Машина, которую купил Джек, с технической точки зрения относилась к классу грузовых. Это был большой, роскошный автомобиль, с приводом на все четыре колеса, и пусть Чарли Авалон сколько угодно обвиняет его в мотовстве — Джек хотел, чтобы у Рэйчел и девочек было только самое лучшее. Для чего же еще он надрывался, зарабатывая деньги?
И потом, он вполне мог себе такое позволить. Сколько у него в точности денег, Джек узнал лишь этим вечером. Он не собирался устраивать ревизию своим финансам, просто подключил ноутбук к модему с единственной целью заплатить за машину и забыл об этом, занявшись обрамлением картин. Девочки ему помогали — Хоуп во второй раз, Саманта в первый, но она все схватывала на лету. Не успел Джек оглянуться, как Саманта уже сверлила отверстия, а Хоуп клеила. Джек обрезал заготовки до нужного размера и вгонял в рамы гвозди там, где они были уже проклеены. Работа была не слишком утомительной, так что мысли Джека все время где-то витали, периодически возвращаясь к оплате за машину. Поэтому, когда подошло время перерыва, он вернулся к ноутбуку и просмотрел свои банковские отчеты. Потом, после очередного раунда борьбы с заготовками, он просмотрел и отчеты по инвестициям.
После развода он никогда специально не копил деньги — просто мало тратил. Просмотрев другую информацию, Джек обнаружил, что недвижимость в Сан-Франциско сильно поднялась в цене, а значит, и его дом значительно подорожал.
Его финансовое состояние было вполне сносным. Для парня, который начал даже не с нуля, а с отрицательной величины — требовалось ведь оплатить кредиты на обучение, — это было очень и очень неплохо.
Когда Хоуп начала клевать носом, он отправил ее спать. Саманта проработала немного дольше. Джек знал, что она тоже устала, особенно учитывая прошлую ночь, но подозревал, что она чувствует примерно то же самое, что и он. Работа над картинами не менее важна, чем поездки к Рэйчел, но в отличие от них здесь прогресс очевиден.
Саманта ничего не сказала насчет самих полотен, но, помня о том, с какой энергией старшая дочь поначалу возражала против его участия, Джек решил, что большего от нее требовать не приходится. Он предпочел считать, что ее активное участие в процессе обрамления картин говорит само за себя. К тому времени, когда Саманта все-таки ушла к себе, шесть картин были практически готовы.
Оставшись один, Джек приступил к работе над картиной с волком. Это красивое создание лежало на ковре из выгоревшей летней травы, лучи солнца озаряли его светлый мех. Рэйчел побывала в Арктике прошлым летом, причем взяла с собой девочек. Изучая сделанные ею фотографии, Джек пожалел, что не ездил с ними.
Рэйчел использовала в этой картине смешанную технику — тушь для глаз и морды, акриловую краску для шерсти, акварель для пучков травы. Выбор оказался совершенно правильным — Джек был настолько восхищен, что долго не решался приступить к работе, боясь все испортить.
Тогда он представил себе Рэйчел с синими губами, жадно хватающую ртом воздух, и, отчаянно желая ей помочь, пересилил себя и начал рисовать.
Начав с дальнего плана, он использовал акварель серого, коричневого и зеленого оттенков, затем придал ей глубины углем и добавил теплоты с помощью сепии. Наложив по краям акриловую краску, он перешел поближе к центру, решив, что трава по колориту будет нейтральной, но текстурированной. А как быть с цветами? Хотя Рэйчел не нанесла их на полотно, на эскизах они были. На нескольких фотографиях они тоже отчетливо выделялись — белые подснежники, как и волк, подсвеченные сзади солнцем.
Одобрит ли она, если Джек их добавит?
Решение оставалось за ним, хотя на самом деле решать тут было нечего. Сильное животное и цветы на бесплодной земле представляли собой весьма гармоничное сочетание. Цветы нужно добавить обязательно.
Для того чтобы изобразить маленькие бутоны, Джек попробовал применить акриловую краску, но она оказалась не в силах передать солнечный отсвет. Тогда он принялся орудовать белым карандашом с затупленным кончиком, затирая линии пальцем, затем бумажной салфеткой, затем ватным тампоном. Под конец он намотал на тампон клочок бумаги и отполировал рисунок. Удовлетворенный, Джек отступил на шаг назад.
