Обратную дорогу в Верхний город Дарт отыскал без труда, запомнив путь, пока словоохотливый провожатый неторопливо поднимался к Дворцовой пещере. Снова оказавшись на сказочных улочках, маг приостановился, обдумывая, куда направить шаги в первую очередь.
Пройдя недолгий путь с купцами, маг всё же отметил, что по дороге им не встретился ни один эльф — и это было прекрасно. Это означало, что светлые эльфы в Нагорьях редкость, а значит, их должны были знать если не в лицо, то, по крайней мере, посоветовать, в какой стороне искать.
Оставалось правильно выбрать место. Недолго думая, Дарт пересёк дорогу, направляя шаги к одной из здешних таверн, а лучше сказать, ресторанов.
Всё выглядело на уровне — строгий со вкусом фасад, отделанный цветочными узорами из мраморной крошки, столики, стоявшие снаружи, накрыты белыми скатертями, позволяя выглядывать резным ножкам тёмного дерева.
Дарт занял один из них, и минутой спустя наблюдал, как к нему торопится драко.
— Добрый день, господин. Мы очень рады, что вы выбрали наше заведение. Вот, пожалуйста, список блюд, — паренёк с уложенной вокруг головы косицей каштановых волос протянул небольшой пергаментный лист.
— Я впервые попал в ваши края и был бы рад хорошему совету, — пропел Дарт на одном дыхании, надев дежурную улыбку.
— Конечно, господин, — с готовностью отозвался драко, начав перечислять блюда, поясняя, из чего и как они приготовлены.
Дарт слушал с вниманием, как бы это его ни раздражало — время шло, а Мириса всё не было рядом. Сделав заказ по рекомендации парнишки, он стал ждать, продолжая наблюдать за прохожими и собирая терпение — оно ему ещё понадобится.
Драконы без сомнения представлялись весьма любопытной расой. Крупные и статные на вид, выглядели они немного хищно, словно всегда оставались начеку, бросая шустрые взгляды вокруг.
Глаза драконов, впрочем, как и их внешность, были достойны отдельного упоминания. Вместо привычного круглого зрачка драконы смотрели на мир сквозь узкую щель, делившую радужку — которая могла оказаться сиреневой или малиновой — надвое.
Лоб и скулы украшала чешуя. Отчётливые щетинки, не в пример тем, что вились по коже драко, нахлёстывали одна на другую, образуя треугольник, перетекавший в кромку волос того же цвета, что и чешуя. Точно такие же отметки носили щёки драконов, чуть пониже глаз.
Все они — мужчины и женщины, были статными на вид, носили яркие вызывающие наряды, иногда позволявшие демонстрировать больше, чем было принято в благовоспитанном обществе, известном Дарту. Правда, это относилось исключительно к женщинам и, в редких случаях, к мужчинам, о роли которых можно было судить с достаточной долей вероятности.
— Ваш заказ, господин, — драко тем временем принёс огромный поднос с невиданными доселе магом яствами.
Несмотря ни на что, Дарт пообедал с аппетитом, не задерживаясь, попросил счёт, и пока отсчитывал нужное количество монет, поинтересовался, словно между делом:
— Я очень доволен обедом. Да и город у вас замечательный.
— Очень рад, господин. Верхний город — настоящая сокровищница. Здесь вы найдёте, что угодно и даже больше, — ответил драко, должно быть, обычной для туристов фразой, но выглядел вполне искренним.
— Это было бы замечательно, ведь я действительно кое-что ищу. Вернее, кое-кого, — произнёс Дарт, придвинув к драко нужную сумму и продолжая отсчитывать монеты. — Может, ты бы подсказал, куда мне стоит обратиться с таким вопросом?
— Конечно, господин. Если вы кого-то ищете, то как чужеземец, всегда можете задать вопрос провожатому. Еще у нас есть бюро для путешественников при библиотеке, там работают очень образованные драконы и драко, они точно подскажут.
— И далеко это бюро?
— Нет. Спуститесь двумя улицами ниже, сразу как свернёте здесь за угол, а потом ищите здание из тёмно-красного обожжённого камня. От вас оно будет направо. Должны увидеть.
— Спасибо, — кивнул Дарт, пододвигая пареньку лишние монетки.
