Глава 26

Несмотря на его исключительное качество и бонусы, лук был сильно потрёпан и вряд ли долго мог прослужить. У торговца не было навыков для его ремонта, а в самом городке поди поищи такого ремесленника, чтобы он мог вернуть оружию былой блеск. Из-за этого все проходящие через город искатели не интересовались им, предпочитая долговечные вещи.

К тому же, требование двадцатого уровня ограничивало спрос: из горожан его могли использовать только стражники и несколько искателей приключений в отставке. И всё это играло мне на руку. При других обстоятельствах такой лук обошёлся бы мне в круглую сумму даже с учётом того, что был далеко не самым мощным.

Основной бонус оружия заключался в небольшом увеличении скорости атаки и открытии навыка Скрытность. Как Охотник я обязан иметь подобное в своём арсенале. В этом режиме я получал 10%-ю прибавку к наносимому урону. Возможно, у этой способности впоследствии найдутся и другие преимущества.

Я давно хотел этот лук, и даже в поломанном состоянии он оставался идеальным вариантом. В пользу покупки говорили сразу три аргумента: низкая стоимость, новый навык и ремонтопригодность, благодаря особенностям моего древа способностей. Я долго думал, стоит ли тратить на Ремонт луков очко навыков, но теперь был искренне рад, что сделал это. Я мог чинить оружие самостоятельно, проворачивать сделки, такие как эта, чтобы получить дорогой предмет почти даром, а также экономить деньги за его обслуживании у ремесленников.

Я с нетерпением ждал момента, когда достигну двадцатого уровня, чтобы починить лук и использовать его для уничтожения монстров. Чтобы скрыть интерес, я притворился равнодушным и пошёл смотреть другой товар. Я всё-таки дождусь, когда продавец потеряет терпение, и тогда начну действовать.

— Вообще-то, думаю, это слишком амбициозная покупка, — выждав момент, я завязал разговор.

Продавец прищурился и с недоверием посмотрел на меня.

— Это говорит человек, который так долго присматривался к луку и каким-то чудом так быстро поднял свой уровень?

Для обычного лавочника повышение уровня за несколько дней было настоящей божьей милостью. Может, даже главное событие маленького городка на этот день. Обычно искатели месяцами работают, чтобы добиться хоть небольшого прогресса. В то время, как моя скорость получения нового ранга была просто исключительна.

Не отвечая на его комментарий, я указал на лук четырнадцатого уровня, который выглядел прилично, но уступал по характеристикам моей изначальной цели.

— Думаю, сейчас мне больше подойдёт этот.

Продавец удивлённо повторил:

— Что это значит? Мы уже договорились о цене на другой лук, не так ли? Очень разумная цена, как по мне.

— Возможно, — я снова указал на лук, не обращая внимания на тот, за которым пришёл изначально. — Могу я взглянуть на него?

Продавец аккуратно передал мне моё будущее оружие.

— Прекрасное качество, — уверял он. — Его ремонтировал всего несколько раз опытный мастер из другого города, поэтому потеря прочности минимальна. Он прослужит долго, пока снова не достигнешь высокого уровня, — добавил он с ухмылкой. — Но теперь это будет не скоро.

— Достойный лук, — сказал, оценивая его. Я уже представлял, как он будет лежать в моей руке. — Сколько возьмёшь?

— Сто монет серебром, — ответил продавец, потирая подбородок.

— Всего на десять серебряных меньше, чем за лук исключительного качества? — хмыкнул я.

— Ты ещё и это хочешь обсудить? — продавец нахмурил брови. — Мы оба знаем, почему короткий лук дешевле. Не стоит использовать его как разменную монету в другой сделке, — он ухмыльнулся. — Тем более если этот лук тебя на самом деле не интересует.

— Ну, возможно, это правда только наполовину, — сказал я, доставая свой лук одиннадцатого уровня и выкладывая его на стол. — Как ты относишься к комплексным сделкам?

Продавец посмотрел на меня с подозрением.

— Что это значит?

— Я предложу тебе свой лук в обмен на «Альбатрос» двадцатого уровня и рекурсивный лук, если немного снизишь цену на них.

— И почему я должен согласиться?

— Потому что ты продашь два товара и получишь хорошее оружие со скидкой, которое позже сможешь выгодно перепродать другому искателю. Это лучше, чем если бы я ушёл отсюда только с одним товаром.

