Глава 8

Из-за сложности маршрута я решил идти вдоль реки, что текла прямо к ферме Елены и снабжала водой весь Ривервуд. Да и идти возле воды было приятно: лёгкая прохлада, всегда можно сделать пару освежающих глотков или ополоснуться. Да и монстров здесь было гораздо меньше, хотя должно было бы быть наоборот, но факт есть факт. У воды идти было гораздо безопасней, чем напрямую через лес.

Наш путь проходил совсем рядом с лужайкой, где резвились девушки-слаймы, завлекая в свои любовные сети местных жителей, хищников и монстров. Да что говорить, даже я как только попал в этот мир слегка пристрастился к их услугам, так что внезапно захотелось напоследок взглянуть на их стройные силуэты и попрощаться. Вообще за время, проведённое в этом лесу, я встречал два логова этих любвеобильных монстров. Учитывая небольшую по факту территорию, которую я изучил, думаю, что и во всём мире этот вид монстров довольно распространён. Чего только стоит Кровавая слизь! Бррр, как вспомню, так вздрогну. Невыносимый запах. Так что хоть слаймы и должны быть часто встречающимся видом, никто не даст мне гарантий, когда я смогу увидеть их вновь.

Я остановился на краю полянки и окинул взглядом десяток полупрозрачных девичьих силуэтов. Ну что, красавицы, до скорой встречи… Неожиданно маленькая ладошка Зары коснулась моей руки. Я взглянул на подругу и сбился с мысли. Она как-то хитро смотрела на меня огромными глазами, внутри которых алел красный огонёк.

— Артём абур слим? — спросила она меня и указала пальцем на одну из желейных девиц. Я слегка смутился, не ожидая от спутницы такого сногсшибательного предложения. Или это вопрос? Секунду подумав, решил уточнить, правильно ли я её понимаю…

— Зара хочет, чтобы Артём абур слайм? — переспросил у спутницы и вдобавок несколько раз демонстративно хлопнул ладонью правой руки по левой, сжатой в кулак, воспроизводя характерный для секса звук…

— Да! Артём абур слим, Зара ждать. Она демонстративно сбросила тяжёлый рюкзак с плеч, уселась на траву и облокотилась на него спиной. — Зара отдых.

Кхм, вот, кажется, и решился сам собой вопрос о взгляде Зары на мои половые связи с представительницами других видов и рас. Или я её просто заездил? Сложно сказать. Хотя она же целитель и явно слабее меня физически, да и выносливостью не поражает. Понятное дело, что мои возможности выдержать в одиночку не сможет. Но что-то я себе такого даже в самых раскрепощённых фантазиях представить не мог. Сейчас бы Заре вдобавок к удобной позе пачку попкорна выдать, и, считай, первый ряд Вип кинотеатра.

А, к чёрту! Я не ханжа, да и комплексами последнее время уж точно не страдаю.

Скинул с себя рюкзак, тюки, одежду и уверенно зашагал в сторону лужайки.

Стоило мне попасть в зону восприятия девушки-слайма, как она тут же двинулась ко мне, на ходу превращаясь в полупрозрачную девушку-кролика. Я обернулся на Зару, а она весело улыбаясь, стала бить себя в грудь кулаком.

— Смелей, абур!!! — выкрикнула моя подруга, а я, если честно, немного прихренел…

Нет, всё же нужно будет с ней потом в более спокойной обстановке этот момент обсудить. Всё же как-то это слегка ненормально.

В эту секунду ко мне подплыла очаровательная слайма в образе куниды, в нос ударил сладковатый запах феромонов. Девушка-слайм, считывая мои желания, опустилась в позу собаки и, эротично покачивая бёдрами, соблазнительно подставила попку.

Я всё ещё колебался, обернулся посмотреть на Зару и увидел, как она откинулась на рюкзак и прикрыла глаза, даже не глядя в мою сторону. Ай, к чёрту! Гулять так гулять! Будет сейчас Абур!

Я откинул в сторону остатки смущения и накинулся на только и ждущую моего внимания слайму.

Но кайф длился недолго. Разгорячённый я не стал подавлять свои инстинкты и завершил акт довольно быстро. Это не Зара, чьё удовольствие мне важно, девушкам-желе совсем не кайф нужен. По телу распространилось приятное тепло, а слайма, опустошив без остатка, собрала с меня весь пот и грязь, довольная отстранилась и поскользила к берегу на отдых.

