Сейчас, когда стала лучше себя чувствовать, я стала больше гулять по усадьбе на пару с Шарлоттой, как в самом начале моём пребывании здесь в качестве госпожи. Мы осмотрели даже почти самые дальние закутки — глупо было отрицать, но всё здесь поражало своей красотой и уходом. Но одно место не давало мне покоя — это старый заброшенный сад, обнесённый деревянным частоколом.
— Фрау Гризель, а почему сад за домом в таком состоянии? Почему это единственное место, где всё заросло? — я от нечего делать помогала перебирать фасоль на кухне, что бы хоть чем-то заняться, и беседовала с кухаркой.
— О, дорогая Тайлетта, это грустная история, — протянула Фрау Гризель (ей единственной дозволялось называть нас с Херр Маршалом фон Стейнвеггом по именам безо всяких формальностей, но только наедине, но я расширила этот круг до самых близких для меня) и, удостоверившись, что лишних ушей, кроме Шарлотты с Рафаэлем, нигде не наблюдалось, поведала о делах давно минувших дней.
— Вот оно как, — протянула я в задумчивости.
В моём воображении рисовались невероятно красивые картинки сада, которые описывала Фрау Гризель. Мне стало очень грустно, что он умер, потому что размах площади был невероятно большим, да и место было великолепным. В этом я убедилась, когда осмотрела старый сад изнутри. Пробираться по зарослям и густой, годами не скашиваемой, траве было невероятно сложно, но упорства мне было не занимать. Это просто кощунство оставлять такое великолепие былых лет в столь плачевном состоянии. Решение было принято после нескольких дней раздумий.
— Я хочу восстановить этот сад, — как бы между прочим произнесла я.
Вновь вчетвером мы сидели вечером на террасе и пили чай с пирогом. Фрау Гризель вздрогнула, создав на лице меняющуюся мимику от радости до страха и наоборот. Как я поняла, она сама грустила по былым временам, иначе бы не рассказывала об этом саде с такой любовью. Затем я перевела взгляд на милующегося рядом с Шарлоттой молодого человека.
— Херр Рафаэль, пожалуйста, распорядитесь расчистить всё и привести в порядок.
— Тайлетта, Ингвар будет категорически против, — напряжённо заметила Фрау Гризель.
— О, не беспокойтесь на этот счёт, пожалуйста, я поговорю с мужем.
С этими словами я встала и решительно направилась в кабинет Херр Маршала фон Стейнвегга.
Просто чувствовала, что все, кто был сейчас на террасе, просто остолбенели — разумеется, такой прыти от молодой хозяйки они не ожидали. Ну, а я торопилась, потому как боялась растерять свою решительность.
Громко и нетерпеливо постучавшись в дверь, я не стала ждать разрешения войти и открыла её. Прямо сходу я заявила о своём решении.
— Херр Маршал фон Стейнвегг, я буду восстанавливать Азуми.
Супруг не сразу отреагировал на моё внезапное появление. Не так уж часто я нарушала его личное пространство, в основном прося о чём-либо незначительном. По всей видимости, он подумал, что я пришла с очередным прошением, но когда до него дошёл смысл произнесённого, перо медленно вернулось в чернильницу, и Херр Маршал фон Стейнвегг также медленно ответил, не глядя на меня.
— Нет.
Что со мной случилось в тот момент, и сама не до конца поняла, но я стояла на своём. Поначалу муж решил игнорировать мои аргументы, потом несколько раз напомнил о своём несогласии, вот только и я была с ним не согласна, и тоже «держала оборону». В результате наш разговор перешёл на повышенные тона, а дальше и того больше — мы разругались в пух и прах. Херр Маршал фон Стейнвегг бушевал, разве что только мебель не трогал, хотя нет тяжёлый стул, больше похожий на тронный, на котором и восседал супруг, с грохотом упал, когда его хозяин в порыве гнева резко встал.
— Нет!
— Херр Маршал фон Стейнвегг, перестаньте вести себя как капризный ребёнок. Я не спрашиваю Вашего разрешения — я ставлю Вас перед фактом!
О, не передать словами, как он начал бушевать. Казалось, он переломает всю мебель. Было настолько страшно, что я уже начала сомневаться в своей же решимости, однако…
— Вам не кажется, Херр Маршал фон Стейнвегг, что Вы мне должны?
Этими словами я вынесла себе приговор. Пусть так. Мне уже было всё равно, поэтому в последний раз подняла глаза на мужа, не в силах сдержать горькие слёзы, и направилась к выходу.
— Зачем? — Херр Маршал фон Стейнвегг спросил на удивление спокойно, задержав тем самым практически у двери.
Что?! Мне не послышалось? Так хотелось обернуться и посмотреть ему в глаза, но не стала — слёзы оросили моё напряжённое лицо.
— Потому что у Вас родится сын, герцог Киорлийский.
Повисла напряжённая пауза. Ни он, ни я не решались её нарушить. Ответа я так и не дождалась, но он мне был и не нужен. По тяжкому вздоху и удару кулаком по какой-то мебели поняла, что Херр Маршал фон Стейнвегг препятствий мне чинить не станет.
