Глава 15

Вечер был теплый, но я все равно накинула на плечи платок. Было немного странно идти через поле с молодым человеком, которого я толком и не знаю. Еще страннее было идти на праздник к людям, которые побаивались и остерегались меня и всех, кто жил в таверне.

— Ты точно уверен, что хочешь идти со мной? — спросила я после того, как Финнан несколько раз обернулся, когда мы шли по Центральной улице.

Народу было намного больше, чем днем, на каждом доме горели фонари, а двери и окна украшали оранжевые гирлянды. Люди по большей степени болтали друг с другом, но находились и те, кто с опаской поглядывал на нас.

— Да, конечно. — Финнана будто выдернуло из своих воспоминаний. — Я хотел с тобой пойти и идти.

Странный он был: то оглядывался, то всматривался в проходящих мимо людей. Разговор у нас не клеился, обрывки фраз оставались незаконченными, а мне все меньше нравилось такое свидание. Лучше бы сидела в таверне, да помогала Тае на кухне. Вдруг Финнан дернулся, сжал мою руку сильнее и буквально притянул к себе. Он нагнулся и стал рассказывать мне прямо в ухо какую-то ерунду про товарооборот Османа и его соотношение с количеством работников. Я и так не особо горела желанием обсуждать экономическую сторону городка, а уж во время праздника тем более. Вежливо, но строго отстранив его от себя, я остановилась и посмотрела ему в глаза.

— Что происходит?

Он занервничал, стал смотреть в сторону, а я заметила, что взгляд его останавливается на одной парочке, проходящей мимо нас. Молодой человек галантно держал девушку за руку, а та, несмотря на его пламенные речи, все время поглядывала в нашу сторону.

— Так ты ради нее старался? — зашипела я Финнану на ухо.

Тот покраснел и опустил взгляд.

— Прости. Просто никто со мной не пошел бы на свидание. Меня здесь не считают за серьезного жениха. Да ни за какого не считают. А Лина, она такая хорошая, красивая. Я подумал, вдруг она увидит тебя со мной и…

— Заревнует? — закончила я за него. Финнан только кивнул в ответ. — Понятно.

Я поправила платок, расправила подол платья и резко развернулась за парочкой, которая уже успела пройти мимо.

— Делаю один раз. Повторять не буду. Только будь не каким-нибудь рохлей, а настоящим мужчиной. Хотя бы сегодня. Хотя бы разок.

Заметила, что парочка остановилась у бакалейной лавки, и молодой человек протискивается сквозь небольшую толпу, которая тоже остановилась около витрины, разглядывая крендельки и рулетики. Девушка осталась в стороне, со скучающим видом изучая проходящих мимо людей. Я подошла сзади и как бы случайно толкнула девушку. Та не удержалась на ногах и налетела на огромного бугая, который только выходил из лавки с большим рогаликом, присыпанным пудрой. Конечно, рогалик выпал из рук на землю, вся пудра улетела на новенький пиджачок работяги, а сам обладатель утерянного рогалика развернулся и со звериным рыком стал наступать на девушку.

— Куда смотришь, курица? Людей не видишь? Или давно леща не получала? Так, я научу тебя, как с уважаемыми людьми говорить.

— Твой выход. — Подтолкнула я Финнана вперед. Он уперся так, что с первого раза мне не удалось его сдвинуть. Не удивительно, при виде такого здоровяка. Я уже сама засомневалась, не переборщила ли с выбором противника. Только отступать было некуда, девушку все равно спасать уже надо было. Ее кавалер, обернувшись на крик и увидев громилу, затесался в толпу поглубже, якобы ничего не видит.

Девушка стала отступать, а толпа вокруг быстро рассеялась. Пришлось ущипнуть Финнана за ягодицу, чтобы тот ойкнул и подпрыгнул ближе к девушке.

— Я… — еле выговорил он, бледнея на глазах.

— Оставьте девушку в покое! — Работала с суфлером позади него.

— О-оставьте ее. Пожалуйста.

Я чуть не ударила себя по лбу. Это ж надо быть таким рохлей.

— Еще чего?! — взревел мужик. — Она мне костюм испортила.

— Это не повод оскорблять девушку, — шептала я сзади.

