за плечо, Торрес-старший. Георг.
— Матушка…
К другому плечу прикоснулся младший. Теймур.
— Матушка!
Братья переглянулись и чуть заметно кивнули друг другу.
— Мы просим эту девушку нам в жёны, — сказал Георг.
На лике донны ни одна жилка не дрогнула.
— Триада? — только и уточнила она.
— Да. Разумеется, при её согласии.
— В противном случае — пусть выбирает между нами, — добавил, сверкнув глазами, Теймур. И в упор глянул на Мирабель, ничего не понимающую. У той вдруг сладко заныло в груди от его взгляда. Но… что такое «Триада»? И почему так стихло всё вокруг?
Что он сказал? «В жёны»? «Мы»? Она не ослышалась?
Пальцы донны Софьи стиснули костяную ручку веера… и медленно разжались. Единственный признак проявления чувств.
— Вы хорошо подумали, дети мои? Согласовали?
— Да, матушка. — Это снова Георг. Похоже, между братьями было установлена договорённость об очерёдности в разговоре. — К тому же, ты сама настаивала на нашей женитьбе. Мы выбрали.
— Окончательно, — напористо добавил младший.
Донна Софья откинулась на спинку кресла.
— Хм…
В гостиной наступила такая тишина, что Мири невольно обернулась: ей вдруг показалось, что разом исчезли все — и отец, и дед, и братья, и дуэнья с лакеями… Но нет, все были на месте, лишь застыли неестественно, кто с выпученными глазами, кто, подавшись вперёд. И, кажется, не дышали, уставившись на высоких гостей.
— Подержи их так минуты три, Теймур, нам хватит, — устало бросила донна Софья. И замолчала отрешённо.
…Медленно, неотвратимо на Мирабель нахлынуло осознание происходящего.
Да, разумеется, она слышала от подруг, что полигамные браки среди некромантов — явление обыденное и частое. Но отец и братья при ней эту тему не затрагивали, а если и случалось им беседовать между собой — всегда выражались о многомужних дамах грязно и в непечатных выражениях. Почему-то многожёнство, с их точки зрения, было вполне естественно, но вот многомужие бесстыдно и отвратительно. А теперь её, Мири, руки, просят сразу два брата!
«Мы просим… в жёны».
«Триада…»
Стыд-то какой! Что ей делать?
— Никакой Триады. Смотрите, как вы напугали девочку.
Голос Главы вновь звучал холодно и бесстрастно. Мирабель поймала встречный взгляд донны, уже не равнодушный, как раньше, но цепкий, пронизывающий. С минуту Софья Мария Иоанна изучала её помертвевшее лицо, затем отвернулась к старшему сыну.
— Она же воспитана в традициях Востока, Георг. Для неё ваше предложение безнравственно и аморально, причём установка эта впитана с молоком матери. Хотите сломать ей психику? А ведь тем и закончится. К тому же, для сохранения возможности наследования лучше, если у каждого из вас будет своя супруга. И свои дети. Вы меня поняли, мальчики? — И уже обращаясь к Мирабель: — А ты что скажешь, донья? Учитывай, милая, что никто тебя не неволит. Что выберешь, то и будет. Двоих сразу тебе навязывать не стану, но одного-то выбрать можно!
— Матушка! — вскинулся младший
— Уймись, Теймур! В тебе ещё силён дух соперничества с братом. Из чувства долга ты будешь с уважением относиться к невестке и не станешь добиваться замужней женщины; но вот жену, одну на двоих, делить не сможешь. Добром это не кончится. Так что… А ты думай, Мирабель Карраска, думай! Не то завтра твоя родня вновь бросится искать на тебя покупателя. А ты ещё и жизни не видела.
От волнения Мири понимала услышанное через слово, но главное уловила: к бесстыдному многомужеству её не принуждают. При этом сама всесильная донна дель Торрес да Гама сватает её за любого из своих сыновей. И, вместе тем, дарит настоящее чудо: возможность сбежать из этой клетки, из постылого дома, от… от старых сластолюбцев. Вот только куда? В такую же клетку?
