19 глава

Даррелл стоял у постели жены. Вот уже две недели Сит и Элис пытались удержать её душу в теле. Демон опустился на колени перед кроватью и взял Кати за руку. Она была холодной. Даррелл мягко направил свой огонь в тело девушки. Бледно-синяя кожа начала менять цвет. Стала розовее. Даррелл закрыл глаза.

* * *

Элис привёл демона к большой палатке. Не дожидаясь приглашения, Даррелл ворвался во внутрь. Мужчина замер.

На большой кровати в окружении чёрного дыма лежала девушка. Она казалась прозрачной. Призрачной. Даррелл тяжело сглотнул. Он редко испытывал страх. Смело шёл на бой с врагом, кидался в самое пекло. Но сейчас его ноги подогнулись.

— Господин, — к нему подошли демоницы, которых он отдал жене во служение. — Господин, прошу вас, снимите чары призыва, — Даррелл не понимающе нахмурился. — Когда госпожа приказала перенести её к мужьям, мы надели на неё защиту от призыва.

Демон зарычал и шагнул к девушкам, но те остались на месте, хоть от них и исходил страх.

Одна из них вздёрнула подбородок и смело посмотрела ему в глаза.

— Первый раз, когда вы пытались снова призвать госпожу, наша защита не позволила этому случиться, — девушка замялась и отвела взгляд. Её сестра взяла её за руку и подошла ближе.

— Господин, в тот раз действительно ваш призыв не сработал. Госпожа осталась, но мы долго не могли её разбудить. А потом она сама проснулась. Но в этот раз… — она вздохнула. — В этот раз всё по-другому. Её душа стремится покинуть тело. Мы вовремя это смогли понять. Господин Сит связал магическими нитями душу и тело, но с каждой минутой растёт риск, что нити порвутся.

— Мы просим вас снять призыв.

Даррелл обернулся и посмотрел на кровать.

— Я давно снял заклинание призыва. Если оно есть, то точно не моё.

Воцарилась тишина. Элис, что до этого стоял в стороне, беззвучно подошёл к Ситу.

— Тебе надо отдохнуть, — он положил руку на его плечо, привлекая его внимание.

— Не могу. Кажется, что если сейчас отпущу, она пропадёт, — Сит стоял над постелью жены. Из его пальцев тянулись золотые нити, что окутывали тело девушки. Они переплетались с чёрным дымом демониц. На эльфе не было морока. Все свои силы он отдавал любимой. Элис аккуратно положил свои руки поверх рук Сита. Осторожно перехватил нити и слегка оттолкнул эльфа в сторону.

— Иди. Поешь и поспи. Тебе нужен отдых и хороший сон. Потом сменишь меня, когда наберёшься сил.

Эльф недовольно засопел, но тут же осел на постель. Закрыл глаза. Даррелл в несколько шагов оказался рядом с ним. Он встряхнул его за плечи и заставил открыть глаза.

— Смотри на меня! У тебя магическое истощение. Если сейчас не остановишься и не восполнишь свой резерв — выгоришь, — эльф оттолкнул демона и шаткой походкой отошёл в сторону.

— Отвали от меня! Не смей мне указывать! Это ты виноват, что она сейчас в таком состоянии! Она тебе доверилась, а ты её предал! — Сит взмахнул рукой и отправил в Даррелла шар света.

Демон не ожидал нападения. Ведь он точно видел почти нулевой запас магии эльфа. Шар больно ударил в грудь, выбивая весь воздух. Даррелл отлетел назад. Мягкая стена палатки из ткани не выдержала и порвалась. Даррелл кубарем вылетел наружу. Пролетев несколько метров, смог сгруппироваться. Встал на ноги для ответного удара, но тут же получил хук справа. Упал на землю. Металлический вкус крови заполнил рот. Даррелл кувыркнулся и вскочил на ноги. Хотел обернуться, но резкая боль в плече заставила его взвыть. Он схватился левой рукой за старую рану. Сплюнув кровь на землю, поднял глаза.

Мирэн стоял напротив. Он смотрел с презрением и ненавистью. На сжатом кулаке виднелась чужая кровь и разбитая кожа. Оборотень обтёр руку о штаны.

Даррелл прищурился. Прямо на его глазах кожа руки Мирэна стала цельной.

Демон хмыкнул.

«Чёртова волчья регенерация».

Он снова сплюнул и прикоснулся к разбитой губе. Прошёлся языком по зубам.

«Вроде целые».

— Если вы закончили приветствия, то живо за мной, — Фрея появилась как из ниоткуда. — Нашему эльфу совсем худо, — она махнула рукой и быстро ушла в сторону другой палатки.

Демон и оборотень переглянулись и, не говоря ни слова, побежали за ней.

Сит сидел в кресле. Его глаза были закрыты. Часто и тяжело дыша, был мокрый от пота.

Даррелл подошёл ближе. Он с интересом рассматривал шрамы на теле мужчины.

— Это же эльфийский принц! — удивлённо воскликнул он.

