Глава 19


Джейс


На час всё вокруг замерло в тревожном ожидании. Джейс сидел в приемной Терри и служил намеком каждому, что главу сейчас лучше не беспокоить. Смайл составлял ему компанию и делился последними новостями.

— Случаи вмешательства третьих лиц в дела Ларесто никуда не делись, — рассказывал он. — Просто люди предпочитают молчать о том, к чьей помощи прибегают. Я пока не выяснил, кто за этим стоит, но сделаю все возможное.

— Спасибо, — кивнул Джейс. — А сам клан как?

— Пока в открытую напасть не решаются, — усмехнулся старый приятель. — Приглядываются, можно ли укусить и при этом не отгрести по зубам. Ребят особо не задевают, поэтому и я не иду на конфликты.

— Если что…

— Сообщу, — даже не дослушал Смайл. — У меня такое чувство, что нас ловко водят за нос. Я вроде бы приближаюсь к цели, но она отдаляется, и я оказываюсь на десять шагов позади.

— Звучит скверно, но в третьем секторе я чувствовал себя так же. Терри пытался выйти на людей, которые нам противостоят, потом все завертелось с Петером Ларесто, и нам стало не до того.

— Говорю же, кто-то действует очень умело, предугадывая наши шаги. Мы имеем дело не с дилетантами, Призрак. Не с обычной группой людей, решивших побороться за власть. Против нас кто-то действует умело и уверенно.

Джейс уже жалел, что втянул Смайла в свою игру. Разорваться и находиться одновременно рядом с Терри и в третьем секторе он не сможет. И что остается? Оставить Смайла на растерзание врагу, а самому играть в большую политику? Хотелось бросить все к чертям и убраться из благополучного центра обратно на знакомые улицы, но тогда о мести придется забыть. Отец останется для Джейса недосягаемой вершиной, а главное — смерть матери так и окажется безнаказанной.

— Ты не здесь, — заметил Смайл. — Не забывай о настоящем, Призрак. Это может дорого обойтись.

Джейс склонил голову. Смайл был прав. Он был лишь немного старше Джейса, но казался древним и мудрым. Наверное, поэтому они поладили тогда в пятом секторе. За столько лет Джейс еще ни разу не усомнился в ребятах, которых когда-то собрал рядом с собой, а сам постоянно заставлял их рисковать жизнью.

Волнами накатывала внутренняя боль. Джейс прикрыл глаза, стараясь успокоиться. Трезвый ум ему ой как пригодится! Особенно учитывая, что Терри его потерял. А время тянулось и тянулось. И когда наступило время поединка, Джейс чувствовал себя натянутой струной. Того и гляди, лопнет.

— Пора, — проговорил Смайл.

Дверь открылась, и Терри появился на пороге кабинета. Он выглядел спокойным и сосредоточенным, будто совсем не боялся, однако Джейс понимал: это не так, просто Терри умел держать лицо. Это увеличивает его шансы застать противника врасплох.

— Ты уверен? — только и спросил Джейс.

— Да, — ответил Терри. — Идем.

Спортивный зал, в котором могли размяться все сотрудники главного офиса, находился на втором этаже. Оттуда доносился шум: все обсуждали шансы противников на успех, но стоило Терри появиться в дверях, как разом все смолкли. Джейс закусил губу. Слишком опасно! Любой Ларесто умело управлялся с оружием, а Терри не особо с ним ладил, пусть и постоянно тренировался. А если проиграет? Если допустит ошибку? Что тогда?

— Угомонись, — тихо сказал Смайл, и слова друга подействовали на Джейса, как ушат холодной воды. Он взял себя в руки, начал дышать ровнее. Ничего, справится. Иначе и быть не может!

А противник появился следом. Майлз Ларесто сиял улыбкой. Он шел твердо, уверенно, демонстрируя свою власть. Его карие глаза скользили по толпе, будто выискивали, кто же сумеет ему противостоять, кто рискнет ответить на взгляд. Джейс встретился с ним глазами, и Майлз скривился, давая понять: он презирает каждого, кто встал на сторону Терри. Очень хотелось стереть усмешку с его лица, но сейчас главным было не наделать глупостей. А вот если Терри проиграет, Джейс был готов продолжить бой.