Когда он окончательно все прибрал, было уже пять часов утра. Поспав два часа, Джек проснулся совершенно разбитым. Саманта заявила, что слишком устала, чтобы идти в школу, а Хоуп — что хочет быть с мамой. Молясь о том, чтобы Рэйчел стало лучше, он позвонил в больницу, но там сообщили, что пока изменений нет.
Джек нервно провел руками по волосам.
— Поеду поговорю с докторами. Ваша мать хотела бы видеть вас в школе, да и мне спокойнее, когда вы там. Так что собирайтесь, сразу после занятий я вас заберу, тогда ее и увидите.
По пути Саманта пыталась возражать, но Джек держался твердо. Ему нужно было высказать врачам свои опасения, и он не хотел, чтобы девочки это слышали.
Когда он остановил машину возле школы, Саманта не двинулась с места. Ее лицо выражало откровенный страх.
Джек попытался понять, что она сейчас чувствует.
— У вас с Лидией ведь не возникло никаких проблем.
— Кроме нее, есть и остальные наши ребята. И Пэм с Хитер. И Тиг.
— Тиг, — сказал он, тщательно подбирая слова, — не стоит твоего плевка. Что же касается Пэм с Хитер, то они не намного лучше, если с ним заодно. Жизнь часто заставляет делать выбор, Сэм. Сейчас ты можешь или попытаться как-то спасти отношения с Пэм и Хитер, или остаться верной Лидии. — Когда она не ответила, он сказал: — Это трудно, я знаю.
— Это просто убийственно.
— Да. — Он вздохнул. — Но чем скорее ты это сделаешь, тем лучше. — Опершись на руль, он наблюдал за тем, как из школьного автобуса без особого энтузиазма выгружается толпа подростков. Он оглянулся на Саманту. Если на ней и был макияж, то не очень заметный; волосы лежали свободными волнами. — Тогда вечером я ошибся.
— Ты? Ошибся?
— Когда сказал тебе, как великолепно ты выглядишь. Это действительно было так, но еще лучше ты выглядишь сейчас. Красивее, естественнее. Видно, что ты — это ты.
Опустив солнцезащитный щиток, она посмотрела на себя в зеркало.
— Выгляжу как настоящая деревенщина.
— Ты выглядишь прекрасно. Всякий, кто скажет иначе, тебе просто завидует.
Она откинула волосы назад — это получилось очень женственно.
— Все это ни к чему, — пробормотала Саманта, подняла щиток, открыла дверцу и собралась уже выходить из машины, когда к ней направилась Лидия. Дверца тут же с шумом захлопнулась.
«Минус один», — подумал Джек и оглянулся на Хоуп. Она сидела сзади, пристегнутая ремнем, слишком далеко от него. Джек жестом позвал ее к себе, она отстегнулась и перелезла на переднее сиденье.
— Что, милая?
— У меня какое-то странное ощущение, — еле слышно, почти шепотом сказала она.
— Странное ощущение?
— Я хочу быть рядом с мамой. Как была рядом с Джиневрой.
У Джека сжалось сердце. Нагнувшись, он обнял Хоуп.
— Твоя мама не умирает, — сказал он, прижавшись губами к ее волосам. — Мы не дадим ей умереть.
— А Джиневра умерла.
— У Джиневры был рак.
— Разве раковая опухоль отличается от тромба?
— О Боже, ну конечно! — сказал он, думая о том, как долго еще она будет из-за этого переживать. — Тромб сам по себе не ядовит. Он просто закрывает доступ крови. А опухоль содержит в себе вредные вещества. Она растет, распространяется по всему телу и оказывает болезнетворное влияние всюду, где оказывается. — Это, конечно, упрощение, возможно, даже чрезмерное, но, черт побери, он старается изо всех сил. — Чтобы уничтожить тромб, они дадут ей лошадиную дозу этого лекарства, а мы потом приложим еще больше усилий, чтобы ее разбудить.
— А как? — тихо спросила Хоуп.
— Не знаю. Пока не знаю, но мы наверняка что-нибудь придумаем.
Медики не стали давать Рэйчел лошадиной дозы лекарства, они вообще прекратили вводить его через капельницу.
— Тут нужно сопоставить риск с возможной выгодой, — пояснил Стив. Они стояли все вместе в холле — Джек, Стив, Кара и Синди. — Антикоагулянты разжижают кровь и разрушают тромб, но это может вызвать внутреннее кровотечение. А мы не можем допустить, чтобы Рэйчел истекла кровью.
Джек с этим согласился, но настроение у него все равно не улучшилось.
— Почему же она не реагирует?
Стив покачал головой. Все молчали.