Впрочем, братья Торресы красивы, благородны и молоды. Обоим лет под тридцать, для некромантов лишь подступ к черте зрелости… По слухам — благоразумны, не кутилы и не бабники, хоть нескромных особ женского пола рядом с ними вертится безмерно. Правда, старший, говорят, вообще живёт чуть ли не монахом, магия и наука соблазняют его куда сильнее женских прелестей. Так, может, оно и хорошо?
Уж в любом случае лучше подобранных отцом «прекрасных партий».
«Решайтесь, донья, и мир будет у ваших ног!» — звучал в голове голос младшего Торреса, мерцали бархатные глаза, манила загадочно-ласковая улыбка.
«Не настаиваю. Но всегда буду рядом. Хранить и защищать», — извещал старший.
«Увидев вас однажды, я потерял покой. И сердце, моя донья. Оно бьётся у ваших ног».
«Никто и никогда больше не посмеет принуждать вас к чему-либо. Свобода, донья».
«Белль, моя удивительная Белль…»
«Мирра, решайтесь. Не хотите замуж — обещаю, брак будет фиктивным. Зато я вытащу вас отсюда, из этих гнусных щупалец…»
— Да! — выдохнула она. И опомнилась.
— Да? Я правильно поняла, что выбор сделан? — сухо уточнила донна Софья. Проследила за направлением её взгляда, покосилась вправо. Кивнула. — Значит, Георг… Что ж, хорошо. Теймур, остынь. Бывают ситуации, которые просто нужно принять как факт. Поговорим об этом дома. Запускай время.
Торрес-младший, помрачнев, небрежно повёл ладонью в пространстве. Мирабель зажмурилась: отчего-то ей вдруг стало нестерпимо его жалко… а когда открыла глаза, мир вновь пришёл в движение.
Донна Софья негромко прихлопнула веером по пальцам.
— Сделаем так.
Начавшийся было взбудораженный говор умолк.
— Сделаем так, — повторила Глава. — Вы же готовились огласить помолвку, доны Фернандосы? Вот и огласите. Я даю согласие на брак вашей дочери с моим старшим сыном, Георгом дель Торресом да Гама. Помолвка через два дня, свадьба через год, когда невесте исполнится восемнадцать. Пусть подрастёт, повзрослеет. Пусть наречённые узнают друг друга лучше, а то не дело это — после первого взгляда сразу под венец бежать. Много их, таких, потом с разводами ко мне возвращаются… И вот ещё что.
Глаза у мужчин Карраско светились безумием и жадностью. Напрасно.
— Родство с дель Торресами — не какая-нибудь синекура! — жёстко сказала, как отрубила, донна. — Две-три протекции я вам, так и быть, обеспечу, в любом деле, но большего не ждите. И долги ваших головорезов, дон Фернандос, оплачивать не собираюсь, равно как и вытягивать их из очередного судебного разбирательства. Скажу больше: вляпаются ещё раз с глупостью вроде контрабанды или с пьяным дебошем — выкину из города вон, чтобы наше имя не позорили. В целом на этом всё. Подробности обсудим наедине и не откладывая, доны Фернандосы, старший и младший. А тебе, милая…
Сурово глянула на Мирабель.
— Час на сборы. И жду в карете. К тому времени как раз освобожусь
— Но, донна… — взвились отец с братьями. — Как же… Девичья честь, репутация!..
Она пресекла их суету жестом:
— Оглашение помолвки состоится в Эль Торресе. До свадьбы невеста будет проживать там же, под моим надзором. Это не обсуждается. Теймур, задержись, просвети братьев твоей будущей невестки насчёт традиций нашего рода. А заодно и научи их, как вести себя с будущей Первой Донной, а то ведь по глупости сами не догадаются. Георг, проводи невесту до её покоев. Доны…
Величественно кивнув в ответ на подобострастные поклоны, она встала.
