Глава 8. Разочарование.

Мужчина с тростью медленно направился в мою сторону, а карета все так же не двигалась.

- Нет! Нет! Нет! - дрожа всем телом, я быстро забарабанила по крышке экипажа, не желая соглашаться с отведенной ролью. - Мне не нужен старик! Не нужен, слышите! Хрен ему с локтя, а не Машка Звонкова!

- Мари, не истери, успокойся, - попытался привести меня в чувства Лео. - Еще ничего неизвестно, а ты уже суету навела.

- Надо бежать! Да, точно! Бежать! - я дернулась к двери, но вдруг прислушалась к голосу разума, который твердил, что младший принц никак не может быть таким взрослым. - Подожди! А это точно мой будущий муж?

Лео покачал усатой головой.

- Святая мяукалка, что ж ты безумная такая? Дыши глубже.

К моменту, когда мужчина подошел к карете, я взяла себя в руки и нацепила маску доброжелательности.

- Добро пожаловать домой, графиня, - лучезарно поприветствовал седовласый мужчина, распахнув дверь кареты.

Он галантно подал мне руку и помог выбраться наружу. Лео же, вальяжно потянувшись, вновь растворился в воздухе, даже не попрощавшись.

- Позвольте представиться, графиня, - мягко сказал мужчина, очаровательно улыбнувшись. - Меня зовут Рико. Я личный помощник господина Элиота. Мы вас уже заждались.

С меня семь потов сошло от осознания того, что передо мной не принц. Я смогла внутренне немного расслабиться и отпустить ситуацию.

- Очень приятно, Рико. Зовите меня просто Мари. А могу узнать, где сейчас сам господин Элиот? Почему не встречает?

- Эм…, - замялся Рико, нахмурив брови. - Господин Элиот занят, поэтому не смог присутствовать здесь лично. Но он весьма рад вашему приезду.

Кажется, последнюю фразу Рико придумал прямо на ходу. Мда. Не такого приема я ожидала.

- Добрый вечер, Мари, - кивнула мне Нинэль, когда мы с ней поравнялись. - Пойдемте в дом. На улице довольно прохладно.

Я кивнула и поспешила за экономкой по длинной каменной дорожке.

Несмотря на позднее время, в окнах почти нигде не было света.

- Господин Элиот переехал в родовое поместье из столицы совсем недавно, - поделился важной информацией Рико. - Мы еще не успели обустроиться. Большая половина дома сейчас пустует.

Нинэль тихо хмыкнула себе под нос, но ничего не сказала.

- Завтра, Мари, у вас будет возможность осмотреться получше, - продолжил вещать Рико. - Во дворе расположен красивый сад. Он немного запущен, но вполне пригоден для прогулок на свежем воздухе. На первом этаже есть библиотека. Кухня временно работает в аварийном режиме так сказать. Еду и провизию нам доставляют из нижней деревни.

- Простите? - я с нескрываемым непониманием уставилась на Рико.

- А вы не видели? - в ответ удивился он. - Поместье находится на высоком холме, а под ним расстилается небольшая деревенька на сорок домов. Мужики в основном работают в шахтах неподалеку, а женщины держат скотину, выращивают овощи, шьют что-то. Господину Элиоту сам король поручил заботиться о них.

- А много людей сейчас проживают в поместье? - с любопытством поинтересовалась я.

Идущая впереди Нинэль дернула плечами. Видимо, мой вопрос ее позабавил.

- Только мы и господин Элиот, - нехотя признался Рико, заметно смутившись.

Учитывая мое прошлое, я не считала отсутствие слуг чем-то зазорным, но хорошо понимала, что в новом мире дела обстояли иначе. Поэтому слегка напряглась. Не съел же он их?

- Господин Элиот предпочитает уединение, - добавил Рико, заметив мое помрачневшее лицо. - Он занимается важным исследованием и не любит, когда ему мешают. Если не возражаете, давайте я покажу вам выделенную комнату.

- У нас с мужем они будут разные? - опешила я.

- Разумеется, - серьезно кивнул Рико, открыв передо мной дверь. - Прошу за мной.

В лицо ударил яркий свет, и я невольно зажмурилась.

Просторный холл с широкой лестницей на второй этаж выглядел, как с обложки глянцевого журнала. Дорого и красиво. Узорчатые перила из натурального дерева блестели в отражении хрустальной люстры. На стенах висели художественные картины с изображениями незнакомых мне животных.

- В доме две хозяйские спальни и шесть гостевых комнат, - сообщил Рико, пока мы поднимались наверх. - Для вас мы подобрали самую уютную с видом на чудесное озеро.

- А которая из них Элиота? - заинтересовано спросила я. - Простите, господина Элиота.

- Принц предпочитает отдыхать в собственной лаборатории. Я обязан сразу предупредить, что вход посторонним туда строжайше запрещен. Это понятно? - Рико утратил всю веселость, его лицо сделалось хищным и даже каким-то злым.

Вся эта таинственная загадочность вокруг принца начинала подбешивать. Неужели ему самому не было интересно посмотреть на жену? Официальный документ о заключении брака я видела собственными глазами, а потому искренне не понимала сложившейся ситуации.

- Располагайтесь, - пропустив меня первой в светлую комнату, Рико откланялся. - Мне нужно доложить господину Элиоту о вашем прибытии. Графиня, чувствуйте себя, как дома.

С этими словами он быстро удалился, оставив нас с Нинэль наедине.

Комната напоминала весенний лес в солнечную погоду: повсюду фигурировали нежно-зеленые оттенки. Резная кровать из темного дуба была похожа на колыбель феи из сказок: тонкие прутья, будто изогнутые ветви могучего дерева, обнимали изголовье спального места, причудливо переплетаясь к потолку. Из окна, действительно, открывался потрясающий вид на сверкающее озеро под звездным небом. Откуда-то из кустов стрекотали кузнечики, и мне даже удалось разглядеть несколько летающих светлячков.

Планировка помещения совпадала с прошлой спальней Мари: одна дверь вела в большую гардеробную, где Нинэль уже успела аккуратно разложить все мои привезенные вещи по полочкам, а вторая в ванную.

Возле стеклянного столика, на котором были расставлены тарелки с ужином, располагался зеленый диван с разноцветными подушками и два кресла того же оттенка. В углу стоял письменный стол, напольное зеркало в полный рост и высокая тумбочка с настоящим граммофоном.

- Откуда это? - изумленно охнула я, заметив еще и комплект виниловых пластинок сбоку.

- Из твоего мира, откуда же еще, - устало ответила Нинэль, разливая фруктовый чай по чашкам. Она забыла о формальности, как только шаги Рико перестали доноситься из коридора. - Это подарок Сергея. В знак дружбы.

- Допустим, - я нахмурилась. - Ты знаешь, что здесь происходит? И где этот неуловимый Элиот?

- Боюсь, Мари, дела обстоят намного хуже, чем мы предполагали.

- И в чем проблема? - меня накрыло волной жгучего разочарования.

Нинэль сперва замялась, но потом все же раскрыла нелицеприятную тайну:

- Это король настоял на дипломатическом браке между младшим сыном и Мари. Сам же господин Элиот жениться не хотел, поэтому решил разорвать свадебный договор, чтобы отыскать свою истинную. Его опрометчивый поступок сулит семье Гавальдо большие неприятности. И по твоей репутации неминуемый позор ударит больнее всего.

Загрузка...