— Мы сейчас начнем вводить ей новую дозу того же самого лекарства, — наконец сказал он, — и будем внимательно за ней наблюдать.
Джек решил заняться этим сам. Опустив ограждение, он сел на кровать и принялся разминать руки и ноги Рэйчел. Он говорил ей, что лекарство работает незаметно для глаза и только вопрос времени, когда ее дыхание успокоится, а лицо примет нормальный цвет.
— Похоже на курс позитивного мышления, — послышался от дверей голос Дэвида Сунга. Светло-серый костюм (надо признать, костюмы всегда хорошо на нем сидели), черные туфли — такие же черные и блестящие, как его глаза и волосы.
Не сводя глаз с Рэйчел, Дэвид подошел к кровати и встал напротив Джека.
— Я подумал, что мне надо самому сюда приехать и, может быть, чем-то помочь. — Он тихо выругался. — Теперь я понимаю, почему ты так напуган. Я не представлял, что дело обстоит так плохо.
— А ты думал, я шучу? — окрысился на него Джек. — Думал, я все это подстроил, чтобы дать себе повод пару недель не ходить на работу?
Дэвид вскинул вверх руки:
— Послушай, я тут не виноват.
Так ли это? Если бы Дэвид не нажимал, их бизнес не рос бы столь быстро, а значит, Джек не был бы так поглощен делами, не замечая ничего вокруг, Рэйчел не оставила бы его, не уехала бы в Большой Сур и не попала бы в аварию.
Впрочем, не стоит перекладывать на кого-то свою вину. Джек в любой момент мог остановить эту адскую машину. Выйти из игры.
Дэвид засунул руки в карманы брюк — это означало, что он старается сдерживаться.
— Давай начнем с самого начала. Хоть какое-нибудь улучшение есть?
— Нет, — со вздохом сказал Джек. — Пока нет.
— А как девочки на это реагируют?
— Не отходят от матери.
Наступило молчание. Джек старался не смотреть на своего партнера. О делах ему говорить не хотелось, но, кроме бизнеса, их с Дэвидом ничего не связывало. Когда-то Джек считал иначе. Но у Дэвида не было семьи, он разводился то с одной женой, то с другой. Даже после того как Джек тоже развелся, между ними не возникло той близости, которая была, когда оба еще только начинали.
— Послушай, Джек, — откашлявшись, сказал Дэвид, — я не хочу быть… — Он оторвал взгляд от Рэйчел и посмотрел на дверь. — Гм, может… может, мы поговорим там? Как-то неудобно обсуждать здесь дела.
— Ничего, все нормально. Для Рэйчел полезно слышать чьи-то голоса. Говори, что хотел.
Дэвид начал не сразу. Когда он наконец заговорил, голос его звучал приглушенно, хотя слова вылетали быстро.
— Ты прав. Это семейная трагедия. Это очень тяжело. Прошу прощения за то, что не понял этого сразу, но, — он вздохнул, — по правде говоря, я очень беспокоюсь. Происходит нечто такое, что мне здорово не нравится.
Джек посмотрел на руку Рэйчел. Пальцы казались какими-то голыми. «Интересно, что она сделала со своим обручальным кольцом?»
— Ну ладно, пусть мы потеряли партнеров — наймем других. Но мы не можем заниматься Хиллсборо — это слишком незначительный проект. Нам нужна Монтана, которая пока еще висит в воздухе, но будет нашей, если ты сможешь лично туда приехать, чтобы дать пояснения по последнему варианту проекта. А кроме того, — он сделал многозначительную паузу, — нам нужен Атлантик-Сити.
— А что там в Атлантик-Сити?
— Новый отель, — с плохо скрываемым торжеством сказал Дэвид. — Большой шум, большая пресса, большая «капуста».
Джек не разделял его энтузиазма. Его даже не интересовали подробности. Ему не нравился ком в желудке, не нравился и шум в голове, который вызывала у него беседа на деловые темы.
А Дэвид все говорил и говорил:
— Я несколько месяцев обхаживал этих ребят. Они достаточно знают твои работы, чтобы понять, что могут получить нечто отличающееся от того, что предлагают другие. Они хотят нас видеть, нас обоих. Ставки очень высоки, Джек.
Приподняв руку Рэйчел, Джек осторожно уложил ее к ней на грудь. Этот жест был глубоко личным, даже интимным — как нарисованный Хоуп портрет Джиневры, как косичка, заплетенная Самантой из волос Рэйчел. То, о чем говорил Дэвид, было настолько далеким от всего этого, что, казалось, относилось к другому миру.
