То, что дракон не остановится и до последнего будет стараться заполучить меня, я не сомневалась. Хотя после слов Иллии о том, что договор нерушим, немного расслабилась. А зря! Этот наглый драконище решил, что раз не может заполучить меня напрямую, заберет таверну у Морта. Размечтался! Я хоть всю жизнь прожила в родительском поместье, но получила хорошее образование. А в прошлой своей жизни я и вовсе была владелицей кафе, на которое тоже многие разевали рот. Но там я смогла удержать его, и здесь отвоюю! Уж не знаю, какие такие вселенские проблемы решает Морт, но раз уж он решил повесить на меня управление таверной, надо брать все в свои руки. А поездка к королю будет замечательным поводом повернуть все в свою сторону.
Тае не очень нравилась идея оставлять мальчиков с драконом и говорящим бобром. Уж с кем больше, я даже не знаю. Пришлось убедить, что среди всех безрассудных в этом заведении, хотя бы у Васили есть голова на плечах. Пришлось даже притащить кота наверх и заставить его дать клятву следить за мальчиками. Только тогда мы смогли собрать мои скромные пожитки и спуститься вниз.
Леннарт уже подогнал экипаж, который стоял на дороге, не въезжая на двор таверны. Он сам подхватил сумки и погрузил их, потом помог мне забраться внутрь, а Тае — на козлы к кучеру. Я удобно устроилась у окна, помахала мальчишкам, проводила Морта, болтавшего с девушками и дядюшку, стоящего на крыльце с козой в обнимку. Надо ей хоть имя придумать. А то почти член семьи, а безымянный.
Экипаж затрясся по дороге, а я достала маленький блокнот, небольшой карандаш и стала записывать то, что нужно было купить в столице. В первую очередь — рисовую муку, но обязательно клейкую, потом нужен был ванильный сахар, а такая диковинка могла и не найтись даже на столичных рынках. Хотя, муж у меня хвалился своими всесильными возможностями, вот пусть и достает. Потом нужно было достать закваску. На ней можно делать сыры, творог, а еще творожный сыр. Такого блюда я на здешних рынках не видела, а вот порадовать новинкой местных жителей хотелось. Глядишь, так и пойдет торговля.
А еще нужно узнать, где раздобыть заморской рыбы. Я так размечталась, вспоминая все блюда, которые готовила у себя в кафе, что не заметила, как Леннарт пристально смотрит на меня. Быстро закрыла блокнот и убрала в карман.
— Почему вы так смотрите? Есть что-то удивительное в том, что дама пишет в блокноте? Или вы считали меня неграмотной?
— О вашем образовании рассказал ваш отец, когда мы подписывали договор. Меня удивляет то, что вы в принципе решили заняться этой таверной. Одно дело, когда вы пытались прятаться, что, кстати, безуспешно. Другое — когда наша свадьба стала лишь делом времени.
— Один год, — напомнила я.
— По договоренности со старым владельцем. Как только таверна станет моей, я разорву этот контракт.
Я вспыхнула и сжала пальцы.
— Считаете, что все можно купить? И таверну, и меня?
— Да. — Спокойно кивнул Леннарт. — Я уже купил вас у вашего отца, выкуплю и у этого Морта. Поверьте, торговые дела я веду отменно.
— Вряд ли у вас получится это так легко. Договор магический, а вы вряд ли станете кому-то рассказывать о том, что спешите разорвать магические узы.
Леннарт только усмехнулся, откинулся на спинку сиденья и сложил руки на груди.
— А сейчас вы начнете шантажировать меня тем, что я дракон.
Мысли такой до этого у меня не было, но после его слов я задумалась.
— Не старайтесь, — усмехнулся он. — У меня есть тоже оружие против вас. Вряд ли вам захочется, чтобы кто-то узнал, что вы фея. Или ваш дядюшка. Который, кстати, в контракт не входил, но вы отчаянно держитесь за него.
— Он много для меня сделал.
Я насупилась и отвернулась к окну.
— К тому же, — продолжал Леннарт, — я много лет служу при дворе короля. А вы даже представить не можете, какие там защитные меры против магии. Такого количества магических артефактов, определяющих магию, вы не увидите нигде.
Я испуганно посмотрела на него. Определяют магию? И как я должна буду зайти во дворец, если меня сразу опознают?
