Глава 26


Я оборачиваюсь и замираю. В дверном проеме никого нет. Но я отчетливо слышала щелчок. Либо у меня паранойя, либо я здесь не одна.


Сквозь закрытое окно доносится завывание ветра. На дворе еще ночь, а я прекрасно помню как меня предупреждали не выходить из дома. Что же там скрывается?


Подхожу к окну и всматриваюсь в темноту. На небе ни звездочки.


Внезапно вдалеке будто какая-то вспышка появляется и она стремительно приближается.


Не успеваю я моргнуть, как за окном стоит она: та самая девушка. Она будто светится изнутри. Невозможно оторвать от нее взгляд.


Странно, но страха нет. Хотя, казалось бы, появление незнакомки посреди ночи должно пугать. Вместо этого меня наполняет необъяснимое чувство... узнавания? Словно я встретила кого-то родного.


“Я ждала тебя" – появляются буквы на запотевшем стекле.


Сжимаю в руках книгу с легендой, как будто она может послужить щитом. Множество вопросов роится в голове, но я решаю начать с главного:


– Кто вы? И почему я чувствую с вами связь?


Незнакомка только улыбается.


“Потому что ты одна из нас” – читаю я.


– И кто …мы такие?


Мое сердце пропускает удар.


"Этот дом... он выбрал тебя не случайно. Как и дракон, чье дитя ты носишь под сердцем"


– Лекарь сообщил, что внутри меня тьма. – хмурюсь я. – Она опасна для малыша? Для меня?


В глазах призрака появляется неподдельный страх. Разве такое возможно? Она что-то говорит, но я не слышу ни звука.


Затем девушка внезапно исчезает, словно ее и не было. Только следы букв на стекле напоминают о том, что все это мне не привиделось. Что же так напугало ее? И что она хотела мне сказать?


Тяжело вздыхаю и поворачиваюсь, чтобы вернуться в свою комнату.


– Ой, – вскрикиваю я тихо, больно наступив на какой-то камень.


Наклонившись, я поднимаю какой-то предмет. Присмотревшись, я вижу небольшое серебряное кольцо с крупным аквамарином. Камень чист, как горный ручей и, кажется, светится изнутри в лунном свете.


“Надень.” – слышу в голове голос Искорки.


– Зачем? – не решаюсь я выполнить его просьбу.


Всем известно, что нельзя надевать на себя не пойми что. Тем более в магическом мире. Вдруг я превращусь в прах или стану чьей-то марионеткой?


Нет уж! Не стану я его надевать.


“Оно твое. Это наследие Хозяйки” – настаивает Искорка.


Прислушавшись к себе и малышу, я пытаюсь почувствовать угрозу. Раз… Два… И ничего. Я в безопасности.


– Ладно, но если это ловушка, – угрожающе щурюсь я. Будто я и правда могу запугать дух дома. Смешно!


Медленно надеваю кольцо на безымянный палец. Оно идеально подходит, будто было создано специально для меня. В то же мгновение меня накрывает волна эмоций - таких сильных, что подкашиваются ноги.


Любовь. Страх. Надежда. Отчаяние. Решимость. Все это обрушивается на меня разом, заставляя задыхаться. Но это не мои чувства. Это... воспоминания. Память тех, кто носил это кольцо до меня.


Ноги сами несут меня в галерею. Та самая, где висят портреты женщин, так похожих на меня. Теперь я знаю - это не просто сходство. Это предыдущие Хозяйки.


Останавливаюсь перед первым портретом. Молодая светловолосая женщина смотрит на меня с холста, и я чувствую ее страсть к жизни, ее любовь к этому дому, ее веру в лучшее будущее.


А еще надежду. Именно ее испытывают все, кто изображен на этих портретах.


Портрет за портретом - каждая из них делится со мной частичкой себя.


"Мы с тобой", - шепчут они в моей голове. "Мы поможем тебе. Направим тебя. Защитим тебя."


Слезы текут по моим щекам, но это слезы облегчения. Я чувствую, что принадлежу этому месту. Дом меня защитит.


Последний портрет — женщина, копия той, что я видела в окне. Взгляд все также печален. И теперь я знаю - она пыталась предупредить меня. О чем-то важном. О чем-то, что может изменить все.


Провожу пальцем по кольцу. Оно теплое, живое, пульсирует в такт с моим сердцем. В нем заключена сила поколений, мудрость веков, любовь и боль десятков женщин, прошедших этот путь до меня.


И я знаю - это только начало. Я со всем справлюсь.


– Ох, негромко вскрикиваю я, когда ощущаю жар в запястье, словно кровь закипает. Оттянув рукав сорочки, я бледнею.


Глава 27.


Испугавшись, что подцепила какую-то кожную сыпь, я обратилась за помощью к Карлосу, но лекарь заверил меня, что никакой инфекции нет.

Тогда что с запястьем? Может, это как-то связано с кольцом? В общем, что-то со мной не так. И это надо как-то решать.

Сегодня же встречусь с Уолтером и узнаю о Маркусе. Тянуть с этим нельзя. Малыш хоть и чувствует себя хорошо, но кто знает, как эта темная магия влияет на ребенка и на меня.

– Доброе утро! – Произносит Катрин, накрывая на стол. – С тобой все хорошо? Обычно ты раньше встаешь, – с беспокойством смотрит на меня девушка.

– Я в порядке, – стараюсь успокоить Катрин. – Немного спину тянет, но это нормально в моем положении.