Вернувшись к гоблинше, я быстро натянул на себя оставленную у вещей одежду, закинул на плечи рюкзак. Протянул руку Заре, а когда она встала с травы, помог ей надеть на плечи рюкзак и другие свёртки..

— Извини за задержку, — произнес я, улыбаясь.

— Артём абур, Зара отдыхать, — с лёгкой усмешкой ответила она, но затем поморщилась, когда тяжесть рюкзака снова опустилась на её хрупкие плечи. Я бы и рад забрать себе её груз, но чисто физически места не осталось под новые сумки. Если навьючивать на себя ещё что-то, то я потеряю возможность в опасный момент достать лук и открыть по врагам стрельбу. Так что ничего другого нам не оставалось. Отдохнули, а теперь пора тащить всё это богатство в посёлок. Как же хочется поскорее избавиться от всего лишнего и получить за это звонкую монету от мэра.

Спустя полтора часа мы наконец вышли к ферме Елены. Меня не удивило, что женщина как обычно трудилась в поле. Я задумался, не стоит ли обойти её стороной, чтобы избежать ненужных встреч.

Однако рюкзак становился всё тяжелее, а до деревни идти было ещё далековато… К тому же сколько бы я ни слышал от неё колкостей, она немало мне рассказала про этот мир и помогла добрым советом, пусть ничего такого и не планируя, так что будет невежливо уйти по-английски, не попрощавшись с ней.

Стоило нам выйти из леса, как фермерша тут же нас увидела.

— Ого, какой большой груз! — воскликнула она, а её розовые пухлые губы расползлись в улыбке. — Знаете, я могла бы сказать это и в первый раз, когда мы встретились…

Я не смог сдержать вздох, закатил глаза, и вместо того, чтобы выслушивать её ядовитые нотации, решил ответить спокойно.

— Елена, размер наших рюкзаков и количество вещей вполне объяснимы. Ведь именно так выглядят люди, что решили покинуть обжитые места, чтобы отправиться в длительное путешествие!

Елена замолчала на полуслове, задумчиво прищурилась, словно оценивала новость с разных сторон, а затем продолжила разговор:

— Так ты уходишь из этих мест окончательно, да? Это не удивительно. Искатели всегда в движении, всегда ищут равных себе противников, желая заполучить новый уровень. Особенно много таких бродяг среди звероловов и охотников. Всё грезите мечтой возвыситься, но чаще вместо сил и уровня лишаетесь жизни в клыках очередного монстра.

Она окинула меня кокетливым взглядом, чуть приподняла юбку, продемонстрировав свои бледные пухлые ножки.

— Ну что, Искатель, это твой последний получить сладенькое, прежде чем ты покинешь наш забытый богами уголок. Решишься или опять струсишь?

Зара взглянула на меня с растерянностью.

— Она хотеть Абур⁈ Артём, как она сметь⁈ — из уст Зары вырвалась ломаная разгневанная речь, а дальше она что-то гневно защебетала. Вот это, мать его, поворот! Санта Барбара курит в сторонке. Я что-то Зару ни черта не понимаю.

— Эй ты, мерзость зелёная! Как ты смеешь на меня повышать голос и тем более оскорблять? Давно забыла вкус плети, да я сейчас тебя…

Хотел попрощаться по человечески⁈ — К чёрту, моё терпение лопнуло!

— Елена, не смей повышать голос на мою подругу! — оборвал я её на полуслове, чеканя каждое слово. — Не тебе с твоими моральными принципами и поведением судить Зару. На самой-то клейма негде ставить… — выдал ей в ответ, злобно пожирая хозяйку фермы глазами.

— Убирайся с моей земли, Искатель! И свою шавку грязную забери. Нечего этой шлюхе топтать мою траву, а то после её лап у моих коров молоко пропадёт! Убирайтесь!!! Здесь вам больше не рады! Я не хочу видеть ни тебя, ни её!

С этими словами она нагнулась за лежащим на краю тропинки камнем и показательно стала подкидывать его на руке, будто примерялась, хватит ей сил в нас попасть или нет.