— Я вам все возмещу, — пропищал Финнан, пятясь назад, но держа девушку у себя за спиной. Хоть до этого додумался. Но то ли из меня суфлер плохой, то ли здравомыслие полностью отказало парню. Он потянулся рукой и стал стряхивать остатки пудры с пиджака мужика. Конечно, пудра тут же зазмазалась, оставив яркие, уже въевшиеся следы. Идиот!

Видимо, также подумал и мужик, потому что слов на такое безобразие у него не нашлось, и Финнану прилетел огромный кулак прямо по носу. Тот покачнулся и стал оседать. Только руки девушки удержали его от падения на мостовую и получения сотрясения мозга. Мужик успокаиваться на этом не стал, сделав шаг в сторону испуганной девушки. Тут уже оставаться в стороне было невозможно, я выскочила вперед и со всей силы толкнула его в грудь, размазав пятно еще больше.

— Отвали! — рявкнула я. — Силы много, так решил на девушке выместить? Не хочешь равно себе по силе поискать?

Мужик опешил, но быстро пришел в себя. Быстрее, чем я ожидала. Он издал какой-то гортанный звук, который могут издавать дикие племена, живущие на вершинах гор, и схватил меня за шиворот.

— Тебя, что ли, пигалица?! Хочешь, давай с тобой разберусь!

Я даже испугаться не успела. Кто-то схватил меня за талию и одним рывком вырвал из лап этого мужика. Охнув, я приземлилась на пятую точку рядом с Финнаном, который чуть постанывал в объятиях прекрасной девушки.

* * *

— Разберешься со мной! — раздался рык, и передо мной встал Леннарт. Его плечи тяжело вздымались, кулаки были сжаты, а сам он грозно нависал над мужиком, который уже выглядел не так страшно, как до этого. Часть толпы разбежалась, а оставшиеся храбрецы встали чуть подальше.

— Да ладно. — Мужик отступил и смахнул остатки пудры с пиджака. — Не так уж и испачкала. Лиора мне все отстирает.

Леннарт проводил мужика взглядом, а потом повернулся ко мне. А я все еще продолжала сидеть на земле. Протянул руку, и одним рывком поднял меня на ноги.

— Даже на час тебя одну оставить нельзя. А ты… — Он повернулся к Финнану, который все еще сидел на земле, а девушка прикладывала к его разбитому носу платок. — Ты должен был охранять ее!

Финнан побелел, но не стал прятаться за свою девушку. Во мне даже капля уважения к нему проснулась. Он убрал платок от лица, поднялся на ноги и, шатаясь, сделал шаг вперед.

— Ваша девушка…

— Я не его девушка, — встряла я, а оба мужчины посмотрели на меня испепеляющими взглядами. Я ответила Финнану таким же. А вот нечего сваливать на меня все косяки. В конце концов, это я помогла сблизиться с любовью его жизни, и мне он должен быть благодарен за это. А сваливать вину за драку на меня не очень-то и красиво, пусть даже я сама ее и начала.

— Я сделал то, что было необходимо для защиты. Вряд ли бы вы просто смотрели на то, как нападают на невинную девушку.

Тут Леннарту крыть было нечем. Живший в высшем свете, он был обучен всем правильным манерам, в том числе и тому, что девушек нужно защищать. Так что ему оставалось только подхватить меня под руку и удалиться со словами:

— Сегодня вы больше не сопровождаете госпожу Адамелию. И постарайтесь не появляться в поле моего зрения.

Леннарт потянул меня прочь. Жиденькая толпа любопытных расступилась, пропуская нас. Представляю, каково местным жителям: в Османе вряд ли случалось что-то интереснее пьяной драки, а тут сразу столько событий, да еще с новыми лицами.

— Надеюсь, ты не ведешь меня домой? — Я поправила цветок на своей руке.

— А ты еще не нагулялась? — Удивленно поднял брови Леннарт. — Мне казалось, приключений с тебя на сегодня хватит.

Я лишь отмахнулась от него. Если гулять, то гулять. Раз уж я пришла на праздник, нужно увидеть все его красоты, а не только злого мужика, да кавалера, который использовал тебя для вызова ревности другой.

— Если ты не против побыть сегодня моим телохранителем, как ты и обещал Морту, давай прогуляемся на площадь. Финнан, пока был без подбитого носа, рассказывал про интересную традицию этой ночи.

— Когда сначала покупают ненужные вещи, а потом сжигают их? Традиция интересная. Я бы сказал, очень выгодная с экономической точки зрения. Наверняка все лавочники после праздника изрядно обогатятся.

