Сандра повертелась перед зеркалом, рассматривая себя со всех сторон. Платье цвета страстного индиго сидело на ней словно перчатка. Глаза были подведены чёрными стрелками, отчего вместо серых казались почти чёрными, а на веках красовались лёгкие штрихи теней лавандового оттенка. Волосы девушка уложила в высокую, замысловатую причёску, словно книжная Скарлетт О’Хара сражаясь над ней битых два часа и теперь она невероятно гордилась результатом. Гладкие, блестящие, чёрные пряди двумя волнами лежали впереди. Затем крепились на макушке и падали вниз крупными локонами, едва касаясь точёной шейки. Сандра снисходительно улыбнулась: красиво. Сочетание локонов с глубоким цветом платья давало именно тот эффект, который она пыталась достичь. Образ романтической красавицы… Маняще и нежно. Что может быть лучше для вечера в компании трёх мужчин? Ненадолго задумавшись над шкатулочкой с украшениями, Сандра остановила свой выбор на самом простом, серебряном комплекте, выдержанном в едином стиле. Итак, в уши — очаровательные колечки; на шею — колье из перевитых друг с другом цепочек, своими крошечными звеньями напоминающие чешую маленьких, поблёскивающих змеек, а на палец и одновременно запястье — слейв, на которые она так подсела, приехав в Индию и впервые их тут заприметив. Идеально. Сандра вывернула шею, пытаясь оглядеть себя ещё и со спины. Она была хороша. И всё-таки… Не слишком ли откровенное платье для обычного вечера?! Но потом она представила себе потрясённые взгляды мужчин и улыбнулась. Она любила производить впечатление. А раз так, то остался последний штрих. Капелька любимых пряных духов на запястья, капелька на границу роста волос, сзади, прямо в нежные завитки, и капелька божественного нектара в ямочку у ключиц… Теперь точно всё.
Когда Сандра появилась на лестничном пролёте второго этажа, нависающего над холлом, все трое мужчин были уже там. Рэйтан, хозяин дома, его брат Арджун и их гость, которого она видела впервые и пока не знала. От Арджуна она слышала, что его зовут Гурмит Вахи и он бывший партнёр Рэйтана по бизнесу. Теперь — владелец крупнейшего туристического агентства в Индии. Девушка с любопытством осмотрела крепкую фигуру мужчины, одетого в белый смокинг. Похоже, не одна она тут любит производить впечатление! Гурмит выглядел потрясающе, и она заранее приготовила для него одну из самых своих очаровательных улыбочек.
Так же от Арджуна она знала, что сегодня Байсакх. Праздник, отмечаемый сикхами в первый день одноименного месяца, приходящегося обычно на апрель-май. А если говорить проще — то сикхский новый год. Как уроженка США она была не сильна в традициях Пенджаба. Для неё понятие «новый год» прочно ассоциировалось со снегом и ёлкой, но это же была Индия! Здесь даже Новый год отмечается в двойном масштабе: классический, как во всём мире и сикхский, в апреле. Мистер Униял просветил её, что в этот праздник всё старшее поколение семьи обязательно отправляется в храм, находящийся в пределах досягаемости, где всю ночь основной церемонией будет чтение священной книги «Грантх Сахиб». А это значило, что нынешним вечером дом будет полностью в их распоряжении и они будут одни.
Сандра остановилась наверху, на минуту застыв на самом краю площадки, давая мужчинам время заметить её. Да, она действительно любила производить впечатление, и реакция мужчин её не разочаровала. Арджун Деон Униял в восторге округлил глаза и даже просигналил ей жестом, показывая своё восхищение, Рэйтан… хм… Левая бровь этого смуглого красавца слегка приподнялась кверху, а уголок рта изогнулся в усмешке, которую можно было расшифровать как одобрение, но честно говоря, Сандра в этом сомневалась. Он был очень сдержан, этот Арора и идентифицировать выражение его лица, а ещё больше — выражение его мерцающих глаз у неё так и не получалось. Впрочем, когда дело касалось Рэйтана Деон Арора, так было с момента их встречи. Невероятно загадочный тип. А вот на лице приглашённого гостя застыло явно потрясённое выражение. Он был околдован, очарован, сражён! Сандра видела это по его блестящим светло-карим глазам, а потому, слегка улыбнувшись Рэйтану, она подарила свою самую широкую улыбку парню в белом смокинге. От её сияния Гурмит Вахи окончательно впал в кому.