— Не беспокойтесь. — Леннарт вытащил кулон из-за пазухи. — Такой же кулон приготовлен для вас. С ним ни один артефакт или придворный маг не сможет опознать в вас фею.
— Придворный маг? — Я чуть не поперхнулась. — Но магия же запрещена!
— Только не во дворце. Я же говорил, что там можно найти то, чего нет нигде в мире.
С недоверием я посмотрела на мужа.
— А король знает, что вы… дракон?
— Конечно, нет. Магические расы ведь под запретом, вы помните? — заговорческим тоном произнес он. — Но Его Величеству уж очень нравятся вещи, которые его личный купец может добыть в разных странах. Поэтому на многое он готов закрывать глаза.
— Только бы другие глаза ему не открыли, — пробормотала я, снова отворачиваясь к окну.
Дорога была дальняя, ехали мы к северу, поэтому чем ближе была ночь, тем холоднее становилось. Экипаж, на котором мы ехали, был довольно скромен, не под стать личности Леннарта. Я с удивлением поняла, что и в первый раз, когда встретила его на лесопилке, он был на достаточно простом коне, которого сейчас в упряжке не было. Достаточно странно для того, кто привык шиковать и жить в комфорте. Как же он попал в Осман, без лошади и экипажа?
Я еще раз посмотрела на мужа, которые углубился в свои мысли. Вдруг коляску качнуло, и она остановилась.
— Что такое? — Леннарт высунулся из окна, но тут же со стоном упал обратно.
На его руке краснела рана, все больше расплываясь красным пятном по рубашке. Дверца открылась, и я увидела двоих мужчин: один стоял ближе, и в его руке был нож. Второй стоял чуть дальше, и держал в руках два пистолета, направленные в нашу сторону.
— Выйти из кареты! — прогремел голос первого.
Держась за руку, Леннарт вышел и помог спуститься мне. Наш кучер и Тая уже стояли около кареты под охраной третьего.
— Господин Хансен.
Голос раздался у меня за спиной, и я дернулась, узнав его. Инстинктивно спряталась за спину Леннарта. Это был он, придворный казначей, приближенный к королю: было ему лет двадцать пять (как мне говорили), но выглядел он на все шестьдесят. Огромный живот не позволял ездить в закрытых каретах, поэтому в поместье к отцу он приезжал только в открытых повозках. От чего постоянно хлюпал носом и кашлял. Лишь уважение к его чину и должности не давало отцу распустить руки и выкинуть этого пройдоху со двора. Особенно после того, как он начал свататься ко мне. Вот уж кому, а заросшему жиром жадине отец бы меня не отдал. Но тот успокоился только тогда, когда увидел подписанный договор о браке. Сейчас же он стоял и с ехидством смотрел на нас двоих.
— Господин Ваух. — Леннарт делано поклонился. — Вам не кажется, что вы сильно превышаете ваши полномочия, которые должны заканчиваться на письменном столе казначейства?
Тот издал едва различимый смешок, и подошел ближе.
— Нет, Леннарт. С некоторых пор я объединил свои усилия с королевским инспектором. И у нас есть довольно интересная информация, касающаяся тебя и твоей нареченной жены.
При этих словах он сморщился и скосил взгляд на меня. Я сильнее сжала рукав Леннарта. Еще не хватало, чтобы при поездке в столицу, меня похитил этот жирный боров.
— У тебя нет прав меня останавливать. И уж точно — применять силу.
Леннарт отнял ладонь от раны, показывая кровь на пальцах.
— Все права мне выдал инспектор. — Ваух достал из-за пазухи бумагу и развернул ее перед Леннартом. — И у меня почти собраны доказательства твоей причастности к общению с магическими расами.
— Почти? — Леннарт улыбнулся. — Вряд ли такой подход удовлетворит короля или суд.
— Суда не будет, — огрызнулся Ваух. — Для начала я заберу твою служанку, от которой магический камень так и пылает.
Тот, кто стоял рядом с Таей, достал камень и поднес к ней. О таком я слышала от отца. Инспекция по контролю и все церкви имели такой. Камень, который начинает загораться ярким светом, когда рядом находится магия. А сейчас нас таких слишком много на один камешек. Леннарту хорошо, у него кулон есть. А вот нам с Таей может не поздоровиться. Как говорил Леннарт: «даже он не сможет меня спасти, если обнаружат во мне магию».