Я прикрыл Зару свой спиной, готовясь защищать, если вдруг эта слетевшая с катушек фермерша всё же решится швырнуть в нас свой булыжник. А глядя на её разгневанное лицо, игнорировать этот риск со счетов нельзя ни в коем случае. Мы быстрым шагом всё дальше уходили от фермы в сторону деревни, а нам в спины продолжала лететь ругань Елены:

— Да проклянут тебя боги, грязный бродяга! — истерично кричала нам вслед хозяйка фермы. — С чего ты вообще взял, что ты так неотразим? Не имеет значения ни твоё тело, ни твоё достоинство! Слышишь! Ты как был никчемным отбросом, так им и останешься! Только и способен, что трахать мерзких гоблинов, что хуже монстров. А нормальную женщину оседлать кишка тонка! Убирайся отсюда, ублюдок…

— Не слушай её, — с уверенностью в голосе произнёс я, обращаясь к Заре.

Подруга, слегка растерянная, посмотрела на меня и спросила:

— Женщина больна?

— Да, очень больна, — подтвердил я, искренне надеясь, что не произнёс очередной глупости. Зара вложила маленькую руку мне в ладонь, и мы ускорились. Хотелось поскорее избавиться от тяжёлых вещей и уйти подальше отсюда.

Деревня гудела, словно растревоженный улей. Женщины стояли в дверях и выглядывали из окон, чтобы обменяться последними новостями, а дети прижимались к юбкам матерей. Не было слышно весёлого смеха. Тут что-то случилось, и, кажется, новости довольно плохие. Подойдя к таверне, мы увидели, что за одним большим столом собрались практически все мужики, что жили и работали в посёлке. Они сидели с хмурыми лицами и о чём-то мрачно переговаривались. Атмосфера гнетущая.

Что бы у них тут ни происходило, меня и Зары, скорее всего, это слабо касалось. Мне хотелось поскорее сбагрить всё лишнее и тяжёлое Дюрану, чтобы рвануть в сторону Дрифтена. Туда как раз пешком добираться несколько дней даже с учетом моих бонусов, так что я горел походом и торопился как мог.

Когда мы поравнялись с таверной, я вежливо кивнул общему собранию. Большинство мужиков либо вяло кивнули мне в ответ, либо вовсе проигнорировали моё приветствие.

Но мирно пройти нам не получилось, вдруг с крайнего кресла подскочил сидевший на нём здоровяк и преградил нам путь. Его толстые руки, крепкие кулаки и явно выраженный пивной живот не добавили мне настроения. И тут я его узнал. Дьявол, да это ведь Бернард, муж Елены! Это ведь я его застал в компании девушек-слаймов и, следуя за ним, добрался до Ривервуда.

— Почему ты, наглец, разгуливаешь по нашим улицам со своей мерзкой секс-рабыней⁈ — прорычал он, уперев руки в бока. — Ривервуд — приличный посёлок, тут нет места всякому сброду!

Я взглянул на Зару, которая прижалась ко мне. Одежда на ней выглядела так же скромно и прилично, как и у других женщин в деревне. Она спокойно шла со мной рядом и старалась лишний раз не отсвечивать, не привлекая к себе внимания. Не получилось.

Внутри меня забурлила ярость, вызванная несправедливыми обвинениями в адрес Зары. Я жаждал схватить этого фермера и разбить ему морду до кровавых соплей, не сдерживая своей злости. Я был готов рискнуть, но защитить мою боевую подругу от чужой агрессии и несправедливых нападок. Ненавижу, когда люди вешают на кого-то ярлыки. Гнев затмил мой разум, я не мог спустить этот выпад на тормозах.

Я быстро применил к противнику «Глаз истины». Бернард, Фермер 14-гоуровня. У него самый высокий уровень среди мужиков. Более того, у противника был активный подкласс «Драчун», и это не предвещало мне ничего хорошего. Я толком никогда не занимался боевыми искусствами, и если в сражении насмерть я мог легко его раскатать, то за исход обычной драки не был уверен.

Надеюсь, из-за того, что Бернард фермер, его Драчун имеет ряд ограничений. Примерно такие же, как и мой подкласс Кожевника. Я его открыл ещё в первые дни, он позволял мне обрабатывать шкуры и кожу, но на качество созданных мной изделий накладывал приличный штраф.

Что касается Бернарда, его запас очков здоровья был на весьма впечатляющем уровне, а набор атакующих навыков состоял из разнообразных ударов, захватов и подсечек. Но, несмотря на это, я не чувствовал страха.

— Вы не так поняли,— произнес я максимально спокойно, — Зара не моя рабыня, она свободна и является моим другом. Вам следует перед ней извиниться, — припечатал я, прожигая Бернарда взглядом.