— Ну так что? — торжествующе спросил Дэвид и вытащил руки из карманов, ожидая реакции на свои слова. — Хорошо я поработал или нет? — Он довольно потер руки. — По сравнению с Монтаной это большой, очень большой шаг вперед. Придется, правда, нанять новых людей, но мы с этим справимся. Кандидаты в чертежники сразу вытащат свои дипломы — им ведь нужна работа. Момент выдался очень удачный. Конечно, мы с тобой должны будем как следует поездить, но ты же не можешь…
Предостерегающий взгляд Джека заставил его замолчать.
Опустив руки, Дэвид долго молча смотрел на него. Когда взгляд Джека так и не смягчился, Дэвид вздохнул.
— Я думаю, — тщательно подбирая слова, сказал он, — что мы оказались на перепутье. Наступил момент истины. На столе лежит новый контракт, и я должен знать, где ты — со мной или нет.
«Со мной или нет. Со мной или нет». Это что — ультиматум?
— Такова жестокая реальность, — не отрывая от него взгляда, продолжал Дэвид. — В идеале Рэйчел становится лучше, и ты вновь продолжаешь жить своей собственной жизнью. Мне бы этого хотелось, Джек, больше всего на свете мне бы этого хотелось. Но жизнь есть жизнь, существует и другая вероятность. Вполне возможно, что Рэйчел так и не станет лучше, и тогда тебе придется многое изменить, чтобы позаботиться о девочках, но ведь все равно рано или поздно тебе придется вернуться на работу, Джек! — В его голосе послышалась мольба. — Сколько мы с тобой знакомы — пятнадцать лет? Тринадцать из них мы были партнерами, упорно работали для достижения одной и той же цели и кое-чего достигли — да, кое-чего достигли, дружище. Мы вот-вот ухватим за хвост жар-птицу, за которой гонялись долгие годы. Не надо все это разрушать, Джек. Не забывай о том, что действительно важно. Мы слишком близки к цели.
Его слова повисли в воздухе. Так ничего и не ответив Дэвиду, Джек оторвал от него взгляд и снова стал смотреть на Рэйчел. Вдох-выдох, вдох-выдох — на самом деле вот она, жестокая реальность. Нет, он не может винить Дэвида за физическое состояние Рэйчел. Но этот человек символизирует все то, что разлучило его с ней.
— Так ты со мной или нет? — спросил Дэвид.
Что он может сказать? Нужна ли ему эта жар-птица? Хочет ли он спроектировать этот отель и бежать сломя голову вперед до тех пор, пока в поле зрения не покажется еще какая-нибудь птица счастья? Получит ли он от этого удовлетворение? Или, может быть, он видит в этом для себя вызов? Или это хотя бы его позабавит? Хочет ли он того же, что и Дэвид?
Выбор был нелегким. Сколько Джек себя помнил, он всегда хотел создать свою фирму. Этому он много лет отдавал всю душу.
«Не забывай о том, что действительно важно», — сказал Дэвид. В том-то все и дело.
Джек медленно покачал головой. Он уже устал скрываться от Дэвида, устал выбрасывать в корзину его факсы и стирать с компьютера сообщения, присланные по электронной почте. Устал делать проекты, которые ему не нравятся. Устал от поездок. Устал от того напряжения, которое завязывало узлом его желудок.
— Меня это больше не устраивает. Я хочу уйти.
— Уйти? — поразился Дэвид. — Уйти из фирмы?
— Разве не об этом ты спросил?
— Ну да, но я не ожидал такого ответа. Она твоя не меньше, чем моя.
— По правде говоря, — со вздохом сказал Джек, — с некоторых пор все уже по-другому. Разве не из-за этого у нас возникли трения? Теперь фирма скорее твоя, чем моя. В последнее время я отошел от дел.
У Дэвида был совершенно ошарашенный вид. Джек не мог припомнить, чтобы он когда-либо видел таким своего партнера. Уверенность, с которой всегда держался Дэвид, определяла все их отношения. Джеку жаль было ее теперь подрывать, но Дэвиду Сунгу не занимать энергии. Он выдержит.
— Независимо от того, что случилось с Рэйчел, — сказал Джек, — я не хочу такого размаха. Я хочу работать с людьми, ты — с корпорациями. Меня не привлекает грандиозный проект в Атлантик-Сити. Нам пора разойтись.
— Вот так просто взять и разойтись?
Джек озадаченно потер лоб — трудно было подобрать нужные слова.