Продавец задумчиво нахмурился, а затем неохотно положил короткий и рекурсивный луки рядом с моим длинным.

— Ладно, давай поскорее плати и проваливай! Сегодня ты мне уже надоел!

Я с трудом сдержал улыбку, понимая, что провернул очень выгодную сделку.

— Ладно, перейдём к делу.

— Ты вообще можешь нормально разговаривать, без этих странных словечек? — устало спросил продавец. Было видно, что наша беседа его явно напрягает и даётся с большим трудом.

Я пропустил его замечание мимо ушей и начал торговаться. Процесс занял немало времени, и хотя продавец остался недоволен, в итоге нам удалось договориться о справедливой цене. Я продал свой лук за девять серебряных и приобрёл короткий лук вместе с рекурсивным за сто двадцать пять. Это очень разумная цена за два отличных лука. Тем не менее я был полностью доволен покупкой.

Теперь у меня появилось отличное оружие, которое хорошо послужит, как только достигну четырнадцатого уровня. После прогулки по торговым рядам я приобрёл прочный топор, чтобы заменить старые каменные, которые быстро ломались и требовали значительных усилий для ремонта. Я с удовольствием потратил пару серебряных монет, чтобы решить эту проблему.

Затем выбрал несколько подарков для Зары, надеясь, что они ей понравятся. Завершив дела, я заметил, что до ужина ещё оставалось время, поэтому отправился на поиски заданий в местную мэрию, попутно интересуясь у прохожих, нет ли где-нибудь работы. Если в городе нет гильдии, здание администрации служило местом для приёма поручений от местных жителей.

Мы с Зарой были в городе четыре дня назад и так спешили уехать, что я не успел найти работу. Если даже в маленьком Ривервуде мне удалось отыскать два хороших задания, то и здесь мне могло перепасть что-то более стоящее. Тем более за спрос не бьют.

Но реальное положение дел разочаровывало. Хорошей работы просто не было. Во многих играх встречаются бесполезные задания, прикрывающие отсутствие действительно стоящего контента. Вот только этот мир настоящий. Так почему тут только то, что люди обычно неохотно делают в обыденной жизни? Всем требовалось сделать что-то обыденное: убрать строительный мусор, перенести вещи, найти пропавшее животное… Ничего интересного и будоражащего нервы и ум. К тому же до смешного низкая награда. Да мне проще убить монстра и продать добытые с него трофеи, чем горбатиться на эту ерунду за медяки. Какой смысл их выполнять?

Вариантов немного, поэтому я согласился на квест по сбору редких трав в окрестностях города. Это давало возможность не только узнать, какие из них могут пригодиться лично мне, но и улучшить навык Травничество. В будущем во время походов и охоты я смогу собирать эти травы, а затем выгодно продавать их в городах и деревнях.

Когда я уже отчаялся, в кипе бумаг администратор нашла два задания по доставке предметов в Кобран, куда мы всё равно направлялись. Вознаграждение за доставку было скромным, но нам не нужно беспокоиться о временных ограничениях, а сами предметы оказались небольшими и лёгкими. Получатели посылок жили недалеко друг от друга, так что нам не придётся менять маршрут. Это идеальные поручения для нашей группы.

Командир гвардии также попросил нас разобраться с обычными волками и пумами, которые создавали проблемы местным фермерам. Помимо монстров в этом мире хватало живности также, как и на Земле. Чтобы стимулировать искателей приключений развиваться и дать им больше возможностей для повышения уровня, скорость размножения и роста животных была увеличена. Популяции хищников быстро росли и представляли серьёзную угрозу, поэтому периодически мэры городов выдавали задания на их истребление.

Я уже имел опыт охоты на волков и пум, используя навыки и ловушки. Однако охота на диких животных не приносила большого количества опыта, так что я продолжил искать более стоящие задания.

Неожиданно мне предложили работу с приличным вознаграждением. Администратор сомневалась, стоит ли мне показывать такое задание, но всё же предложила из вежливости. Как оказалось, сама мэрия сделала запрос для опытных искателей: «Требовалось подавить растущую угрозу кобольдов, чтобы они не вырвались за пределы своего логова и не начали нападать по ночам, воруя скот и убивая людей».