Я шутливо хлопнула его по руке.

— Ты всегда портишь людям хорошее настроение?

Тот только пожал плечами.

— Умные люди наживаются на глупых. Это закон природы. — Он поймал мой вопросительный взгляд. — Умные люди стоят за прилавками и изготавливают разные поделки, которые глупые люди покупают за нереально высокие цены, а потом бездумно сжигают. Даже не передарить потом какой-нибудь тетушке.

— Можно подумать, ты спец по тетушкам, — буркнула я, понимая, что при всем желании не смогу удержаться и буду сегодня в глазах Леннарта глупым человеком, который тратит деньги на ветер. Точнее, кидает их в огонь. Ну и пусть, идея праздника мне нравится. Я чуть быстрее зашагала вперед, направляя Леннарта к площади, где раздавались веселые голоса зазывал. На удивление Леннарт и не сопротивлялся, продолжая идти вперед.

Когда мы вышли на площадь, народу стало больше, шум голосов усилился, а в нос ударили многочисленные ароматы цитрусовых. Только сейчас я заметила, что украшения на лавках вокруг площади сделаны из сушеных апельсиновых корочек. Из них были составлены красивые цветы и развешаны на каждой двери. Яркие лоточницы, одетые в однотонные, но ярко выделяющиеся платья, зазывали покупателей. Присмотревшись, я заметила, что девушки в розовом призывали купить у них ароматные воды и лосьон для губ. Девушки в оранжевом торговали сдобой, от которой исходил такой аромат, что у меня рот моментально наполнился слюной. Но больше всего было девушек в зеленых платьях. На их лотках, которые они несли перед собой, лежало множество куколок и фигурок. Каждая из них изображала то, от чего должен был избавиться ее обладатель.

Поймав одну из девушек, я стала перебирать куколки, которые лежали у нее на лотке. На каждой был свой наряд: отличались цвета платьев и ленты, которые были вплетены в косы. Рядом лежали подковы, также сделанные из соломы и перевязанные разноцветными лентами.

— Вот эта для избавления от болезней. — Девушка протянула мне куклу с синей лентой. — А эта для избавления от ненавистного мужа.

Она покосилась на Леннарта, который даже близко подходить не стал, а стоял в стороне, сложив руки на груди и поглядывая на нас совсем недобрыми глазами. Я сделала испуганное лицо.

— Избавления? — прошептала я.

— Это не то что вы подумали. — Засмущалась девушка. — Просто он сам уйдет. Знаете, как это бывает: муж становится не мил, а уйти имеет право только мужчина. Вот это и сжигает последнее, что между супругами было.

— Нет. — Решительно отложила я куклу в сторону. — Мне нужно что-то для начала новой жизни.

— Вы не из Османа, верно? — Я кивнула. — Тогда вам отлично подойдет белая лента. Видите. — Девушка взяла в руки одну из кукол и показала солому, из которой та была сделана. — Он темнее, чем все остальные.

И, правда, кукла была значительно смуглее, чем остальные. Я сразу и не заметила из-за темноты и отблеска огней.

— Это значит, что она соберет все плохое, что было с вами в прошлом. А лента на ней белая, она притянет все хорошее, что ждет вас впереди.

Я повертела куклу в руках, размышляя о том, примет меня за полную идиотку или нет Леннарт. Хотя какое мне дело, что он подумает.

— Давайте мне эту куклу и подкову с такой же лентой.

Девушка улыбалась, складывая поделки в маленький мешочек.

— Начинаете с мужем новую жизнь? С чистого листа?

Я обернулась на Леннарта, который только что глаза не закатил, видя, сколько вещиц я собираю.

— Он мне не муж, но ему точно не помешает начать с чего-то нового.

Девушка удивленно посмотрела на меня.

— Вы меня обманываете. — Чуть засмущалась он. — Я же чувствую, что между вами есть связующая нить судьбы. Вы точно предназначены друг для друга.

Я набрала в грудь побольше воздуха, желая высказаться о том, насколько велики предрассудки, но остановилась. В конце концов, я же сама решила провести ритуал освобождения, почему бы не быть и магической линии судьбы. Да и с Леннартом мы связаны магическими путами, которыми связала нас Иллия. Вот только видеть их могут даже не все магические расы, а уж человеку это точно не под силу.