— Не просто так. Это были неплохие годы. И потом, еще остаются некоторые детали. Нужно успокоить сотрудников — Тину, еще кое-кого. Разделить активы.
Дэвид никак не мог прийти в себя от изумления.
— Чему ты удивляешься? Ты же сейчас здесь. И ты все видишь. — Рэйчел шумно, тяжело дышала — вдох-выдох, вдох-выдох. — Это не каникулы. Это моя жизнь.
Дэвид был совершенно сбит с толку.
— Значит, ты считаешь, что вопрос стоит так — или я, или твой брак?
— Да нет же! — Джек провел руками по волосам. — Все дело во мне. Просто я откусил кусок больше, чем могу разжевать. Я долго и напряженно трудился, но теперь я хочу уйти, Дэвид. Я устал.
— Ты хоть понимаешь, чего собираешься лишиться? — с тоской проговорил Дэвид.
— Нет, — засмеялся Джек. — Я слишком устал, чтобы долго над этим размышлять. Все, что я знаю, так это что я ухожу.
— Однажды Рэйчел тебя оставила, — резко сказал Дэвид, которому нужно было вернуть утраченную уверенность в себе. — А теперь ты уходишь с работы. Подумай — ей это нужно?
— Эй! — предупредил его Джек. — Мы слишком долго прекрасно уживались с тобой, чтобы сейчас стать врагами. Лучше уходи, пока мы не поссорились.
— Ты собираешься открывать свою фирму?
Джек повысил голос:
— Я еще не знаю, черт побери!
Дэвид долго смотрел на него, затем резко повернулся и выскочил из палаты. Только когда он окончательно исчез из виду, до Джека дошла вся грандиозность поступка, который он сейчас совершил. Это его ошеломило, но одновременно он почувствовал облегчение — громадное облегчение. Так или иначе, с плеч свалился большой груз. Внезапно ему стало легче дышать.
И тут до него вдруг дошло, что дышать стало легче не только ему. Посмотрев на Рэйчел, он прислушался. Ее дыхание стало намного тише — несомненно тише. Не в силах сдержать радость, он вызвал звонком сестру.
В обществе Лидии Саманта чувствовала себя прекрасно. Именно ее обаяние помогло Саманте сразу восстановить добрые отношения с Шелли и Бренданом, что, между прочим, еще раз показало Саманте, насколько она ее недооценивала. Тем не менее теперь ей предстояло рассчитывать только на себя — на урок американской истории Саманта отправлялась вместе с Пэм.
Не глядя по сторонам, она заняла свое место и стала внимательно слушать учителя, что было прекрасно до тех пор, пока тот не начал нудно бубнить. Саманта перестала записывать, мысли ее блуждали далеко от исторических событий, о которых он рассказывал. Ей казалось, что все сейчас смотрят на нее, и потому она не сводила глаз с преподавателя, сохраняя на лице выражение уверенности, хотя в глубине души все время вспоминала, какой чужой чувствовала себя на той вечеринке и как напугал ее Тиг. Она ни разу не обернулась, даже когда за спиной явственно послышалось шуршание записок.
Прошла целая вечность, прежде чем зазвонил звонок. Закрыв тетрадь, Саманта сложила свои вещи. Но не успела она выйти в коридор, как ее нагнала Пэм.
— Меня не волнует, что говорят другие, — сказала она, — я все равно думаю, что ты в порядке. Просто ты не смогла справиться с Тигом. Мне кажется, он для тебя немного чересчур.
— Немного чересчур? — испытывая какое-то неясное чувство, переспросила Саманта.
— Ну, я имею в виду, что ты просто не привыкла к таким классным парням. Разве Брендан такой же классный?
Раздражение — вот что сейчас испытывала Саманта. Она тогда видела, как Пэм пьет, танцует, смеется над полуголой танцовщицей. А Пэм потом видела, как она уходит с Тигом. И что же, разве она попыталась их остановить?
— Нет, Брендан не…
— Ну вот видишь! — прервала ее Пэм. — Я знала, что ты со мной согласишься. Если хочешь посидеть с нами за ленчем — милости просим. Кстати, это что — натуральный локон? Ты что, встала слишком поздно, чтобы его ликвидировать? — Отойдя чуть в сторону, она привстала на цыпочки, чтобы все получше рассмотреть. — Я знаю лучшую в городе стилистку. Она быстро это поправит.
— Я не хочу ничего поправлять, — сказала Саманта. «Красивее, естественнее. Видно, что ты — это ты». Мама тоже бы так сказала.