Я внезапно понял, что Илин уже был знаком с этим заданием. Он мог взять его во время своего предыдущего визита, что объясняло его знания о монстрах и стремление продолжать охоту как можно дольше. Илин уже не мог взять его во второй раз, однако задание было доступно для меня и Зары: «Убить сотню кобольдов и сжечь их главный лагерь». Так вот почему обычно сдержанный в эмоциях монах устроил настоящее пиротехническое шоу на второй день охоты!

В награду мне вручили Наградную грамоту, которую можно было обменять в Кобране, в канцелярии гвардии на один золотой. А поскольку я Глава группы, то мог принимать и сдавать Задания и поручения от лица всех членов моей группы. Так что я могу получить сразу две Наградных грамоты. Две грамоты — два золотых. От этого моё настроение стало ещё лучше. Мы могли выполнять задания одновременно убивая монстров, а затем их сдавать. Что для нас с Зарой на двоих эти две сотни кобольдов? Смешно!

Главное, чтобы добивающий удар по цели наносил тот, у кого квест ещё не выполнен. А с моим Глазом истины, это не вызывает каких-либо сложностей.

Впрочем, как мы будем это делать — не важно. Ещё до того, как мы снова вернёмся в Дрифтен с трофеями, уже успеем уничтожить сотни, если не тысячи этих существ.

Я всё же подал заявку на уничтожение волков и пум за себя и за Зару. Будет интересно поохотиться и выполнить это задание.

К тому моменту, как закончил исследовать город в поисках работы, я уже начинал опаздывать на ужин. Поэтому поспешил к трактиру, о котором говорил Илин, и успел как раз вовремя, чтобы встретить спутников у входа в хорошо освещённое здание.

— У тебя что, два лука⁈ — воскликнула Зара, бросившись рассматривать рекурсивный лук, висевший у меня на спине, и часть короткого лука, торчащего из рюкзака. — Ты, наверное, сильно потратился?

— Да, прилично, — ответил я без какого-либо сожаления.

Не обращая внимания на косые взгляды прохожих, я наклонился и поцеловал Зару, а затем достал из рюкзака белое вышитое платье, которое купил для неё. Недавно мне удалось раздобыть хороший мех и приличный кусок кожи, так что я сшил ей грубоватый наряд. Он, конечно, далеко не идеален, но всё же лучше, чем ничего. Однако пока мы находимся в городе, мне хотелось, чтобы она могла надеть что-то более женственное.

Зара обрадовалась подарку, тут же начав искать укромное местечко, чтобы переодеться, оставив нас с Илином выбирать столик и выпивку.

Трактирщица принесла напитки и, кокетливо улыбаясь, завела разговор о наших приключениях. Когда она наконец ушла, Илин усмехнулся и ткнул меня локтем в бок:

— Как думаешь, она подойдёт для гарема?

Я сразу отмахнулся. Несмотря на её дружелюбие, эта женщина выглядела старше меня лет на десять. Хотя это небольшая проблема, она казалась слишком простоватой, а её нездоровое лицо и худощавая фигура говорили о жизненных трудностях. И, на мой взгляд, на ней слишком много косметики. Её лёгкость в общении с посетителями вызывала подозрения, что я явно был не первым искателем, с которым она флиртовала.

— Нет, пожалуй, оставлю её тебе, — пошутил я, подняв кружку. Илин рассмеялся.

— Обет безбрачия, помнишь? — сказал он, а затем тихо пробормотал: — Спасибо Семи Парагонам.

— Как прошла твоя благотворительная деятельность? — поинтересовался я.

— Твой вклад оценили по достоинству, — ответил монах, подняв большой палец. — А Зара оказалась просто чудом! В Дрифтене ни у одного лекаря нет класса Целителя, так что её помощь была неоценимой. Её заклинание Очищение очень помогло лежачим больным, которых трудно было содержать в чистоте.

Я был восхищён добротой своей подруги. Она помогала нуждающимся, несмотря на то, что многие люди, вероятно, даже не взглянули бы на неё, окажись она в беде.

— Зара всегда отлично справляется, — сказал я. — У неё большой опыт в уходе за другими.

— Да, тебе с ней повезло, и, похоже, ты это понимаешь, — одобрительно отозвался Илин.

— Безусловно, — я толкнул Илина локтем в бок, заставив его поперхнуться, когда тот поднёс кружку ко рту. — И спасибо, что рассказал мне о квесте с кобольдами.