– Если будет нехорошо, ты обязательно скажи мне.

– Договорились, – улыбаюсь я.

На самом деле утро началось странно. Внутри что-то тянет от беспокойства. Искорка подозрительно молчит. А малыш посылает волны тепла. Что-то грядет.

Поев, я собираюсь на улицу. Одевшись, выхожу наружу. Мороз слегка кусает за щеки, но это даже приятно. Бодрит. Спустившись по лестнице, я оборачиваюсь и рассматриваю дом.

– Невероятно! – выдыхаю я, глядя на изменения. – Быть такого не может.

Раньше камни были черными, как сама ночь, а сейчас они серые. Это какая-то магия?

– Может, Ксандра, – раздается позади меня довольный голос Уолтера. – На самом деле поместье само по себе белое. Просто из-за… некоторых обстоятельств оно потемнела. Доброе утро! Как вы?

– Хорошо. Дом нас принял, и это главное. Смена цвета камней ведь связано с моим появлением?

– Вы и сами знаете ответ, – отклоняется от ответа Уолтер. – Прогуляемся? Пора вас познакомить с местными.

Я не против знакомств. Тем более с этими людьми мне предстоит жить, а встретили жители деревни меня, скажем так, настороженно.

Мы медленно идем по заснеженным улочкам деревни. Каждый шаг отдается хрустом снега под ногами, а холодный воздух наполняет легкие свежестью.

Жители, завидев нас, замирают, их взгляды прикованы ко мне. В их глазах читается странная смесь настороженности и... надежды? От этих пристальных взглядов по спине бегут мурашки.

"Неужели я никогда не стану для них своей?" – думаю я, инстинктивно придвигаясь ближе к Уолтеру.

– Не волнуйтесь, – тихо говорит он, заметив мое беспокойство. – Видите тот небольшой дом с резными голубыми ставнями? Там живет Инея – лучшая травница в округе. А вон там, – он указывает на уютный голубой домик с дымящейся трубой, – мастерская Томаса. Он делает такие удивительные игрушки, что даже из столицы приезжают заказывать.

Его спокойный голос действует умиротворяюще, и я начинаю расслабляться. Деревня оказывается не очень большой, но живописной. Разноцветные дома утопают в снегу, а из труб вьется дым, создавая атмосферу уюта и тепла.

– А вот и наш староста, – Уолтер указывает на крепкого мужчину с седой бородой. – Господин Герберт!

Староста оборачивается, и я замечаю, как на мгновение его лицо бледнеет.

– Доброе утро, – бодро здороваюсь я.

– Доброе, – отвечает он и косится на Уолтера. – Госпожа.

– Прошу, называйте меня Ксандрой, – прошу я, мягко улыбаюсь угрюмому мужчине.

В глазах старосты мелькает удивление, которое тот прячем за непроницаемой маской.

– Как скажете, – кивает тот. – Я могу вам чем-нибудь помочь?

Для начала нужно и правда разобраться в том, чем живет деревня. Я ведь не просто гость здесь. Я несу ответственность за этих людей. Нужно узнать в чем они нуждаются, и по возможности помочь.

Ох, сколько у меня забот!

– Не сейчас. Можно я зайду к вам немного позже?

– Конечно, госп… Ксандра. Приходи в любое время, – уже мягче говорит Герберт. – Мой дом вот тот в центре деревни с красной крышей.

Проследив, куда указывает староста, я киваю.

– Тогда всего доброго? – вопросительно смотрит на меня староста.

– Всего доброго, господин Герберт, – улыбаюсь я. И только мужчина расслабляется, как я решаюсь спросить. – Скажите, а правда, что в здешних горах есть шахты?

Герберт вздрагивает, его взгляд становится загнанным.

– Нет-нет, что вы, – торопливо отвечает он, нервно теребя край куртки. – Горы у нас неприступные, никаких шахт там нет и быть не может.

– Поняла, спасибо.

Кивнув, староста быстро уходит, почти убегая.

– Не обращайте внимания. Герберт кажется неприветливый, но когда он узнает вас лучше, то его сердце смягчится, – мягко говорит Уолтер. – Лучше я расскажу вам про Анну. Она печет такой хлеб, что даже пекарь Верховного Дракона позавидовал бы. А еще у нас есть...

Под размеренную болтовню Уолтера мы идем дальше.

Слушая мужчину вполуха, я все думаю про шахты. Они точно есть, не зря староста так разнервничался, а Уолтер быстро сменил тему. Но как мне отыскать их? Не пойду же я в горы с экспедицией?

– Уолтер, я хотела с вами поговорить, – произношу я, когда мы подходим к въезду в деревню. – Мне нужно найти одного человека. Говорят, он живет в горах.

– А этот человек, случайно, не Маркус? – останавливается Уолтер, глядя на меня.

Внезапно моя нога скользит по снегу. Сердце замирает от испуга, но крепкие руки Уолтера успевают подхватить меня, прижимая к себе.

Ух, вовремя он подхватил меня. Страшно представить, что могло бы случиться с ребенком, если бы я упала.

– Спасибо, – с благодарностью смотрю я на мужчину.

Внезапно в мое тело будто снежной лавиной окатывает.

– Что здесь происходит? – яростный рык разносится по всей округе.

Все еще находясь в руках Уолтера, я поворачиваю голову и вижу его. Дэмиан стоит у входа в тоннель и диким взглядом прожигает меня насквозь. Таким его не видела даже настоящая Ксандра.


Загрузка...