— Тебе нравятся завитушки? — состроила гримасу Пэм.
Саманта остановилась.
— По правде говоря, да.
Пэм тоже остановилась.
— Ты прямо как… Лидия.
«Жизнь часто заставляет делать выбор».
— Ну что ж, спасибо, — вежливо улыбнулась Саманта. — У меня еще испанский, так что надо бежать.
Пэм откинула за спину свои блестящие, совершенно прямые черные волосы.
— Так ты встречаешься с нами за ленчем или нет? — спросила она. — Потому что если нет, тогда все. Я не собираюсь тебе кланяться. Если хочешь дружить с Лидией, дружи с Лидией.
Саманта бросила прощальный взгляд на самую популярную девочку в классе. И вдруг что-то в лице Пэм привлекло ее внимание. Она придвинулась поближе:
— Это что, тушь потеют? Нет, это угорь — справа на носу. Шик-карный угорь! У тебя есть косметолог? Правда, мне он не нужен, но я знаю одного, который, как говорят, творит просто чудеса. — Она взглянула на часы. — Боже всемогущий! Я уже опаздываю. Ну, еще увидимся.
Хоуп пыталась сосредоточиться, но ничего не получалось — мешало это чувство. Что-то происходило, и она никак не могла понять, хорошее или плохое. Слишком многое вертелось в ее голове, связанное с папой и мамой: очнется ли мама, помирятся ли родители, что будет, если помирятся, и что — если нет, не умрет ли Рэйчел? Кроме того, Хоуп все еще скучала по Джиневре, до сих пор просыпаясь по утрам с отчаянным желанием ее обнять.
Урок закончился. Хоуп вышла вместе со всеми, но, когда ее одноклассники свернули направо, она пошла налево. Войдя в туалет, она заперлась в кабинке и задержалась там ровно столько, чтобы начался следующий урок. Тогда она вышла и направилась по коридору с таким видом, словно имела все законные основания уйти. «Если ты поднимешь повыше подбородок и будешь вести себя так, будто прекрасно знаешь, что делаешь, люди поверят, что это так и есть», — всегда говорила Рэйчел.
Высоко задрав подбородок, Хоуп представила себе, что у нее есть записка от директора, в которой говорится, что мама ждет ее у школы, чтобы отвести к зубному врачу.
Уверенно дойдя до угла, девочка завернула за него и тут же бросилась бежать к автобусной остановке. Здесь никого не было. Это означало, что автобус или только что ушел, или вообще сейчас не ходит. Зимой он не ходил. Хоуп не могла вспомнить, начинается движение в апреле или в мае.
Она долго стояла там с рюкзачком на спине, размышляя о том, что счастливые башмаки наконец должны ей в чем-то помочь. Переминаясь с ноги на ногу, она то садилась на бордюрный камень, то снова вставала. Хоуп знала, что что-то происходит.
Сбросив с плеч рюкзак, она принялась торопливо рыться в нем в поисках денег на такси, когда счастливые башмаки наконец сработали и на дороге показался автобус.
Бауэр поспешно вошел в палату. Там уже были Бейтс, Уинстон и все остальные, кто занимался лечением Рэйчел. Монитор показывал, что насыщение крови кислородом улучшилось, дыхание облегчилось, и хотя губы Рэйчел все еще не стали розовыми, они уже не были такими синими.
По всем показателям наблюдался прогресс. Пусть Рэйчел еще находится в коме, но ведь в медицине все относительно.
После того как медики ушли, Джек еще долго радостно улыбался и облегченно вздыхал. Потом, когда ему захотелось обнять Рэйчел, он осторожно ее приподнял и прижал к себе. Ее тело было худым и безжизненным, но память дорисовывала контуры ее фигуры. От Рэйчел пахло больничной дезинфекцией, а от самого Джека — растворителем, но ему казалось, что он чувствует запах лилий. На глаза Джека набежали слезы, он зажмурился и несколько раз протяжно вздохнул.
Джек не знал, сколько времени просидел так около Рэйчел. Спешить ему было некуда, совершенно некуда. Когда же он открыл глаза, то увидел улыбающееся лицо Кэтрин.
Очень осторожно он опустил Рэйчел на подушки. Джек был готов поклясться, что ее губы порозовели.
— Стив позвонил и сообщил мне новость, — сказала Кэтрин. — Он был почти так же обрадован, как и я. — Она подошла к кровати. — Это хороший признак. Очень хороший.