Как-то нехорошо усмехнувшись, Теймур дель Торрес шагнул к братьям Мири. Та готова была поклясться, что вздорные и наглые молодчики, волею судьбы прозывавшиеся её кровными родственниками, под взглядом некроманта попятились. Георг дель Торрес, впервые за всё время визита улыбнувшись, величаво — чем ужасно напомнил свою матушку — прошествовал через всю гостиную к Мирабель и предложил ей руку. Заодно дружески кивнул дуэнье, прячущейся за креслом, и та что-то невнятно пискнула в ответ.
— … А я говорила, говорила…
Бормоча что-то бессвязное, Рози бестолково носилась между гардеробной и крошечной спальней, пока дон Георг не остановил её.
— Рози, верно? Любезная Рози, нет нужды утрамбовывать в дорожные сундуки абсолютно все платья вашей хозяйки. Просто отберите то, что понадобится в ближайшее время, за остальным я пришлю. Мирра… вы позволите вас так называть? Мирра, если у вас есть нечто особо нужное, дорогое — возьмите это сейчас. Всё остальное у вас будет. И… не стану вам мешать.
Поцеловав ей руку, он вышел.
Рози, себя не помня, присела на край хозяйской постели и продолжила:
— Не верю, ну просто как в сказке! А я говорила!..
И ещё один эпизод накрепко засел в памяти юной Мири.
Поглядывая на неё в карете, уже по-иному, снисходительно, с усмешкой и даже с некоей толикой сочувствия, донна Софья говорила негромко:
— Не такую сноху я себе хотела, ну да что поделать. Будет мой сын с тобой счастлив — и мне будет хорошо. Дар у тебя сильный, для нашей семьи полезный, дети хорошими магами станут. Но только вот что я тебе скажу, милая, и запомни хорошенько, я нечасто откровенничаю. Год относительной свободы тебе до совершеннолетия не просто так даётся. Посмотри на мир, поживи на воле, а не в четырёх стенах; а то твой драгоценный родитель устроил у себя порядки, как в гареме… Что ж я, не понимаю, что ты в Георга, как в спасение, уцепилась? Да и он… пожалел тебя, не захотел оставить на растерзание. Я ему давно уж о женитьбе твержу, вот он и решил… и меня успокоить, и тебя выручить. Мать не обманешь. На людях так и оставайтесь женихом и невестой. А дальше — как сложится. Надумаете жениться — благословлю. А нет — расторгну помолвку; придумаем, чтобы без скандала обойтись, без урона чести. Всё поняла?
Мири потрясённо кивнула.
— Вот и хорошо. О чём спросить хочешь?
— А если не замуж… — прошептала Мирабель. — То всё равно за кого-то надо выходить?
Будущая возможная свекровь воззрилась на неё в изумлении.
— Да с чего ты взяла?
— Но ведь… нельзя девушке… женщине без мужчины. Как жить-то?
— Да вот так. Учиться, например, заниматься магией или каким-то своим делом. Н-да, запущенный случай… Но ничего, за год наглядишься, как нормальные женщины живут, сама выберешь, к чему тебя тянет. Это можно — самой выбирать, сразу тебе скажу. Главное — в авантюры не пускайся сломя голову, со старшими советуйся, чтобы глупостей не наделать. И фамилию Торресов не позорь. С этим смотри у меня!
Мирабель истово закивала. Она будет смотреть. Она не опозорит. Она…
— Верю, — отмахнулась донна Софья. — Теперь помолчи немного, в окно посмотри, полюбуйся, тут виды красивые… А мне подумать надо.
Впереди ждали Эль Торрес, помолвочный бал, удивительная поездка и… сказочный Каэр Кэррол, замок паладинов, где Мири познакомится со своей кузиной, а затем и лучшей подругой, Аурелией Кэррол, Рейли. И начнётся совсем-совсем другая жизнь…
На воле.