Глава 17

— Добро пожаловать в академию Миоран. Мы рады приветствовать благородного гостя в наших стенах. Позвольте мне выразить свою искреннюю признательность за то, что вы нашли время посетить нас лично, Ваше Высочество, — в спешке я выбрала простое платье, в котором не подобает встречать принца. Но всё равно соблюдаю все условности.

— Что вы, леди Клауд, — улыбается мужчина. — Я здесь с неофициальным визитом. Совершенно необязательно вести себя так официально. Будьте собой.

— Что вы, Ваше Высочество. Разве смею я? — из под полуопущенных ресниц, внимательно изучаю мужчину.

Сегодня он и правда выглядит не так официально. На нём нарочито простая одежда, на которую накинут чёрный балахон.

Вот только мне даже не нужно разбираться в местных материалов, чтобы понять один простой факт: простолюдины такое не носят.

На вид материал, используемый для пошива с виду простой одежды, на самом деле весьма дорогой. К тому же у Феликса очень ухоженные волосы.

Сомневаюсь, что он сойдёт даже за сына богатого дворянина из нижних слоёв.

— Смею воспользоваться вашим гостеприимством и желаю присоединиться к вам во время завтрака.

— У меня очень много дел, к тому же завтрак ещё не скоро. И, несмотря на то что хозяйка замка официально я, всё, что я ем и все слуги здесь принадлежат господину Кэрону Бланш. Я не слишком сильна в правилах приличия, но из личных соображений предполагаю, что разрешение присоединиться к завтраку вам нужно спрашивать не у меня, а у герцога, любезно предоставившего мне свою помощь.

— Так я вам помогу, — улыбается он. — А Кэрон… Я уверен, он разрешит. Пришлю ему какую-нибудь бутылку вина в знак благодарности или дорогой кусок мяса. В долгу не останусь.

— Мне от тебя ничего не нужно, — цедит сквозь зубы Кэрон, появившись за спиной принца.

— О, вы соседи. Не знал, не знал, — широко улыбаясь, произносит Феликс сладким протяжным голосом. — Наверное, разбудили тебя? Выглядишь не очень с нашей последней встречи.

После его слов я и сама перевожу взгляд на Кэрона. Он и правда выглядит так, словно эти несколько дней вообще не спал. Чем он там вообще был занят?

— У нас сегодня очень важный день, — вмешиваюсь я в разговор, пока он не перерос в перебранку. — Господин Бланш будет принимать у меня экзамен, после чего приступит к обучению магии.

— Он, конечно, был лучшим на курсе, но это не значит, что я буду учителем хуже.

— Разве у тебя есть на это время? Кажется, Его Величество поручил тебе изучение сплетен о различных изобретениях в области магической инженерии. Чему ты научишь Алисию? К тому же ты всегда был лишь вторым.

— А ты должен был уступить место лучшего мне. Но упорно отказывался идти на малейшие соглашения. Я должен был быть звездой нашего курса, а не ты. И где ты сейчас? Ректор на полставки? Ах да, это же академия твоего дорогого отца. Ты бы даже без хозяйки жил тут, да тебя не пускали.

— Заткнись, — он уже поднимает руку для паса магии, но быстро берёт себя в руки. Навредить Феликсу он не может.

— Ой, а она не знала? — наигранно удивляется принц. — Прости, я не специально.

Теперь многое становится на свои места. Выходит, Кэрон дорожит этим местом в память об отце.

Возможно, он здесь и учился.

Но академия довольно давно заброшена. Что же с ним тогда случилось?

Впрочем, сейчас не до этого.

— Вы пришли мне что-то передать? — отвлекаю я Феликса разговором. Точнее, пытаюсь отвлечь, ведь они уже готовы убить друг друга взглядами.

— Да, сегодня вышло ваше объявление в Вестнике. И я хотел лично передать вам экземпляр.

— С каких это пор ан Неор занимается доставкой корреспонденции? — зло шипит Кэрон.

А ведь я ради него же сейчас пытаюсь привлечь внимание принца!

— Я весьма вам благодарна, господин Феликс, — улыбаюсь я и протягиваю руку. — Не уверена насчёт завтрака, но на чашечку чая у нас время наверняка найдётся.

— Вы обдумали моё предложение? Оно всё ещё в силе.

— Что вы? Разве может такая, как я составить партию Его Высочеству? — на этот случай Лиана после прошлого ужина научила меня одной уловке, которая и принца не должна задеть, и мне немного помочь.

— Разве же для любви существуют преграды, дорогая леди Клауд? — обворожительно улыбается он и вкладывает в мою руку свежую газету.

— Не желаю назвать вас легкомысленным, но смею предположить, что вы действуете на основе эмоций и ложного положительного впечатления, которое я произвела на вас ради публикации этой статьи.

— Что вы, леди Клауд, я влюбляюсь в вас с каждым словом всё сильнее. Не откажите в любезности составить мне компанию сегодня за ужином? Скажем, в одном из лучших ресторанов королевства.

— Уж не в том ли, где подают различных морских обитателей? — улыбаюсь я.

— О, вы о нём наслышаны?

— Конечно, Ваше Высочество. Мне не понравилось. Боюсь, ваши интересы слишком изысканы для простой девушки, вроде меня.

Слышу едва заметный смешок за спиной Феликса.

— Она сегодня никуда не пойдёт. Более того, Алисии запрещено покидать академию Миоран до становления первого ряда щита.

— Тогда я с нетерпением буду ждать нашей следующей встречи, чтобы пригласить вас в место, где еда точно окажется вам по душе. А сейчас вынужден оставить вас. На самом деле меня и самого дела не ждут.

— И что ты в нём нашла? — интересуется будничным тоном Кэрон, словно мы сейчас говорим о печенье.

— С чего ты вообще взял, что я в нём что-то нашла? — удивлённо хлопаю глазами, взглянув на ректора.

— А с ним ты на «вы» общаешься, да глазки строишь.

— Ну да, он же принц, кто знает, чего ему в голову взбредёт. Какое там наказание за неуважение к особе королевских кровей?

— Вообще-то, я герцог королевской крови.

— Не нуди, мы работаем вместе, — закатываю я глаза.

— Это ты мне?

Загрузка...