Джек тоже так считал. Доктора сделали свое дело — лекарство подействовало. Но и Джек внес свою лепту — Рэйчел слышала его разговор с Дэвидом и вот так выразила ему поддержку. Он снова улыбнулся, чувствуя себя очень уставшим и очень счастливым.
— Кэтрин, я только что расстался со своей работой.
— Что сделал?
Он рассказал ей о визите Дэвида.
— Мы ликвидируем фирму.
— Ого! — сказала она. — Что ж, это правильно. Ты ее перерос. С другой стороны, у тебя есть имя. Ты можешь работать самостоятельно — где угодно и когда угодно.
— Ну да, я хотел бы работать в Большом Суре, но это вотчина Рэйчел. Насколько я понимаю, она меня там не потерпит.
— Ты так считаешь?
— Я не знаю, ведь она не говорит. Ты ее лучшая подруга. Ты знаешь ее мнение. Как ты думаешь, она захочет сделать еще одну попытку?
Кэтрин подняла вверх руки:
— Не мне об этом говорить.
— Но ты ведь ее хорошо знаешь. Хотя бы намекни.
— Еще одну попытку — в смысле снова жить вместе? — осторожно спросила она. — Снова пожениться?
— Да, снова пожениться, — подтвердил Джек, так как сегодня был день сюрпризов. У него екнуло сердце, когда Кэтрин озабоченно нахмурилась. — Ну давай, говори как есть. Я ведь уже большой мальчик.
— Да нет, тут дело в другом. Один кризис миновал, но второй все еще продолжается. Ты хочешь вернуть ее, основываясь на воспоминаниях о том, как все было в лучшие времена. Но что, если такого больше никогда не будет? Что, если Рэйчел хоть и очнется, но не сможет ходить или говорить?
— Мы через это уже прошли.
— Что, если у нее поврежден мозг и она не сможет нормально мыслить? Что, если она перестанет понимать, как писать картины? Или как варить обед, водить машину, мыться?
— Почему тебя все время преследуют подобные мысли?
— Потому что отчасти мы любим Рэйчел именно за это.
— Но почему ты такая пессимистка?
— Я не пессимистка! — почти закричала она, но тут же взяла себя в руки. — Не пессимистка, но могу ею стать, — уже спокойнее сказала она. — Через месяц или через год вполне может оказаться, что рак не удалось полностью победить и опухоль снова растет. В первые год или два я ударялась в панику каждый раз, когда чувствовала боль, но потом решила надеяться и верить, что доживу до старости. Но здесь нет никаких гарантий. Если я свяжу с кем-то свою жизнь, он должен будет об этом узнать.
Ах вот оно что! Теперь Джек все понял. Кэтрин говорит ему то, что должна сказать Стиву Бауэру. Джек подумал, что у Рэйчел еще более драматичная ситуация. Если однажды у Кэтрин начнется рецидив, то все-таки есть надежда, что рак снова удастся вылечить, наступит ремиссия и хотя бы какое-то время можно будет жить нормально. Если же Рэйчел перестанет соображать, то не будет абсолютно ничего.
Впрочем, нет, неверно. Кое-что все же будет. Но по-другому.
Наверное, это стало бы похоже на то, как у Дункана с Верой. После аварии их жизнь изменилась. Дункан сменил профессию, научился работать по дому. Ради любви к Вере он даже практически отказался от общения с другими людьми.
Если уж этот старый увалень смог так поступить, Джек сможет и подавно.
Одно Джек знал наверняка — если Рэйчел останется инвалидом, он никому другому не доверит за ней ухаживать.
— Ты не ответила на мой вопрос, — тихо сказал он. — Есть ли у меня шанс? Остались ли у нее какие-то чувства, или все прошло?
Взглянув на дверь, Кэтрин было обрадовалась, но тут же вновь озабоченно нахмурилась.
Обернувшись, Джек увидел перед собой Хоуп, потную и задыхающуюся. Она смотрела на Рэйчел широко раскрытыми глазами.
Джек направился к ней, но девочка пробежала мимо него прямо к постели.
— Я это знала! — радостно улыбаясь, закричала она. — Я знала, что сегодня что-то произойдет, только не знала, как именно это будет.
Прыгая от радости, она обняла Джека, затем звонко поцеловала в щеку Кэтрин. С видом победителя поглядывая то на Джека, то на Кэтрин, Хоуп удовлетворенно вздохнула.
Джек, видимо, должен был ее отругать, но у него не поворачивался язык сделать это. Его выручила Кэтрин, которая, откашлявшись, сказала:
— Гм, Джек, может, пока там не обратились в полицию, стоит позвонить в школу и сообщить, что она здесь?