Моё заявление вызвало бурный смех со стороны мужчин, что сидели за общим столом. Бернард ржал

громче всех, прямо как сивый мерин. Разве что не хрюкал. — Посмотрите на него! Дружишь с гоблином? Ты что, играешь с ней в карты? Делишься важными мечтами и надеждами? Или, может быть, развлекаешь её, надувая болотных жаб? Ты совсем чокнутый?

— Нет, — произнёс я, с трудом сдерживая рвущийся из меня наружу гнев. — Вы должны перед ней извиниться, — настаивал я на своём.

Бернард показательно хрустнул костяшками пальцев и шеей, демонстрируя агрессию:

— Похоже, ты плохо понимаешь, у кого и что требуешь, Искатель. Давно тебе не задавали хорошей трёпки? Чтобы ты знал, единственная польза от гоблина — это возможность посмотреть, насколько далеко он способен лететь, когда его хорошенько пнут под зад.

Он угрожающе поднял ногу, словно примериваясь грязным сапогом в направлении моей хрупкой спутницы.

Это стало последней точкой. Понеслась!

Я резко пнул его по сапогу, прежде чем он успел прикоснуться к моей спутнице. Бернард от неожиданности покачнулся, а я, выжимая максимум из своего тела и Стремительного, атаковал. Мгновенно сблизившись с гадом, стал лупить его по лицу кулаками. Левой, правой, левой… Удар за ударом я выбивал дурь из этого придурка.

Благодаря моим физическим способностям и Стремительному мои действия были молниеносными, на них наложилось бешенство, что охватило меня. Мелькающие кулаки превратились в размытое пятно, каждый удар выбивал из гада приличный объём здоровья. Ну, сука, не уйдёшь!

Бернард отшатнулся, отступил на шаг с придушенным хрюканьем, а мужики подскочили из-за стола, но я не собирался его так легко отпускать. Я снова сблизился и, вложив всю свою силу, точным ударом в челюсть отправил его в нокдаун. Бернард рухнул, поднимая клубы пыли.

Мужики подскочили из-за стола и встали между нами, но было уже поздно. Я отработал молниеносно. Бернарда привели в чувство, но вид у него был нелицеприятный: разбитый нос, рассечённая губа, заплывающие от бланшей глаза.

Я бил так, чтобы больше было неповадно открывать этому уроду свой рот на мою подругу. Кровь стекала по лицу Бернарда в дорожную пыль…

Я окинул взглядом толпу, что пыталась нас разнять, и, убедившись, что никто больше не проявляет ко мне агрессии, громко сказал:

— Жители Ривервуда всё это время относились ко мне с добротой, и я искренне благодарен вам за это! — я говорил громко, чтобы меня услышали все. Затем мой голос стал более решительным: — Но любой, кто посмеет обидеть или причинить вред моей подруге, будет лежать в дорожной пыли и умываться собственной кровью. Это понятно, или среди вас есть желающие отстоять честь этой падали?

Я кивнул в сторону приходящего в себя Бернарда и гневно зыркнул на остальных мужиков.

Несколько человек, особенно те, кто явно были закадычными друзьями Бернарда, поспешно отвели взгляды в сторону. Никто не решился предъявить претензии после показательной порки. Дикость, но в этом мире лучше всего работает закон силы. Кто сильнее, тот и прав. Пусть знают своё место!

Я взял Зару под руку, её колотила нервная дрожь, но, почувствовав мою поддержку, она стала успокаиваться. Я продолжил громко чеканить слава, перекрикивая тихий шёпот толпы, расставляя все точки над ё в наших с ними отношениях:

— Мы скоро закончим дела в Ривервуде, а затем продолжим свой путь. У кого-нибудь есть возражения?

В этот момент толпа внезапно замерла в молчании. Я обернулся и увидел, как с яростным выражением лица к нам на всех парах мчится Дюран.

— Эй! Искатель! — закричал он.

— Это он начал, — кивнул я в сторону Бернарда и пожал плечами.