— Я как раз собирался об этом упомянуть! — запротестовал монах, вытирая подбородок тыльной стороной ладони. — Ратуша должна была стать нашей следующей остановкой.

Я рассмеялся и собирался ответить шуткой, но вдруг замер, заметив приближающуюся Зару. Она направлялась к нашему столу в новом белом платье, которое доходило ей до колен, мягко подчёркивая её стройное тело и изящные формы. Светло-зелёная вышивка и оборки прекрасно оттеняли её бледно-салатовую кожу, а подаренная мною лента украшала чёрные блестящие волосы, собранные в свободный хвост.

Я встал со стула, чтобы поприветствовать подругу, и восхищённо улыбнулся.

— Ты просто великолепна!

Она смущённо покраснела, её кожа приобрела тёмно-зелёный оттенок, и, оглядывая зал, заметила недовольные взгляды некоторых посетителей. Зара слегка побледнела и быстро уселась на стул, который я ей отодвинул.

— Трактирщица уже приняла наш заказ, но скоро вернётся за твоим, — сказал я, успокаивающе положив руку ей на колено.

— Хорошо, — тихо ответила Зара, опустив взгляд.

— Попробуй пока пиво. Оно здесь вполне достойное, — предложил Илин, передавая ей третью кружку, которую мы заказали. — А потом сможешь выбрать что-то вкусное. Здесь отлично готовят.

Трактирщица вскоре вернулась с напитками и приняла заказ Зары, но её многообещающий взгляд сразу потускнел при виде женщины, сидящей так близко ко мне.

Как и ожидалось, Зара заказала много мяса: говяжий стейк, курицу, свинину, козлятину, баранину и даже несколько кусков мяса из туш монстров. Гоблины были приспособлены к плотоядному образу жизни и могли заглатывать пищу крупными кусками или даже целиком. Я уже давно привык к её поистине волчьему аппетиту, несоразмерному с маленьким телом, и это меня нисколько не удивило. Но Илин с его аскетичным образом жизни смотрел на гору тарелок с искренним изумлением.

На десерт Зара заказала большой кусок торта, но я попросил принести целый. Всё-таки сегодня у нас был праздник. Почему бы не погулять от души? Это окончательно поразило монаха.

Мы отлично проводили время в непринуждённой обстановке со вкусной едой, приятными беседами и хорошей выпивкой. С большим удивлением я обнаружил, что благодаря опыту предыдущей жизни и всему тому разнообразию блюд, вкусов и сочетания продуктов, та еда, которую я приготовил своими руками, получается не хуже, чем у местных поваров. А порой даже вкуснее, просто за счёт экспериментов комбинирования специй. Удивительно, но факт!

Мне даже пришла в голову мысль закупить специи, чтобы готовить подобные блюда самому. В этом мире такие вещи, как соль, чеснок, лук и пряности стоили дорого, но они были незаменимы.

Конечно, в лесу я мог найти немало диких пряных трав, которые делали еду разнообразной и по-своему вкусной. Я мог бы отказаться от многого, но соль мне жизненно необходима.

Едва мы доели торт, как усталость дала о себе знать. Я оглядел своих спутников сонными глазами и улыбнулся, вдруг осознав, что оказался практически в типичной ситуации, что есть во многих RPG играх.

Я сидел за деревянным столом в уютной таверне, держал в руке кружку пива и наслаждался заслуженным отдыхом в кругу друзей. А потом после насыщенного дня попадал в объятья горячей подруги, что днем прикрывала мне спину, а ночью страстно выжимала все соки. А утром счастливый, открыв глаза, я снова отправлялся в путь, навстречу новому дню и приключениям. Я — Искатель, и чёрт побери, мне нравится такая жизнь!


Следующий том, читать тут: https://author.today/reader/385502


Хочу выразить большую благодарность, тем, кто помогал мне в создании и доведении до ума этой книги, с вашей помощью она стала ещё лучше:

Елене Пановой — корректор (id815820464)

Елена Гритчина — редактор (id143816995)

Никита Антипов — бета-ридер. (@granmir)

Ну и конечно моей семье: Катя, Саша — спасибо, что вы есть и даёте папе время поработать на кухне и под кроватью, когда на ней прыгаете. И конечно жене. — Алёна, спасибо, что принимаешь всю мощь этого детского урагана на себя 🙂

Загрузка...