— Принц, принц, — Фрея оттолкнула демона в сторону. — Чего раскричался! Принцев никогда не видел? — она фыркнула и начала натирать тело эльфа зелёной мазью.

Резкий запах ударил в нос. Даррелл поморщился. Вонь стояла невыносимая. Эльф издал стон боли. Мирэн тут же подошёл к нему. Встал перед ним на одно колено и взял за руку.

— Держись, брат мой. Только не сдавайся. Ты должен справиться. Она вернётся. Мы снова все будем вместе, только держись, — вены оборотня вздулись и почернели. Мирэн передёрнул шеей. На его руках выросли когти, а тело и лицо частично обратились. Он рычал, сжимал челюсть, но не отпускал руку побратима.

Дыхание Сита стало выравниваться. Он обмяк. Его голова безвольно опустилась вниз.

Даррелл не знал, что ему делать. Он обошёл троицу по кругу. Фрея похлопала Мирэна по спине.

— Достаточно, альфа, достаточно. Не хватало, чтобы и тебя пришлось спасать. Отдохни. А ты, — она повернулась к демону, — отнеси Сита на кровать. Ему нужно отдохнуть и восстановить силы.

— Нет! — рык Мирэна оглушил присутствующих. — Он к нему не прикоснётся. Я сам его перенесу.

Фрея резко развернулась и отвесила альфе хороший подзатыльник.

— Нашёл время хвостами мериться! Сам еле на ногах стоишь! А если сейчас надо будет лагерь защищать, что делать будешь? — она раздражённо упёрла руки в бока. — Там моя девочка между этим миром и миром предков застряла, а ты тут разборки устраиваешь. Этот, — она ткнула пальцем в спящего эльфа, — тоже у меня получит, когда очнётся. Сил не осталось, а он шары боевые кидает.

— Но он… — Мирэн чуть не задохнулся от возмущения.

— Он тоже муж Кати. А что и как у них будет, решать только ей. А пока она в таком состоянии, давайте оставим всё и будем помогать друг другу.

Мирэн злобно фыркнул, покосился на демона и вышел на улицу. Даррелл осторожно взял эльфа на руки и перенёс на подготовленную кровать.

— Положи его на живот, — Фрея мешала жутко пахнущую мазь. Даррелл перевернул мужчину. — Хорошо. Сейчас я обработаю его шрамы, а ты поможешь перевернуть его обратно, но только когда впитается лечебная мазь.

Даррелл молча отошёл. Он с ужасом рассматривал шрамы эльфа.

— Как он с ними живёт? Это же невероятно больно, — он был так поражён увиденному, что не заметил, как задал вопрос вслух.

— А вот так и живёт, — Фрея с материнской нежностью втирала мазь в спину эльфа. — Пока Сит своей магией сдерживал эффект от яда, то и боли практически не чувствовал. А сейчас он все силы Кати отдал. Яд его опять медленно убивает, — она повернулась к демону. — Твоя рана меньше, но ты чувствуешь, как холод тянется к твоему сердцу.

Демон вздрогнул. Глаза Фреи горели жёлтым цветом. Сейчас она была похожа на ведьму, которые живут глубоко в лесах. Ему как-то не посчастливилось с ними встретиться. Тогда он чудом смог бежать.

— Он не умрёт, — Даррелл подошёл ближе. — Скажи, что мне надо сделать, чтобы помочь?

— Сейчас ты ничего не можешь сделать. Как оказалось, не ты накинул на неё заклинание призыва. А значит, пока мы не найдём, кто это, то не сможем ей помочь.

Даррелл нахмурился. — Я тебе ещё нужен?

Фрея отрицательно замотала головой. Демон поджал губы, поклонился и быстрым шагом покинул палатку.

Тихо, стараясь не шуметь, зашёл во внутрь. Там по-прежнему лежала без сознания его жена. Её помощницы стояли рядом с Элисом и подпитывали чёрный дым.

— Вы не думали, что если снять запрет на перемещение она очнётся?

— Нет, — Элис посмотрел на Даррелла. — Нельзя его снимать. Иначе она потеряет дорогу домой, к нам.

— О чём ты⁈ Я не понимаю.

— Господин. Тогда ваш призыв сработал, но не до конца. Госпожа осталась телом в этом мире, а вот её душа переместилась в другой.

— В какой ещё другой⁈ — Даррелл подошёл к девушке.

— В тот, из которого она пришла к нам, — ангел сжал челюсть. Он совсем не хотел рассказать об этом. Ждал, что Кати сама всё расскажет, но, видимо, не судьба. — Наша жена — пришлая, иномирянка. Она из другого мира. Он отличается от нашего. Когда ты сделал призыв, а её помощницы не дали тебе этого сделать. Душа покинула тело.

— Когда она не появилась, я снял призыв, — Даррелл встревоженно провёл пятерней по своим волосам.

— Видимо, это и послужило её возвращению, — Элис говорил спокойной, как-то отстранённо.