Староста бросил искоса взгляд на фермера и насмешливо фыркнул:

— Ты уверен, что меня волнует, что этот дурак сам начал драку и сам же её проиграл? Дело касается моего задания, бандитов! Ты обещал решить эту проблему. Вчера ночью они напала на одну из ферм. Перебили всех, кроме дочери фермера и молодой жены полевого работника. Их забрали в свой лагерь. — Лицо мужчины исказилось от боли и страдания. — Думаю, ты понимаешь, что с ними там делают, и чего я от тебя жду…

Я помнил про этих разбойников и старался как можно быстрее взять уровни, улучшить навыки. И даже сейчас я понимал, что моих сил ещё недостаточно, чтобы уничтожить банду самостоятельно. Но из-за моей медлительности пострадали и, что ещё ужаснее, погибли невинные люди.

Я неоднократно говорил мэру, что готов уничтожить бандитов, как только у меня появится такая возможность и силы. К сожалению, ни Дюран, ни местные жители, даже не пытались хоть как-то наладить защиту самого поселения. Я не понимаю, как получилось, что, когда на одного из фермеров напали, никто из тех, кто собрался сегодня на этот совет, не пришёл к нему на помощь. Разбойники захватили заложников и, возможно, сейчас издеваются над ними. Чувствуя за собой часть вины, я не мог оставить попавших в беду девушек на растерзание этим отбросам. К тому же у меня есть навыки « Стремительный» и « Быстрыйвыстрел». Если у меня не получится разобраться с ними сразу, буду кошмарить до тех пор, пока не перебью их, как бешеных собак.

— Конечно я хочу вам помочь, но мы с Зарой не сможем справиться с целой бандой в одиночку, — произнёс я, чувствуя нарастающее беспокойство.

— Я пойду, — неожиданно объявил Бернард, вытирая окровавленный нос своим рукавом и вставая с земли.

Я с недоумением уставился на него, не в силах поверить своим ушам:

— Ты согласен помочь мне после всего, что между нами произошло?

— Да пошёл ты со своей шлюхой! — весь его гнев вылился в убийственном взгляде, направленном на меня. — Харанд был моим другом, как и большинство других людей, работавших на его земле. А Теллини и Йена — милые девушки. Я сделаю это ради них.

Смотря на Бернарда с растерянностью, я затем повернулся к Заре и указал на него:

— Можешь его исцелить?

Она уставилась на меня с недоумением, сложно было понять, удивлена ли она или просто не понимает, почему я это прошу.

— Позвольте мне, — сказал Дюран, указывая на переводной камень, который висел у него на шее. Он быстро объяснил ситуацию Заре, которая, казалось, немного испугалась, но в конце концов нерешительно достала свою флягу и вылила воду на лицо Бернарда, произнося исцеляющее заклинание.

— Вы опасаетесь сражаться с группой людей, пусть даже они меньше уровнем, — обратился ко мне староста. — И вы правы, что не стали действовать с наскока. Сражаться против людей это куда сложнее, чем привычная тебе, Артём, охота на монстров и хищников в диких землях.

Дюран был прав. Я понимал, что разумный противник, способный действовать творчески, намного опаснее безмозглого монстра. Именно поэтому не спешил выполнять задание мэра и хотел прокачаться и набрать как можно сил. Приглядевшись к толпе мужиков, что сидели на лавках с угрюмыми лицами, я заметил несколько человек с восьмым и девятым уровнем. Не густо. Но дело было куда хуже, даже они испуганно качали головами, а в воздухе повисла мрачная тишина. Трусы.

Бернард мрачно усмехнулся и произнёс:

— Похоже, нас осталось только двое.

— Да… Действительно, — согласился я.

Повернувшись к старосте, я сказал:

— Передайте Заре, что я прошу её остаться в деревне. Пожалуйста, постарайтесь позаботиться о ней, пока меня не будет.

Не успел Дюрран закончить фразу, как Зара с отчаянием закричала что-то непонятное и крепко схватила меня за руку. Она начала что-то неразборчиво бормотать, обращаясь к переводчику.

— Несмотря на её сильный страх, она всё равно пойдёт с вами, — сказал староста, покачав головой. — Артём, она удивительно предана тебе!

Я неохотно кивнул. Честно говоря, я предпочёл бы, чтобы она осталась здесь в безопасности, но её помощь может оказаться весьма полезной. Теперь мне оставалось только разработать план, который позволит ей избежать опасности.

Бернард подошёл к внутреннему дворику таверны и забрал огромную, невыразимо уродливую дубину, прислонённую к перилам.

— Ну что ж, идем, — прорычал он, перебрасывая своё оружие в другую руку.

Загрузка...