Вот только у меня в рукаве был туз. С тех пор, как мне не пришлось накладывать морок на дядюшку, сил у меня стало больше. Я чувствовала, как повышается уровень магии и дает мне силы. Теперь же резерв был полон, и его должно было хватить на мою маленькую проказу.
— Простите, господин Ваух. — Я вышла из-за спины Леннарта и подошла ближе к Тае. Камень стал светиться так, что чуть не слепил глаза. — Эта маленькая штучка и есть тот магический артефакт, определяющий уровень магии?
Я подошла ближе и стала с интересом рассматривать камень. Для убедительности даже ткнула его несколько раз пальцем, от чего он пустил несколько искорок. Охранник, державший его, подозрительно посмотрел на меня, потом снова на камень. Только он собрался что-то сказать, как я с силой наступила ему на ногу и выбила камень из рук, отбросив его в сторону Вауха. Тот нагнулся, чтобы подобрать его, и этого мгновения мне было достаточно, чтобы наложить две личины, поменяв местами Таю и охранника.
— Какая я неловкая.
Ваух процедил что-то сквозь зубы, но подошел ко мне с широкой улыбкой на лице.
— Уверен, когда вы будете моей женой, мы это обязательно исправим.
В душе похолодело. Знаю я, как он это исправит. Жадные люди, страдающие чревоугодием, бывают сильно жестоки.
— Господин Ваух. — Изображая дурочку, захлопала я ресницами. — Неужели вы думаете, что гувернантка, которую мне нашел мой названный муж, обладает магией? Не верю!
Я сделала шаг к охраннику, который хлопал глазами и не понимал, что происходит. Ваух, которого зрение прекрасно обмануло, подошел к нему и протянул камень. Я встала почти вплотную к нему, и камень загорелся ярким светом.
— Вот видите. — Ваух показал на камень. — При приближении к магическому существу, он начинает светиться. Более точно расу определят дознаватели, но для поимки этого вполне достаточно.
Растерявшийся охранник отступил назад, но я не отставала и держалась как можно ближе.
— Это же я, господин. Камень не светится на меня. Это все она. — Он ткнул в меня пальцем. — Это она! Ведьма!
Я изобразила испуг и жгучее желание упасть в обморок. Ваух тут же убрал камень и поддержал меня за талию.
— Как это ужасно! — Я приложила руку ко лбу. — Мало того, что рядом со мной была магия, так теперь она еще меня обвиняет! Уберите! Уберите этот ужасный камень!
Ваух вынул его из кармана и перекинул другим мужчинам.
— Конечно, никто вас не обвиняет. Мы все видели, что камень показывал магию еще до того, как вы вышли из кареты. И вы слышите, каким грубым голосом она говорит? Это точно ведьма! Даю вам слово, о ней позаботятся и выдадут все, что причитается в таком случае!
— Ох! — На негнущихся ногах я позволила проводить себя к карете. — Если бы не вы… Но мне теперь так страшно... Как можно ехать дальше, если любой может оказаться магическим существом! Вы не дадите вашего смелого охранника, сопроводить нас?
Я кивнула в сторону Таи, которая стояла под личиной охранника. Она открыла рот, чтобы что-то сказать, но я только махнула рукой.
— Ничего не говорите. Я и так вижу, что вы достойный мужчина. Можете сесть рядом с кучером.
Еще несколько минут я изливала благодарности за спасения от страшной ведьмы Вауху, пока его люди уволакивали бьющегося и хрипящего охранника под личиной Таи. Как только Тая села на козлы, а охранник был связан и брошен в стоящую рядом кибитку, я мягко отстранила Вауха и пообещала, что при встрече с королем обязательно расскажу о его храбрости в поимке ведьмы.
Как только Леннарт сел в карету, Ваух подошел к козлам.
— Проследи за каждым их шагом. Хочу знать каждое слово, произнесенное в карете. Потом доложишь.
Тая кивнула, но ничего не ответила. Кучер тронул поводья, и карета тронулась.
— Не знал, что ты настолько отчаянная, — сказал Леннарт, как только мы тронулись.
— Не настолько, чтобы оставить тебя с открытой раной.