Сколько прошло времени нашей «беседы» не считала, но вытерев слёзы и гордо подняв голову я направилась на кухню. И лишь только по дороге туда я осознала, что одержала пусть маленькую, но всё же победу над грозным маршалом Эволетта.
— Вы всё ещё здесь? Приступайте, думаю, несколько дней вам хватит, — я непринуждённо откусила сочное яблоко лежащее на столе и хитрым взглядом окинула внезапно притихшую нашу компанию.
О, их изумлённые лица стоили потраченных нервов.
Херр Маршал фон Стейнвегг вскоре вышел, нет, выскочил на улицу и позвал к себе Херр Рафаэля. Он долго жестикулировал руками и пинал мелкие камушки, а затем они разошлись, развернувшись в разные стороны. Фрау Гризель с неуверенностью посмотрела на довольную до неприличности меня — думает, что змей-искуситель отдыхает против задумки «этой женщины». Именно!
Работа закипела. Я лично следила за ходом работ. Сама уже не имела возможности принимать непосредственное участие — всё же срок уже подходил, и было тяжеловато, потому чаще всего просто возлежала на садовой банкетке и делала наброски дизайна будущего сада.
— Фройлен Шарлотта, — несколько испуганно я позвала девушку, когда резкая боль охватила низ живота. — Что-то мне не по себе, проводи меня в дом, пожалуйста.
— Хорошо, Фрау Тайлетта, — Шарлота быстро подбежала ко мне и помогла приподняться, как тут же охнула, едва удержав покачнувшуюся меня.
А мне и в самом деле было жутко нехорошо — холодная испарина покрыла моё лицо, а в голове озарилась догадка:
— Кажется, началось.
— Херр Рафаэль! — звонкий крик Шарлотты огласил строительную площадку. — Помогите!
Мужчина быстро подбежал ко мне и помог опереться на него. Шарлотта быстрой ланью влетела в дом, и из открытого окна кухни послышался её громкий крик:
— Фрау Гризель!
Херр Рафаэль усадил меня на лавочку под окном, поэтому ответ мы услышали вполне отчётливо.
— Не кричи, я и так уже поняла. Сообщи хозяину и принеси ту самую коробку в покои госпожи, — по всей видимости, Фрау Гризель выглянула в окно и поинтересовалась сверху: — Как ты Тайлетта?
— Терпимо, — ответила я, хотя паника накрыла меня с головой.
Женщины явно без лишних слов поняли друг друга. Фрау Гризель, как мне и говорила, заранее приготовила всё необходимое на случай внезапных родов. Херр Маршал фон Стейнвегг выскочил на крыльцо и, подхватив на руки корчившуюся от боли меня, отправил Херр Рафаэля за Херр Доктором.
Всё закружилось в бесконечном танце. Что-то куда-то переставляли, что-то двигали и переносили, слуги то и дело сновали туда-сюда. От всей этой суеты у меня закружилась голова, и я устало прикрыла веки. Постоянно накатывающие боли внизу живота выматывали, но я старалась в перерывах поспать по совету Фрау Гризель. Вот появился Херр Доктор, и в комнате остались только он и Шарлотта с Фрау Гризель, мужчин учтиво попросили выйти.
Мои мучительные крики раздавались наверное на весь дом, но мне было всё равно. Херр Маршал фон Стейнвегг, как докладывала обстановку Шарлотта, нервно расхаживал перед дверью. Ожидание изводило всех, но в какой-то момент плюнув на запрет, мужчина вошёл внутрь.
Зачем?
Я лежала с задранной сорочкой вся мокрая и обеспокоенная. Неужели он не понимает, что ему здесь не место? Но однозначно такт не знаком этому мужчине.
Так я думала. И тем более неожиданным для меня стало его последующее поведение.
Херр Маршал фон Стейнвегг широким шагом прошёл ко мне и, встав в изголовье, взял меня за руку. От новой схватки я непроизвольно сильно сжала его руку, больно вонзив острые ноготки в плоть, но муж даже не поморщился.
— Все будет хорошо, успокойтесь, дышите глубже, вот так, — Херр Маршал фон Стейнвегг показывал недоумённой мне правильное дыхание, о котором ему рассказал Херр Доктор.
Не совсем понимая, я повторяла за мужем, и стало полегче, но не намного. Схватки участились, и моё лицо перекосилось от последних потуг.
— Давай, тужься, тужься, — руководил Херр Доктор. — Вот так, молодец. Давайте, Фрау Ингвар фон Стейнвегг, постарайтесь ещё.
Херр Маршал фон Стейнвегг смотрел на мои мучения, едва сдерживая эмоции, и боясь посмотреть назад. Мне казалось таким странным смотреть сейчас на него, но ничего поделать с собой не могла. Мне почему-то стало его сейчас очень жалко — наверное непривычно видеть такую картину, наверное, гораздо проще пережить боль от тяжких ранений, чем смотреть на рожающую женщину.
_____________________________________________________________________
Дорогие читатели, буду рада вашим оценкам и комментариям — они вдохновляют автора)