Кэтрин нужно было вернуться на работу, Джеку — позвонить своему адвокату, а Хоуп — причесать Рэйчел. К тому времени, когда Хоуп заявила, что хочет есть, Джек уже буквально умирал от голода. Свозив ее на ленч в деловую часть Монтерея, он вернулся в больницу и нашел там новые подарки от Виктории: хлопковые ночные рубашки, духи и пудру, а также не меньше дюжины компакт-дисков — исключительно записи симфонической музыки. Рэйчел перевели в обычную палату, и там Джек мгновенно заснул, уронив голову на кровать. Когда он проснулся, пора уже было ехать за Самантой. Пока девочки занимались с Рэйчел, он еще раз переговорил со своим адвокатом, потом рассказал Рэйчел о предстоящей ликвидации фирмы. Вечером он отвез девочек в Большой Сур, и после ужина они отправились в студию.
Немного поработав с отцом, Саманта пошла звонить. Джек был так рад, что она пришла в норму, что отпустил ее без всяких разговоров. Хоуп продолжала работать до тех пор, пока он не отправил ее спать. В этот вечер они вставили в рамы еще шесть картин — итого двенадцать. Больше было сделать нельзя, пока Джек не кончит рисовать.
На сей раз он выбрал полотно, изображающее распахнувшую крылья большую белую цаплю. Задачей Джека было нанести на холст мрачноватый пейзаж флоридских болот, на фоне которых и взлетала белоснежная птица. Он едва успел взяться за кисть, когда в мастерскую внезапно вернулась Хоуп. Она была босиком, в доходящей до колен тенниске.
— Все в порядке? — спросил Джек.
Сцепив за спиной руки, Хоуп кивнула. Джек решил, что ей просто хочется побыть рядом, и начал рассказывать о картине. Он объяснил, почему смешивает именно такие краски, и продемонстрировал эффект от использования различных кистей.
Наблюдая за его работой, она согласно кивала и рассеянно говорила «угу», что означало, что мысли ее витают где-то в другом месте. Через несколько минут девочка начала кружить по студии. Вот она сделала один круг, второй — всякий раз останавливаясь возле стола.
— Хоуп!
Она засмеялась, пожала плечами и возобновила хождение по студии. Через три минуты она, однако, вновь очутилась на том же самом месте.
Отложив кисть, Джек подошел к столу. Там лежал закрытый ноутбук, под ним — рабочие чертежи, которые вряд ли могли заинтересовать Хоуп. По правде говоря, они мало интересовали и самого Джека. Он собирался изучить их только по просьбе адвоката, который посоветовал ему до подписания соглашения о ликвидации фирмы по возможности закончить начатое.
— Что происходит в твоей красивой головке? — спросил Джек.
Она заговорила быстро, почти не разжимая губ:
— Здесь есть кое-что еще, о чем я не должна знать.
— Что это?
— Эскизы.
— Где?
Она неопределенно махнула рукой в сторону стола:
— Сзади.
Оттуда, где стоял Джек, он ничего не видел, и только когда наклонился, заметил, что между столом и стеной что-то торчит. Отодвинув стол, он обнаружил тонкую папку. Джек брал ее с осторожностью, памятуя о том, как в прошлый раз раскрыл похожую папку и узнал о неродившемся младенце.
С некоторым трепетом он открыл папку — и вдруг снова очутился рядом с Рэйчел на занятиях по живописи, когда они рисовали обнаженную натуру. Рисунки были сделаны углем на плотной тряпичной бумаге — бедра, торс, плечи, голова. Лица не видно, но это явно его фигура, его волосы, его шрам возле локтя — причем все было нарисовано с таким чувством, что Джека вновь охватила печаль.
Минуточку! А ведь шрам он получил всего шесть месяцев назад, когда чуть не сорвался с лесов. Рэйчел обратила на него внимание, когда Джек заезжал за девочками.
Желая, чтобы она сейчас оказалась рядом с ним, он пролистал всю папку. Одни рисунки были выполнены углем, другие — акварелью. На некоторых явственно различались черты Джека, и с каждой страницы отчетливо звучал голос Рэйчел, ясно отвечавший на его вопрос.
«Остались ли у нее какие-то чувства, или все прошло?» Кэтрин ему не ответила, потому что именно в этот момент в палату вбежала Хоуп. И она все слышала.
Хоуп преподнесла ему драгоценный подарок, но когда Джек повернулся, чтобы поблагодарить дочь, ее уже не было в студии.