Драко довольно сгрёб серебро, думая, что сегодня выдался отличный день.
— А кого именно вы ищете, господин? — кажется, денежки уже проложили тропинку понимания к чужому сердцу.
— Своего друга. Мы учились в академии Сильёна, когда ему пришлось неожиданно вернуться домой в Нагорья. Он забыл кое-что важное, и я посчитал своим долгом это вернуть, — Дарт врал напропалую.
— Как любезно с вашей стороны, — кивнул драко. — Вы знаете, к какому клану принадлежал дракон? Я не то чтобы знаю многих, но вдруг повезёт.
— Это, увы, мне неизвестно. Но дело в том, что он не дракон.
— Не дракон? — удивился парнишка. — Я не знал, что драко уже учатся в столице.
— Он не драко, — просто ответил Дарт. — Он эльф. Светлый эльф. Его зовут Мирис. Мирис Ньернен.
Драко сморгнул несколько раз, и что-то в его лице изменилось.
— Ты его знаешь? — чуть нахмурился Дарт, стараясь не выдавать собственного волнения.
— Кто же его не знает, — ответил драко, чуть побледнев. — Апината Мириса знают все.
— Апината?
— Так мы называем сына Правителя.
Дарт бы поперхнулся, если бы всё ещё ел.
— Сына Правителя? — не смог сдержать он эмоций, разом растеряв такт.
— Да. Апинат Мирис, старший сын его величества Шайса Ньернена — нашего Правителя.
— Вами правит эльф? — у Дарта глаза полезли на лоб.
— Нет, конечно. Но его супруг — эльф.
— Ты, должно быть, хотел сказать супруга?
— Нет, супруг, — похлопал глазами драко.
— Тарин! — Недовольно гаркнул сослуживец паренька, выглянув из-за дверей. — Тебя ждут!
— Ой, простите, у меня ведь ещё гости. Спасибо, — кивнул он на монетки. — И удачи вам! — потом вдруг смешался, будто вспомнив о чём-то, но так ничего и не добавил, оставляя Дарта в полнейшей растерянности.
Вариантов могло быть всего два: всё это Дарту только что послышалось… из-за проблем с ушами или, скорее, с головой — что-то уж много ему послышалось. Или всё, что он только что услышал, было правдой. Во что почти невозможно было поверить.
Он как раз пытался сообразить что-нибудь, что бы объяснило слова парнишки, как к нему подлетел другой, почти такой же на вид, но с длинными волосами, его соплеменник.
— Как хорошо, что я вас нашёл! — вскричал провожатый. — Когда мы вышли, а вас не было, меня чуть удар не хватил!
Вдалеке Дарт увидел знакомых купцов — остальные всё ещё выбирались из тоннеля.
— Вижу, что вы проголодались. Но вам следовало нас дождаться, а не бродить в одиночестве! Вы же могли заблудиться!
Дарт слушал нытьё в пол-уха.
— Слушай, — перебил драко паренька. — Как зовут вашего Правителя?
Тот осекся, удивлённый вопросом, но ответил:
— Шайс Ньернен.
— И у него есть супруг-эльф?
— Да. Алияс Ньернен.
— И у того есть сын, Мирис, всё так?
— Да, только я вас не понимаю. Давайте лучше дождёмся остальных и дадим им возможность пообедать. Мы все жутко устали.
Купцы, отыскав провожатого, с энтузиазмом оглядывали заведение.
— Если хотите, можно остановиться здесь, — громче сообщил им драко, и торговцы стали рассаживаться за свободные столики.
— Мне срочно нужно повидать сына Правителя.
— Зачем? — искренне удивился такой просьбе драко.
— У меня к нему срочное дело, — Дарт наскоро пересказал свежевыдуманную историю о забытой в академии вещи.
— Можете передать её мне, — тут же ответил драко. — Будьте спокойны, я прослежу, чтобы она попала в нужные руки.
— Это очень личная вещь и я не могу доверить её никому.
— Тогда я могу, наверное, отвести вас к секретарю его величества. Ему, я надеюсь, вы доверяете? — немного обиженно заявил парень.
— Естественно нет, учитывая, что я его никогда не видел, а у вас к тому же происходят всякие накладки, — высокомерно заявил Дарт, намекая на противоречивое количество персон, указанных в приглашении.