Терри ждал противника в центре зала.

— Не передумал, щенок? — выплюнул Майлз.

— Нет, дорогой дядюшка, — с издевкой ответил Терри. — Как будем драться? С помощью оружия?

— Чары.

Наверняка, Майлз ожидал, что Терри сразу же отступит, ведь никто не знал, что у него пробудилась сила. Однако глава разочаровал дядю.

— Хорошо, — спокойно проговорил он. — Чары так чары, но и от оружия я отказываться бы не стал.

— Кинжал?

— Кинжал и чары.

— Идет.

Искать оружие не пришлось — оно было у Терри с собой. Стоило ему пошевелить рукой, и тонкое лезвие скользнуло в ладонь из рукава. С Майлзом поделился его зять, передав родственнику массивный клинок с позолоченной рукояткой.

Противники разошлись, затем развернулись друг к другу.

— Начали, — громко сказал зять Майлза.

Но никто не спешил нападать. Терри и Майлз закружили по залу. Казалось, от напряжения сейчас зазвенит воздух. Джейс затаил дыхание. Он привычно потянулся за браслетом, который теперь красовался на руке Хелен, не нашел его и вцепился пальцами в рукав рубашки. Его собственные чары пока молчали, до первой крови.

Кто же сделает первый выпад? У Майлза терпение сдало первым: он ринулся на Терри, взмахнул кинжалом, метя в горло, но глава клана легко ушел в сторону. Терри пусть и не обладал танцевальной грацией Джейса, все же двигался уверенно и четко. Майлз был медленнее, Джейс уже это видел.

«Давай! Вымотай его!» — мысленно кричал он, наблюдая за каждым движением друга.

— Он копирует тебя, — заметил Смайл. — Часто тренируетесь вместе?

— Бывает.

А Терри кружил по залу, заставляя Майлза гоняться за собой. Выпад, еще выпад. Мимо! Джейс готов был зааплодировать. Майлз взмок, на его лбу бисеринками виднелся пот. О том, что сейчас враг применил чары, Джейс узнал раньше, чем это случилось: завоняло паленым, а мгновение спустя по полу зазмеилось пламя. Оно протянуло свои щупальца к Терри.

Джейс прикрыл рукавом нос и рот, послышался кашель: едкий дым проникал в легкие. Только бы Терри сейчас не отвлекся на огонь, не позволил Майлзу его достать! Пламя ползло во все стороны, словно спрут, желающий захватить добычу. Еще немного, и бой будет проигран.

Но Терри удивил: он ушел в дым, метнулся тенью и ударил кинжалом — наверное, впервые за весь бой.

Майлз отшатнулся в сторону. Да, он выглядел более массивным, но впечатление неповоротливости оказалось обманчивым. Он налетел на Терри сбоку, сбил его с ног, мелькнул отблеск на лезвии. Джейсу хотелось закрыть глаза, но он не мог себе этого позволить. Не смотреть будет трусостью и неуважением.

Терри ударил Майлза коленом и откатился в сторону, резко поднялся на ноги, и кинжал блеснул в опасной близости от горла противника. Майлз уклонился буквально в последнюю секунду.

— Да издохни уже! — закричал он.

— Только после тебя!

И Терри снова занес кинжал. Капли крови оросили пол. Огонь взметнулся с новой силой, подпитываемый яростью раненного Майлзла. Терри отпрыгнул, застыл на миг, а затем Джейс ощутил его чары, прохладные в отличие от бушующего пламени Майлза.

Родственничек еще не понимал, что погиб. Он явно собирался сделать новый выпад, задеть, раздавить Терри как червя, но вместо этого схватился за горло, захрипел и повалился на пол. Раздались удивленные возгласы, клан Ларесто разбушевался, словно штормовое море, а Терри склонился над Майлзом.