Я оторвала лоскут от одной из нижних юбок, открыла дорожную сумку и достала одну из баночек, без которых никогда не отправлялась в путешествие. Корень златоуса всегда был при мне, ведь дядюшка постоянно царапался, резался или разбивал колени. Насыпала на повязку и замотала Леннарту руку. Все это время он следил за мной, не отрывая взгляда.
— Очень интересно следить за тобой, когда из фурии на грани безумства ты превращаешься в заботливую хозяйку. Даже несмотря на то, что у драконов регенерация почти мгновенная.
Я остановилась и развязала рану. Под ней не было ни крови, ни пореза: идеально ровная кожа. Со злостью отбросила повязку.
— Вот же… гад чешуйчатый!
Наш приезд в Лунгард не остался незамеченным. Как только карета подъехала к воротам одного из особняков, расположившихся на холме Тщеславия, со всех сторон набежали репортеры и защелкали фотоаппаратами. Леннарт только плотнее зашторил занавеску и закрыл створку окон.
— Господин Хансен, — раздавались крики снаружи. — Ваш приезд в Лунгард связан с вашей помолвкой или с тем, что против вас готовится обвинение?
Другие голоса повторяли одни и те же вопросы, но все они сводились к одному: нашей помолвке и обвинению главного дознавателя в использовании чар магии на короля. Даже дядюшка Ромул мог понять, что все это идет от Вауха, и что хорошим это может не закончиться. Уж я-то знала, насколько мелочным и злобным может оказаться этот тип, когда ему переходят дорогу. А тут завидную невесту перекупил какой-то торговец, пусть и приближенный к королю. На душе стало нехорошо, но Леннарт не выказывал ни толики страха или неприязни. Будто от мух отмахнулся, роящихся над его тарелкой. Мне лезть в королевскую политику совсем не хотелось, поэтому я решила делать вид, что ничего не происходит. Нужно будет — сам посвятит меня в происходящее.
— Разместишься в комнате, там просидишь до ужин, — отдал он мне распоряжение, как только карета остановилась около особняка. Сам же он вышел, подал мне руку, но тут же скрылся в дверях, отдав быстрое распоряжение слугам разместить хозяйку.
Тая сидела на козлах и боялась спуститься. Мне ее стало жалко: жила тихой жизнью отвергнутой, никого не трогала, но и никто к ней не лез. А тут за один день столько неприятностей сразу. Несколько лакеев тут же потащили мои сумки в дом, ко мне же подошла экономка, явная хозяйка особняка: женщина лет шестидесяти, в строгом черном платье с белым передником.
— Госпожа. — Поклонилась она. — Позвольте провожу вас в комнату и расскажу, чем вы можете пользоваться.
«Началось», — подумала я и закатила глаза. Еще не зная, что мой будущий муж дракон, чувствовала, что запрет он меня без права выхода. А сейчас и подавно можно было ожидать такого дикого собственничества. Только если он думал, что феи — это покладистые и покорные девушки, дрожащие над своими крыльями, он сильно ошибался. В столицу я приехала, чтобы закупить в магазинах все то, что мне понадобится для таверны. И Леннарт ошибается, если думает, что я буду сидеть в его золотой клетке.
— Идем со мной. — Махнула я рукой Тае, та спрыгнула с козел и подошла ближе.
Если бы не манеры приличия и Леннарт, который еще не успел скрыться в дверях дома, женщина упала бы прямо здесь. Но она стойко выдержала удар, лишь окинув меня пренебрежительным взглядом.
— Молодой леди не позволительно, чтобы мужчины входили в комнату к еще незамужней леди.
Прах демона, я же совсем забыла, что Тая до сих пор была под личиной охранника. Нужно было срочно выходить из ситуации. Я схватила Таю под локоть и затолкала в карету с громким криком: «Тая, выходи, Жо сам соберет мои вещи». Закрыла дверцу кареты, сосчитала до трех, снимая личину, снова открыла и вытащила на свет уже Таю в настоящем ее обличии. Женщина окинула нас обоих недовольным взглядом и прошла в дом.
Особняк Леннарта был шикарен. Именно так и должно было выглядеть жилище дракона. Все, что было не в мраморе, было в золоте. На высоких подставках стояли пузатые вазы из чистого стекла. Таких во всем королевстве не было, лишь дальние горняки-гномы могли сотворить это чудо. Широкая лестница уходила на второй этаж, где расходилась двумя пролетами: в хозяйские комнаты и на широкий балкон, отделенный от дома стеклянной дверью от пола до потолка. Тая, которая не была в дорогих домах, смотрела во все глаза, еле успевая поворачивать голову из стороны в сторону.