Но отвечать ей ничего не это не стала. Начнешь расспрашивать, окажешься под подозрением в магической силе. А сейчас совсем не время возводить на себя новые связи с магией. Поблагодарив девушку, вернулась к Леннарту.

— Я взяла вещицу и для тебя. Вон там костер, нужно лишь подумать о том, от чего хочешь освободиться, и кинуть ее в огонь.

Я протянула ему соломенную подкову с белой лентой.

— Идем?

И не слушая его, схватила за руку и потащила к очереди, которая вела к огромному костру, разведенному посреди площади. Как только дошла очередь до нас, я сжала куклу в руке и попросила Иллию освободить меня от всех невзгод, которые выпали на мою судьбу. Раскрыла глаза и бросила куклу в огонь. Следом полетела и подкова Леннарта. Вряд ли он просил богиню о чем-то, просто швырнул ненужную вещь, чтобы не спорить со мной.

Но наши куклы вспыхнули, а затем разгорелись ярко-желтым огнем. Все замерли и сделали шаг в сторону от нас.

— Ведьма! — раздался шепоток вокруг нас. — И ведьмак!

— Уважаемые господа! — Через толпу к нам протискивался толстый, лысый мужчина в длинной белой рясе. Священник. Наверняка тот самый, о котором меня предупреждал Финнан. Он остановился напротив нас и подтянул пояс, который сползал с его круглого живота. — Вынужден попросить вас пройти со мной.

* * *

— Кто такой?

Леннарт смотрел на проповедника так, будто тот был букашкой, не больше. Вот только взгляд служителя церкви показывал, что здесь он полноправная власть: выше только король. Но до таких мест, как Осман короли не добираются, поэтому вся власть была собрана в одних руках. И руки эти сильно чесались, чтобы поймать какого-нибудь мага или ведьму. Понятно, что меня еще можно было принять за ведьму: в нашем мире ведьмой можно обозвать любую женщину, то ведьмаки были исключительно щуплые и тощие пареньки. Просто потому, что в молодом возрасте, получив силу, они были глупы настолько, что применяли ее везде, где только можно. И не доживали даже до первого седого волоса. А вот Леннарт — высокий, широкоплечий, загорелый. Ну какой из него ведьмак?! Но проповедника это смущало мало. Люди, пришедшие с ним, встали по обе стороны от нас.

— Это она, — раздался голос из толпы. — Та, что живет в призрачной таверне.

— Да, я видел, как туда шла наша госпожа Филисити. Своими глазами видел.

— И бабка мне говорила, что нехорошая эта таверна.

Голоса стали нарастать, а по лицу проповедника расползалась широкая улыбка. Зря эти люди так радуются поимке ведьмы. Сейчас этот слуга закона соберет всех и заставит подписывать бумаги, ведь без доказательств магических существ продать за вознаграждение будет нельзя.

— Пройдемте, — повторил он, — и мы во всем разберемся.

Леннарт взял меня за руку и пошел вслед за проповедником. Проходя мимо Финнана и его девушки, я лишь слабо улыбнулась. Но он воспринял это по-своему и выскочил навстречу проповеднику.

— Господин Ваух, они ни в чем не виноваты. Я знаю эту девушку, в ней совсем нет магии.

— Ваух?! — хором воскликнули мы с Леннартом.

— Ваух. — Приосанился тот. — Мой старший брат служит королевской семье в самом дворце! И с удовольствием узнает о том, что я поймал очередную магическую расу.

Я закатила глаза. Заносчивость и лысина у них семейное. И этот Ваух с удовольствием сдаст двух подозреваемых своему брату. А тому только того и надо: подозреваемый в магии попался на простом сожжении соломенной куклы. Вот надо же было мне так попасться на ровном месте!

Нас привели в трехэтажное здание, которое выделялось на фоне других построек. На вывеске значилось: «Царствие Бога всегда приводит к раскаянию и покаянию». Дурацкий лозунг придуманного Бога, которого никто никогда не видел. Над дверью висел портрет, в котором с легкостью узнавались черты самого проповедника. Удивительно, насколько проповедники и священники любят представлять образ их Бога, копируя его с себя. Во всех губерниях близ королевского дворца изображения Бога были сильно похожи на самого короля. Но чем дальше церкви уходили от столицы, тем разнообразнее становились его изображения. Вот бы наши реальные боги удивились, если бы их лица настолько разнились.