— Ты проиграл, — спокойно и холодно прозвучал его голос, и Майлз окончательно затих.

Терри развернулся к замершим соклановцам.

— Ну, кто еще желает проверить, на что я способен? — с обманчивым равнодушием спросил он. — Я готов! Или выходите на бой, или заползите в свои норы и забудьте о том, чтобы вставлять мне палки в колеса. Честный поединок всегда лучше ударов исподтишка и покушений.

— Ты победил, — без особой радости откликнулась Шарлотта. Одна из тетушек Терри выглядела бледной и готовой вот-вот сползти в спасительный обморок, но это было бы недостойно Ларесто. — У меня не осталось вопросов.


* * *

Соклановцы загудели, убеждая главу в своей полной лояльности, а Джейс и Смайл вышли из зала.

— Мальчик не промах, — с улыбкой, жутковатой из-за шрамов, сказал Смайл. — Ты хорошо его обучил, он долго продержался против Майлза.

— Терри способный ученик, — не без гордости ответил Джейс. — Хочется верить, что на этом покушения прекратятся.

— Вряд ли, ты ведь понимаешь и сам.

— Да, дружище. Понимаю. Ты в третий сектор?

— Само собой. Передавай главе мои искренние поздравления с победой. Будем на связи, Призрак.

— До встречи, Смайл.

Джейс стоял и смотрел вслед давнему знакомому, а Смайл шел прочь. Теперь и третий сектор казался Джейсу чем-то далеким, туманным отголоском прошлого. Будто это была не реальность, а мираж.

— О чем задумался?

Голос Терри, раздавшийся так неожиданно, заставил его вздрогнуть.

— Да так, ни о чем, — откликнулся Джейс. — Поедем домой?

— Пожалуй.

Терри казался слишком спокойным. Джейс понимал: скорее всего, позднее последует еще один взрыв. А может, на этом все и закончится? Тело Майлза сожгут: ограниченный куполом Старлейс не мог позволить себе кладбища, и только для семей глав четырех кланов были свои склепы. Покушения могут и прекратиться: напуганные родственники теперь нескоро придут в себя.

— Я хочу встретиться с Дорресами, — сказал вдруг Терри. — С ними у Ларесто самые напряженные взаимоотношения, пора это менять. Свяжись с Хелен, пусть устроит мне встречу с ее боссом, если сможет.

— Тебе было мало сегодняшних приключений? — не скрывая скепсиса, спросил Джейс.

— Достаточно, — холодно ответил Терри. — Теперь мой клан знает, что со мной придется считаться. Пора заявить об этом и остальным.

— Хорошо, как знаешь. Я отправлю ей сообщение, когда доберемся до дома.

— А знаешь, поезжай лучше сам. — Терри остановился и внимательно посмотрел на Джейса. — Только если опять останешься ночевать у нее, сообщи, чтобы я не разыскивал твой хладный труп по всему Старлейсу.

— Я не собираюсь к ней ехать!

Вопреки заявлению, Джейс почувствовал, как кровь прилила к лицу. Наверное, сейчас он выглядит как глупый мальчишка, которому впервые понравилась девушка. Хотя, если разобраться, это и было впервые. Бесчувственный Джейс никогда и представить не мог, что ему станет не все равно, и найдется та, при упоминании которой он будет вот так краснеть. А Терри улыбнулся.

— Поезжай уже, — повторил он. — Передавай Хелен привет. Подумайте, как обставить все так, чтобы у Дорреса не возникло к ней вопросов.

— Хорошо. А ты?

— Хочу смыть с себя этот день и побыть в одиночестве. Не беспокойся, из дома не выйду.

— Тогда договорились.

Они вместе спустились на стоянку. Для Терри уже приготовили кар, Джейс проверил свой, махнул Терри и сел за панель управления. Дома ли Хелен? Или же в офисе?

«Можем встретиться?» — написал он ей.

«Да», — прилетел ответ.

«Ты уже дома?»