— Теряешь хватку, — сквозь зубы процедил Арджун, подходя к брату и нашёптывая ему эти слова на ушко. — Неужели Сандра улыбается не тебе?! И посмотри, как активизировался Гурмит!
Мистер Вахи и, правда, не раздумывая, бросился к лестнице, чтобы помочь красавице спуститься. Рэйтан хмыкнул:
— Он гость.
А в глазах у него при этом прыгали такие лукавые бесенята, что Арджун понял: ситуация забавляет брата до крайности.
— Мисс Эванс?
Гурмит протянул девушке свою смуглую широкую ладонь, и красавица с благодарностью на неё оперлась. Такое восхитительное мужское обожание ей льстило. Однако, как ветреная чаровница она ещё не продемонстрировала всего сногсшибательного эффекта своего наряда, а потому с нетерпением ждала возможности повернуться. «Подождите, мальчики, это ещё не всё…», — мысленно ворковала она, подгадывая момент. И вот он, лёгкий шаг вперёд. Нога в изящной лакированной лодочке скользит, словно в танце. И она, такая неловкая, слегка заходит вперёд, обгоняя мужчину.
По замершему за спиной дыханию Сандра поняла, что достигла цели. Если после её улыбки кавалер ещё и дышал, то теперь ему настал абсолютный нокаут. Девушка покосилась, наблюдая за ним сквозь полуопущенные ресницы. О, да! Гурмит Вахи больше не мог говорить, двигаться и мыслить здраво. Его взгляд был намертво прикован к её спине, почти полностью открытой глубоким вырезом. Белая спина девушки гипнотизировала мужчину. И было в этом что-то… сексуальное.
Сандра Эванс перевела взгляд на братьев Деон. Ей было интересно, как пережили этот сюрприз они. Несмотря на индийское воспитание, Арджун Деон Униял отреагировал спокойнее всех; сказались европейские корни. Парень просто произнёс «Вау!» и продолжил её рассматривать. Магические глаза Рэйтана Деон Арора стали почти чёрными, но в следующее мгновение он уже целомудренно отвёл взгляд и стоял так, глядя в сторону, пока Сандра не вернулась в прежнее положение.
— Я шокировала Вас? — проворковала она своим нежным голосом, обращаясь ко всем сразу и в то же время непосредственно к Гурмиту. — Простите.
— Что? А… да. Нет! То есть, я хотел сказать, что всё нормально, — отмер Гурмит. — Вы выглядите очень завора… То есть интригу… То есть, я хотел сказать, что Вы очень красивая женщина! Сорри. Простите. ОЧЕНЬ красивая.
Сандра засмеялась. Мистер Вахи так забавно путал английские и индийские слова, что удержаться было практически невозможно.
— Спасибо! Это самый чудесный комплимент из всех, что мне делали. На самом деле я знаю, что перешла границы. Но в Индии я совсем недавно… Наверное, мне стоит носить местную одежду? Сари.
— Лучше лехенга-чоли! — тут же пылко воскликнул Вахи. — Вы будете изумительно в нём смотреться!
Арджун и Рэйтан переглянулись.
— Гурмиту больше не наливать, — шутя, прошептал на ухо брату Рэйтан, наблюдая за состоянием бывшего партнёра. — Парень явно достиг нирваны. С него достаточно.
Арджун еле сдержался, чтобы не расхохотаться в голос. Он обожал, когда его неприступный брат начинал шутить. Только ради одного этого его стоило знакомить с мисс Эванс!
Развернувшись, братья последовали за идущей впереди парочкой. Гурмит уже полностью пришёл в себя и вёл Сандру в столовую. То ли от того, что теперь девушка сидела к нему лицом, и он больше не видел соблазнительной спинки, то ли от того, что он просто взял себя в руки, но дальнейшая встреча протекала без происшествий. Усадив спутницу за стол, он полностью завладел её вниманием.