— Это просто случайность. Поверьте, секретарю его величества можно доверить жизнь.
— Увы, я не могу довериться просто словам, — покачал головой Дарт. — Мне нужно увидеться с Мирисом.
Драко ощутимо занервничал, понимая, что не может уладить вопрос.
— Послушайте, вы — чужеземец, впервые приехавший в Нагорья, желаете личную встречу с апинатом Мирисом? Я уверен, что секретарь просто поднимет меня на смех.
— Почему?
— Потому что нельзя вот так организовать встречу с одним из представителей семейства Ньернен.
— Я друг.
— Вы предлагаете поверить на слово? — прищурился драко, присаживаясь на стул напротив и расправляя пышный воротничок строгого в остальном наряда.
— Я настаиваю, — упёрся Дарт.
— Хорошо, если так, то я смогу донести вашу просьбу до ушей секретаря, но будьте уверены, вам откажут, — со всей убеждённостью заявил драко и Дарт был склонен согласиться, что именно это и произойдёт.
Если Мирис — каким-то чудом — действительно принадлежит к правящей семье, встретиться с ним будет нелегко.
Что же делать?
— Я вам верю, — голос Дарта тут же стал мягче. — Просто это дело чести. Вещь была поручена мне, и я получил наистрожайший запрет передавать её в руки кому бы то ни было. Что бы вы делали на моём месте?
Драко свёл брови, позволяя взгляду метаться.
— Я бы доверился секретарю.
Дарт выдохнул, закатив глаза, в затылке зародилась пульсирующая головная боль.
Проявление избыточного терпения откровенно вредило здоровью чёрного мага.
— Но я вас понял, — продолжил драко, глядя на несговорчивого собеседника. — Может быть… может…
— Да?
— Может, вы бы отдали её сами в руки его величества? — несмело предложил драко. — Если вещь ценная и вы управитесь за минуту, я бы, наверное, смог организовать встречу. Нашему Правителю вы сможете довериться? — бросил шпильку драко, сложив на груди руки.
Дарт задумался. Правитель был отцом — очевидно приёмным — Мириса. Маг не сомневался ни секунды, что эльф с ребёнком очаровал дракона и теперь Мирис зовётся его наследником. Встреча с ним могла бы привести Дарта к Мири. Какие ещё у него варианты?
Прокрасться в дом Правителя? Его схватят, если не убьют на месте, и неизвестно, узнает ли о трагедии Мири. Подстеречь его где-нибудь? У того могла быть охрана. Сразиться, если Мири откажется разговаривать? Либо схватят, либо убьют на месте.
Какие бы варианты не придумывал Дарт, он понимал, что сильно рискует из-за положения Мири, а также новой территории, подвластной сильной расе. Здесь ему не помогут ни знакомства, которые по понятным причинам отсутствовали, ни дед. На собственную магию тоже не следовало полагаться: Дарт был слишком плохо знаком с возможностями чешуйчатых и не собирался рисковать, когда на кону стоит встреча с Мирисом.
Лучше было действовать открыто, чтобы не пришлось разгребать ненужные проблемы в будущем.
Что решат его будущие родственники, выбери он сомнительный путь? Они могут запросто разглядеть в нём мошенника или плута. Такая репутация Дарту была ни к чему. Это бы только осложнило дело. Чего доброго, его семья и вовсе откажет, когда тот попросит руки Светлого, учитывая, что Дарт в общем-то не имел достаточного веса, а значит, и права свататься пусть и не к кровному, но всё же наследнику.
Это проблема другого порядка. Сначала следовало уладить дело миром и договориться о встрече с Мири.
— Я согласен, — кивнул Дарт, и драко тут же умчался, вероятно, говорить с секретарём Правителя о крошечной незапланированной встрече.
Маг заказал немного выпить, в ожидании раздумывая, что не выяснив ничего у Мири, сам отчасти усложнил себе жизнь. Бокал как раз опустел, когда он почувствовал, как в его сторону летит проклятье.
Всё случилось слишком неожиданно, он не сумел ответить. Заклинание ударило в спину и Черный лишился сознания. Последней его мыслью было сожаление, о том, что, возможно, он уже ничего не сможет объяснить Мирису.