Усадив нас за стол, Ваух младший разложил какие-то бумаги и стал их изучать. Я вопросительно посмотрела на Леннарта, мол, и что дальше. Тот пожал плечами и продолжил невозмутимо сидеть. У меня же спокойствия не было ни капли, я теребила подол платья и ерзала на стуле. Когда-то я слышала про хорошего и плохого инспектора, когда один защищает тебя, а второй угрожает. Сейчас я видела перед собой только плохого, и это раздражало. Проповедник продолжал перекладывать бумаги, а Леннарт почти совсем заснул на стуле, даже голову склонил набок. Вот как он может быть таким спокойным, когда нас задержали и могут отправить на проверку уровня магии?!

— Что решили?

Леннарт вздернул голову, словно только что проснулся.

— Можем идти?

Ваух младший даже опешил от такой наглости. Его глаза сузились, насколько могут стать узкими два блюдца, смотрящие на Леннарта.

— Вы никуда не пойдете, пока мы не выясним, имеется ли у вас магия. А я уверен, она у вас имеется.

Я вспомнила проверку его братом, и у меня все похолодело. Если он сейчас приложит ко мне кристалл.

— Мы готовы на все проверки. — Леннарт повернулся ко мне, подмигнул и взял мою трясущуюся руку. — Только чем вы проверять будете? Где достанете чиновника, который имеет юридическое право проводить операции такого рода? Или у вас имеется звание достаточного уровня?

Проповедник замялся. Вряд ли у него было хоть что-то из перечисленного. Но испуг длился лишь несколько секунд, после чего взгляд проповедника снова стал становиться холодным. В этот момент Леннарт отпустил мою руку и взялся за ручки стула, на котором сидел, чуть приподнялся, но не настолько, чтобы охрана, которая стояла у нас за спинами, начала волноваться.

— Но, раз вы задержали нас, вы отвечаете за порядок в этом городе?

Тот что-то начал подозревать и слегка кивнул, ожидая продолжения.

— Тогда расскажите, что же случилось на лесопилке, которая уже некоторое время перешла в мою собственность?

Уголок рта проповедника чуть дернулся, но он едва сдержался и сохранил каменное выражение лица. Ответил не сразу, предварительно разглядывая Леннарта и прожигая его взглядом.

— Случайное возгорание.

— Случайное? — Выгнул бровь Леннарт. — Не думал, что в такое холодное время года это возможно. Тем более ночью, когда все работники спят. И… — Он сделал глубокую паузу, — … там погибли люди.

Я никак не могла понять, что же чувствует этот человек. Выражение лица было такое же, как у его брата. Оно просто не выражало ничего. Ни сочувствия, ни жалости, ни злобы. Даже то, что погибли люди, его явно не тронуло. Зато я помнила улыбку, с которой он объявлял на площади, что задерживает нас за подозрение в магии.

— Вы хотите предъявить претензию?

— Хочу. — Чуть улыбнулся Леннарт и откинулся обратно на стул, сложив руки на груди. — Согласно регламенту уездных городов, пожарная помощь должна прибывать на место пожара не более, чем за пятнадцать минут. Но ваши пожарные приехали только тогда, когда лесопилка сгорела полностью. Вместе с рабочими, которые по какой-то причине не смогли выбраться.

С каждым словом Леннарт вбивал гвоздь в самодовольство проповедника. Каждый названный административный акт был разрушающим аргументом, которому тот не мог противопоставить ни слова. Тембр голоса Леннарта нарастал, эхом отдаваясь в стенах кабинета.

— А теперь напишите объяснительную, по какой причине вы не сработали оперативно и допустили смерть людей и потерю моего имущества. Завтра я хочу видеть доклад у себя на столе. Чтобы с утренней почтой отправить его в Пожарную инспекцию Лунгарда для дальнейшей проверки.

— Но вы… — Лицо проповедника покрылось красными пятнами, он открывал и закрывал рот, как рыба, но набрать воздуха явно не получилось.

— Где меня искать, вы знаете.

Леннарт поднялся, взял меня за руку и провел между остолбеневших охранников. Видимо, мало кто позволял себе подобное обращение в адрес проповедника.

— Столичные, — раздалось шипение нам вслед, когда за нами закрылась дверь.

Загрузка...