— Но я больше не делал призыв! — воскликнул демон.

— Значит, его делает кто-то другой. И этот кто-то тоже демон.

На улице послышался шум. Кто-то кричал и ругался. В палатку ввалился Сит. Он был бледный. Волосы мокрые от пота. Губы посинели. Он дрожал.

— Вот куда ты рванул! — за Ситом забежала Фрея — Ну, куда ты?

— Кати… Наша нить вот-вот порвётся. Она слишком далеко. Я почти её не чувствую, — сказал и упал. Фрея успела подхватить эльфа.

Даррелл подбежал к ним. От прикосновения к эльфу, кожу рук обожгло холодом. Демон зарычал. Он обратился к внутреннему огню. Магия отозвалась на его призыв. Потихоньку, не спеша Даррелл делился своим огнём с эльфом. Рядом встал Мирэн. Оборотень так же стал вливать магию в мужчину. Элис лёгким прикосновением связал всех четырёх, усилил их магию своей. Мирэн достал нож и вопросительно посмотрел на демона. Даррелл утвердительно кивнул.

— Сит, братишка, открой глаза. Без тебя мы не справимся, — Мирэн ласкова провёл рукой по голове эльфа. Веки Сита дрогнули, и он открыл глаза. Непонимание, страх, а потом и ненависть промелькнули в них.

— Нет, брат мой, — Элис сжал руку Сита. — Сейчас не время помнить старые обиды.

Эльф вздохнул и протянул свободную руку. Быстрое движение и на ладонях мужчин появились свежие порезы.

Каждый принёс клятву верности друг другу и их жене, детям. Они поклялись до конца жизни и после неё быть братьями, семьёй.

Красные искры осветили всё вокруг. Порезы зажили, оставив лишь тонкие шрамы. Клятва была принята.

Магия Даррелла с новой силой окутала Сита. Эльф выдохнул с облегчением.

— Ну, здравствуйте, братья мои, — Даррелл искренне улыбнулся.

Мужчины переглянулись и улыбнулись в ответ.

— Господин, — жалобный вскрик заставил всех обернуться. Демоница с ужасом смотрела на Кати. — С ней что-то не так.

Мужчины приблизились к постели. Чёрный дым теперь искрил красными бликами, а Кати то появлялась, то пропадала. Элис и Сит сразу образовали нити, связывая девушку. Но нити, что только были созданы, рвались с лёгким звоном. Они рвались легко и опадали на постель. Мирэн метался по палатке.

— Что происходит? Почему они рвутся? Что это?

— Мы не знаем, — Сит повернул голову и крикнул на оборотня. — Хватит! Отвлекаешь.

— Ох, мальчики, — Фрея прижала руки к груди. — Спасите мою девочку. Не дайте ей уйти.

— А если она сама хочет уйти? — голос Мирэна дрожал.

— Не хочет. Во всяком случае, сейчас, — Элис нахмурился. — Сит прав, наши нити с ней вот-вот прорвутся. Знать бы, что с ней сейчас происходит? Почему именно сейчас?

Даррелл прикоснулся к Кати. Было так странно. Он чувствовал её, её эмоции, чувства, но в тоже время она была необъяснимо далека. Неприятное тянущее чувство сдавливало грудь. Демон прикоснулся к груди, где билось сердце. Элис улыбнулся.

— Значит, и у тебя есть связь с нашей женой? То, что ты сейчас почувствовал — это нить истинности. У Сита — единение души, у меня — сердца, твоя нить — чувства. И сейчас эти нити готовы вот-вот порваться, — Элис смахнул со лба капельки пота. — Если мы не узнаем причину, она исчезнет.

Даррелл сжал челюсть. Желваки заходили на его щеках.

— Кажется, я знаю причину, — демон отошёл от постели. Чёрный дым окутал демона, и он исчез.

* * *

Дариус стоял у окна с бокалом огненной воды. Он улыбался. Всё шло, как он и распланировал. Он был очень доволен собой. Сделал очередной глоток, но тут его грубо схватили за плечо и развернули. Сильные удары пришли по челюсти, носу, виску. Дариус пытался дать отпор, но напавший был слишком силён. Повелитель демонов взвыл и взмолился.

Кто-то схватил его за грудки, встряхнул и прижал к стене. При этом сильно приложил его затылком.

Дариус смог рассмотреть напавшего. Его глаза увеличились от удивления.

— Даррелл? Но… как…

Даррелл не ответил. Надавив на плечо брата, генерал проговорил замысловатую скороговорку. Дариус закричал от боли. Потом генерал отпустил правителя и отошёл в сторону.

— Ты знаешь, что значит эта метка, — генерал улыбался. — Ты покинешь мой дом сию же секунду. Ты не тронешь никого из моих людей, — генерал создал портал и шагнул туда. — Мы стали побратимами. Не вздумай делать глупости, повелитель.

Даррелл исчез. А из его кабинета раздался душераздирающий крик.

— НЕТ!…

Загрузка...