А стол между тем был сервирован сказочно. Однотонная, безупречно накрахмаленная белая скатерть гармонировала с такими же полотняными, идеально белыми салфетками. Сервиз из изысканного хрусталя сочетался с фарфоровыми тарелками для холодных блюд. Закуски и бокалы для вина, шампанского и прохладительных напитков уже стояли на столе, мерцая начищенными до блеска боками, и Сандра восхищённо захлопала в ладоши, когда увидела это великолепие.
— Рэйтан, это чудесно! — воскликнула она. — Неужели это всё чтобы отметить Байсакх?
— Нет, мы отмечаем визит нашего давнего друга. Ну и Ваш приезд в Чандигарх, конечно.
— Между прочим, очень хорошо, что Вы приехали в Чандигарх именно в апреле! — тут же подхватил Гурмит, невольно ревнуя, что Сандра обратилась к Рэйтану. — Байсакх это не только местный новый год. Это знаменательный момент для всех приверженцев сикхизма. А для нас, неверующих, ещё и красочный фестиваль. Завтра на улицах города Вы сможете наблюдать обряд крещения мечом. Будет устроена великолепная процессия, во главе которой пойдут пять наиболее уважаемых местных сикхов. Затем будут зажигательные танцы и праздничное застолье.
— Мечтаю посмотреть, — немедленно отозвалась Сандра. — Вы так про это рассказываете, что интерес возникает сам по себе.
— Решено! Тогда завтра я заеду за Вами, и мы отправимся на фестиваль.
Немного опомнившись, Гумит перевёл взгляд на хозяина дома.
— Если, конечно, Рэйтан не против. Всё-таки Вы его гостья.
Рэйтан флегматично пожал плечами.
— С чего я вдруг буду против? Желание гостя для меня закон.
— Нет, он против, против! — вмешался в беседу Арджун. — И я против, как брат хозяина дома. Мы отпустим Сандру только в том случае, если на фестиваль мы отправимся все вместе.
— Что за чёрт?! — возмутился Рэйтан. — Мне не интересны все эти старцы в пагри, шествующие с обнажёнными мечами! Я видел это тысячу раз.
— Пожалуйста, Рэйтан! — попросила Сандра, и ему пришлось смириться.
Под конец ужина, когда все приличия были соблюдены, а все темы для разговора исчерпаны, мужчины, наконец, завели разговор о делах. Уже за десертом Гурмит смотрел на него таким нетерпеливым взглядом, что Рэйтана делалось и смешно, и жалко его. Этот взгляд он помнил ещё со времени их соперничеств, он означал, что друг сейчас поджаривается на медленном огне.
— Говори уже, не томи, — усмехнулся он, представляя, какая буря творится в душе бедняги. — Чувствую, твоё дело не терпит отлагательств.
— Я хочу купить у тебя землю! — получив одобрение, выпалил Гурмит. — Это склон горы в районе Шивалик. Место под названием Манак Парбат.
— Пир Панджал, если быть точным, — кивнул Рэйтан. — Есть у меня такой. Но зачем тебе эта сейсмоопасная зона?
— Мечтаю построить там туристический комплекс.
— У самого подножия Гималаев?!
Рэйтан и, правда, был удивлён.
— Ты, верно, шутишь, Гурмит. Между прочим, то местечко, не смотря на внешнюю красоту, давно является моей головной болью. Сельским хозяйством там заниматься нельзя, оно попросту запрещено на склонах гор, а ещё хребет изрезан долинами рек в клочья. Склоны покрыты тропическими лесами, а у подножия холмов — заболоченные джунгли. Сели, оползни, овраги — это далеко не весь перечень «прелестей» сопутствующих Шивалик. Но самая главная «радость» — недружественный Пакистан. Там он прямо под боком.
Арджун важно кивнул, выслушав речь брата.
— Всё так. Брат знает, о чём говорит, Гурмит. Рэйтан был там несколько раз, однажды и я наведался, но мы так и не придумали, как можно использовать данный клочок земли.
— Говорю же, настоящая головная боль, — кивнул Рэйтан.