— Вот здесь столовая. — Проходя мимо, показала нам экономка. — Сюда нужно спускаться, когда подходит время обеда.
— И когда оно подходит? — весело спросила я. Меня начало забавлять ее чопорное поведение.
— Когда хозяин велит, когда вы можете спуститься.
— О как! — одними губами произнесла я и подняла палец кверху, показывая Тае. Та сдержалась, чтобы не засмеяться.
— А что еще можно в этом доме?
— То, что прикажет хозяин.
— А если он прикажет то, что я не захочу делать?
Мы остановились перед дверью комнаты. Женщина резко развернулась ко мне и толкнула дверь.
— Вы еще слишком юны, чтобы ослушаться будущего мужа.
С этими словами она удалилась, тяжело цокая каблуками по полу. Приехали. Видимо, не один Леннарт видел мою детскую фотографию. И даже то, что слуги увидели в реальности, не смогло поколебать их уверенность в том, что хозяин привезет практически ребенка. Слуги уже донесли мои сумки, которые стояли сваленные у кровати. Судя по дому, что особняк содержался в идеальном порядке, всерьез воспринимали только приказы хозяина. Мнение малолетней, по их мнению, хозяйки, в расчет договорились не брать все слуги. Что ж, придется сильно изменить их мнение. Мама всегда говорила: «Первое дело женщины в доме — поставить всех слуг на место. Ты можешь быть храбрым воином и сразить с десяток врагов, но одна горничная, позволившая себе неуважение по отношению к тебе, сведет репутацию на ноль».
— Будем осваиваться?
Я позволила Тае заняться своими вещами, подошла к окну и отодвинула полог. За окном простирался вид на город. С холма было видно множество двухэтажных домов, узкие улочки и большую торговую площадь. По другую сторону города возвышался королевский дворец: высокие башни и острые зубцы крепостных стен блестели на солнце. Но больше всего меня привлекала рыночная площадь, раскинувшаяся вдоль стен города. Откладывать дела я не привыкла, да кто еще знает, что решит выкинуть Леннарт в своем желании запереть меня у себя дома. Поэтому я помогла Тае разложить вещи, переоделась в более легкое платье и спустилась вниз. Экономка тут же оказалась рядом.
— Хозяин не велел выходить из дома.
— Вот и не выходите. — Попыталась я пройти мимо, но та преградила мне дорогу. Повернулась к Тае. — Ты слышала от хозяина что-то подобное?
Та замотала головой.
— И я не слышала. — Я подошла чуть ближе к экономке и посмотрела прямо ей в глаза. — Не думаю, что такой человек, как Леннарт Хансен будет ценить экономку выше своей будущей жены. Если правильно помню, скоро я буду хозяйкой именно этого дома.
Удовольствия от общения женщина явно не испытывала. Более того, взгляд ее стал острым и колким, хоть и был направлен вниз.
— Ты куда-то собралась?
На верху лестницы стоял Леннарт, облаченный в домашнюю одежду.
— Я же, кажется, сказал тебе сидеть дома.
— А что, если я не хочу?
Начинать дрессировать дракона надо с малого: проверка границ возможного. Скулы его чуть дернулись, но он тут же взял себя в руки и стал спускаться по лестнице.
— Этой фразой ты хочешь сказать, что еще не являешься моей невестой, и можешь не слушаться моих распоряжений как мужа.
Я вздернула бровь. А он умный, игру раскусил на раз. Отвечать не стала, лишь возмущенно вздернула бровь.
— За воротами толпа репортеров, которые хотят крови. Пока моей. Но если они увидят тебя, не уверен, что ты сможешь с ними справиться.
— Ты недооцениваешь меня.
— Твою строптивость я уже оценил, а вот насчет силы риторики не уверен.
Я сделала пару шагов и оказалась рядом с ним. Настолько близко, что смогла уловить легкий запах мыла после душа, который он только что принял.
— Уверена, у такого большого человека, как ты, должен быть запасной выход.
Он ухмыльнулся и притянул меня за талию.
— И все-таки я был прав, когда говорил, что ты намного умнее моей названной жены. Пойдем, покажу.