«Еду домой».

«Тогда я скоро буду. Не запирай дверь».

«Жду».

Вот так просто. Утром Джейс был уверен, что больше не приблизится к Хелен, и общего будущего у них нет. Сейчас он ехал к ней и хотел, чтобы им никто не помешал. Терри был прав, у Дорресов и Ларесто много противоречий, и если хоть немного их разрешить, эти два клана, объединившись, смогут противостоять даже Айнсвордам. А если добавить и Матрионов…

У дома Хелен снова дежурила охрана, пришлось призвать чары и действовать уже проверенным способом. Джейс нырнул в дом, убедился, что этого никто не заметил, и пошел на голос чар: живой человек ощущался в гостиной.

Хелен стояла к нему спиной. Она была одета в длинное светлое платье: так непривычно. Стоило раздаться шагам, как ищейка обернулась и улыбнулась, встретившись с Джейсом глазами.

— Я не думала, что ты сегодня приедешь, — сказала она.

— Я тоже не думал, — искренне ответил Джейс, сделал разделявший их шаг и поцеловал. Поцелуй вышел горячечным. Не только Терри требовалось остудить голову и сбросить напряжение.

— Что-то случилось? — чуть отстранившись, спросила Хелен.

— Да. — Он кивнул, раздумывая, как много сможет ей поведать. — На Терри опять покушались.

— О, боже. Он в порядке?

Вся романтическая чушь мигом вылетела из головы, и Джейс вспомнил, зачем вообще приехал.

— Да, — откликнулся он. — В порядке, но мне не нравится его настроение, Хелен. Как бы не заигрался. Тем более, дядю пришлось убить в поединке. Есть вопросы, которые решаются только кровью.

— Это ты говоришь следователю? — возмутилась Хелен.

— Кому же еще?

Джейс невесело усмехнулся. Увы, в этом и была правда жизни Старлейса. Не все решает закон. Точнее, закон в принципе решает слишком мало.

— Терри хочет встретиться с Дорресом, неофициально, — добавил Джейс. — Из Ларесто и Дорресов может получиться неплохая коалиция.

— И?

Девушка смотрела на него выжидающе. Кажется, она уже поняла, какая роль ей уготована во всем этом безумии.

— Мой босс надеется, что ты поможешь устроить эту встречу.

Она неловко пожала плечами, будто раздумывая, согласиться или запустить в Джейса вазой. И, судя по взгляду, ваза казалась надежнее. Но речь шла о Терри. Постепенно взгляд Хелен менялся. И раньше, чем раздался ответ, Джейс уже его угадал:

— Я попробую, но ничего не смогу обещать.

— Спасибо и на этом.

Попрощаться и уйти. Не допускать даже мысли о том, чтобы остаться. А хотелось прикоснуться, раствориться в чужом тепле, хотя бы на один вечер позабыть обо всем плохом. А проблемы… Они никуда не денутся, это нужно понимать и принимать. Возможно, так бы все и случилось, если бы не раздался звук передатчика. Хелен взялась за тонкую полоску и прочитала что-то. Посмотрела на Джейса — уже иначе, чем минуту назад.

— Что там? — спросил Джейс.

— Мой напарник нашел адрес Эша Фретти. Это человек, который может быть причастен к покушениям на Дорреса. Я хочу поехать к нему, прямо сейчас.

— Я с тобой.

Джейс сказал это раньше, чем задумался о том, что делает, а Хелен ответила:

— Спасибо. Тогда я переодеваться.

И скрылась в соседней комнате, оставив его осмысливать случившееся. Эш Фретти. Кажется, этот тип крутился вокруг главы клана Дорресов. Во всяком случае, имя показалось Джейсу знакомым. И он может быть опасен — значит, сопровождение Хелен точно не повредит.

«Задержусь у Хелен», — послал он сообщение Терри.

«Принято. Я дома, все в порядке», — пришел сигнал.

Вот и отлично. А у самого Джейса, кажется, веселье продолжается.

Загрузка...