— Так пусть твоя головная боль станет моей головной болью! — пылко воскликнул Вахи, радуясь почти удаче. — Ты избавишься от мучающего тебя клочка земли, да ещё получишь за него деньги. Сколько ты хочешь? К тому же не ты ли говорил, что нет ничего невозможного для пенджабца, видящего перед собой цель?! Я найду применение этому месту. Проявлю хвалёную национальную предприимчивость.
На мгновение Рэйтан задумался. Не то чтобы ему было жалко этот бесполезный, с точки зрения его сельскохозяйственного бизнеса земельный надел. Но он не любил принимать поспешных решений, и, хотя обижать друзей тоже не любил, в душе поднялась логичная подозрительность. С чего вдруг Гурмит так рвётся? Весь горит! А ещё, если честно, душу захлестнуло знакомое чувство соперничества. Значит он, Рэйтан Деон Арора, за много лет не смог придумать, что делать с этими природоохранными зонами, а Гурмит за несколько часов смог?! Это подхлёстывало. И закрадывалась в умную голову предательская мысль, что он, возможно, чего-то не знает…
— Ты покупаешь кота в мешке, — ещё раз честно предупредил он. — И в любом случае, мне нужно как следует посоветоваться с братом.
— Я не тороплю, — ответил Гурмит. — Думай, сколько хочешь. Только всё-таки не затягивай. Прекрасный Шивалик влечёт меня, словно магнит.
— Прекрасный Шивалик… — негромко повторила слушающая их и до этого молчащая Сандра, и мужчины одновременно на неё посмотрели. Выражение лица девушки было мечтательным. — Должно быть, там очень красиво! Глубокие долины рек, склоны, поросшие лесом… Как бы я хотела увидеть всё это своими собственными глазами!
Гурмит колебался недолго. В его голову, подхлёстнутое желанием угодить понравившейся красавице тут же пришла замечательная идея. Недаром он столько лет занимался туристическим бизнесом.
— А не организовать ли нам туда экскурсию?! — пылко воскликнул он. — Я тоже там никогда не был лично. Что скажешь, Рэйтан? Давай доедем, посмотрим всё на месте. И Сандру возьмём. Соединим, так сказать, приятное с полезным.
Девушка тут же благодарно улыбнулась Гурмиту, счастливая от исполнения её только что родившейся мечты. Вахи загордился. Его пенджабская предприимчивость явно заработала на все сто, получив улыбку. А потом оба — и Гурмит, и Сандра — не сговариваясь, посмотрели на Рэйтана.
— Тогда уж и меня берите, — со вздохом произнёс Арджун. — Я хоть и из Уттаракханда, но Гималаями не интересовался никогда.
-----------------------------
Использованные понятия:
Brioni — итальянский бренд модной мужской одежды
Шивалик (Сивалик) — Предгималаи. Буквально: принадлежащее Шиве. Горный хребет, самая геологически молодая и самая низкая ступень Гималаев. Высота над уровнем моря в среднем 700—1200 м. Длина около 1700 км, ширина 8-50 км. Хребет изрезан узкими и глубокими долинами рек. Склоны покрыты тропическими лесами. Название происходит от выражения на языках хинди и непальском «шивалик парват». Другие названия — холмы Чуриа, холмы Чур, холмы Маргалла. Шивалик протягивается от долины реки Тиста через Непал, штаты Уттаракханд, Химачал-Прадеш и до северного Пакистана. Северо-западная часть Шивалика расположена на территориях, оспариваемых Индией и Пакистаном
Слейв — разновидность индийского браслета, в котором украшение дополняется цепями, скрепленными с кольцом. Надевая всего один такой аксессуар, украшается сразу вся рука
Байсакх (или Вайсакх) — праздник, отмечаемый сикхами в первый день одноименного месяца, приходящегося обычно на апрель-май. Сикхский новый год.
Матлаб — «то есть» (хинди)
Лехе́нга-чоли́ — женская одежда популярная в Индии. Как правило, состоит из трёх частей: ленга́ (лехенга) — юбка, чоли́ — блуза обтягивающая бюст и дупа́тта — накидка
Пагри (также дастар) — тюрбан, который носят сикхи в Индии. Символ веры, представляющей такие ценности как доблесть, честь и духовность