Глава 34



Райлан Баллард

– Как ты это назвал? Проклятие деда Балларда? – Принцесса Найфе засмеялась и упала на диван, схватившись от смеха за живот.

– Чего смешного? – Резко ответил кузине и медленно подошёл к окну.

Мне было уже намного легче, не то что вчера. Думал, сдохну от непонятного жара внутри и ощущения ломающихся костей и разрывающихся мышц. Так плохо мне ещё никогда в жизни не было. Лёжа в постели, я держался за матрас и старался не кричать, хотя выть и стонать хотелось сильно. Казалось, боль физическая и душевная соединились воедино и убивали меня. Медленно, вытягивая из меня жизнь, каплю за каплей.

– Райлан ты вроде взрослый, но глупый! – Выдала мне нахалка и шумно вздохнула.

– Не забывайся, Найфе! – Резко повернулся и вновь почувствовал слабость. Схватился за стоящий рядом стол и взял стакан с водой. Сделал глоток, а потом полностью осушил его. Стало полегче и в голове начало проясняться.

– Ну хорошо. – Продолжила Найфе. – Проклятие деда Балларда лежит только на женщинах нашего рода. Мужчин оно никогда не касалось.

– Может быть, я исключение?

– Ты скорее недоразумение. – Хихикнула Найфе. – Упустить такую девушку, которая любила тебя всем сердцем и готова была отдать за тебя жизнь и свою душу. И ради кого? Пффф… мужчины. Вы и правда глупые создания, которые были когда-то придуманы создателем.

– Хватит! Оставь меня в покое! – Рявкнул и добрёл до кресла. Упал в него и схватился за подлокотники. Костяшки побелели от напряжения, но легче мне не стало.

– Как знаешь братец, как знаешь! – Вскрикнула кузина и побежала к двери. – Зови, если что? Или, может быть, ты хочешь увидеть свою невесту Элис Дэй?

– Уйди, сказал. – Процедил сквозь зубы и закрыл глаза.

Вспомнился вчерашний вечер, переходящий в ночь. Я метался от судорог, и вдруг дверь открылась. Вошёл дворецкий с королевским лекарем. Увидев меня, ему кажется стало ещё хуже, чем мне. Потому что сквозь пелену замутнённого сознания, я увидел, как его вывернуло прямо у порога.

Находясь в бреду и особо не осознавая, что происходит, я не заметил этого досадного казуса.

Затем через какое-то время появился ещё один лекарь, который был более стрессоустойчивым, чем первый. Потому что сразу же принялся за дело. Он с помощью моего камердинера чем-то меня обтёр, а потом влил в меня какую-то гадость. На удивление, боль в теле почти прошла и я сразу же уснул.

А когда сегодня проснулся, рядом со мной, на соседней подушке лежала моя кузина и смотрела на меня во все глаза.

Я услышал стук в дверь и с трудом разлепил глаза.

– Кто? – Недовольно спросил и услышал скрип двери.

– Ваше Высочество, – голос дворецкого прозвучал извиняюще, – к вам лекарь пришёл. Вы готовы его принять?

– Да. Пусть заходит. – Скосил глаза на Юманса. – Найди мне садовника Монтеро и приведи сюда.

– Будет сделано, милорд. – Дворецкий поклонился и пропустил того самого лекаря, которого оживил меня этой ночью.

Я посмотрел на сморщенного старичка и не узнал в нём того крепкого мужчину, который переворачивал моё бьющееся в лихорадке тело. Он делал это так ловко и умело, словно в нём было столько силы, как в бывалом мяснике, что проработал на мясобойне всю свою жизнь.

– Как тебя зовут старик? – Показал ему на стоящее кресло рядом. – Садись и рассказывай.

– Мой имя Ингарет. Лекарским делом занимаюсь с малых лет. Как отец показал, что к чему, так и занимаюсь. – Усмехнулся и я увидел, что в его рту от силы зубов пять.

– Сколько лет тебе?

– Много, – показал на свои пальцы и качая головой, начал в уме что-то подсчитывать, – не помню, мой принц. Я так давно топчу эту землю и живу в этом замке, что сбился со счёта. Но зато я помню, что когда-то врачевал вашего деда Оритриса Балларда.

– Моего деда? – Я оживился и чуть приподнялся. – Ты знал моего деда? Того, кто наслал на меня проклятие?

– Знал. Но проклятие наслал не он и не на вас, мой принц. – Сложил свои морщинистые руки на животе и сел поудобнее в кресле. Словно ожидал, что я буду спрашивать дальше. Мудрый старик.

– Рассказывай мне всё, что знаешь о проклятии Баллардов.

– Мой принц, я не так много и знаю. – Пожал своими костлявыми плечами и хмыкнул. Достал из кармана небольшой бутылёк и протянул мне. – Выпейте Ваше Высочество. Я всё ещё ваш лекарь, а уже потом рассказчик.

– Хитрый лис. – Невольно улыбнулся краем губы и забрал у него бутылёк. Открыл зубами крышку и сплюнул на пол. Опрокинул лекарство в рот и недовольно поморщился. – Ты знаешь, что со мной?

– Знаю. – Довольно кивнул и забрал из моих рук пустой бутылёк. Спрятал в старых одеждах. – Вы обращаетесь мой принц.

– Что ты несёшь, старый хрыч? Не понимаю. Что значит обращаюсь? – Неверяще покачал головой и провёл рукой по растрёпанным волосам.

– Что непонятного? – Серьёзно спросил лекарь. – Вы обращаетесь в дракона. Немного запоздали, конечно. Обычно это происходит в юношестве. Лет в тринадцать, ну, может, в четырнадцать. И протекает намного легче. Зверь внутри хозяина меньше и не так смышлёнее, как взрослый.

– А мой какой? – Я почему-то посмотрел на свои руки, а затем распахнул халат и взглянул на впавшую грудь. Чего я хотел увидеть? Вылезающего из меня зверя? – Что за бред? – Вскочил с кресла и подошёл к окну, облокотился о стены руками и ударил по ним кулаком. Внезапно остались вмятины, довольно глубокие.

– В вас растёт сила и мощь вашего дракона. Поэтому ближайшие несколько дней вам нужно принимать лекарство, сдерживающее вашего зверя. Иначе он вас просто-напросто убьёт. Сегодня ночью, кстати, он это почти сделал.

– Не может этого быть! Я не верю. Ни у кого из королевской семьи вот уже сотни лет не было драконов. Они же вымерли.

– Не правда. У вашего прадеда был дракон. – Спокойно ответил старец. – Но его сын Оритрис убил своего отца и его дракона. Последнего дракона, как мы думали всё это время. Но оказывается, не всё потеряно. Вы будущий король, у которого есть свой зверь, а это значит, грядёт новая эра драконов.

– Зачем мой дед убил своего отца и его дракона?

– Он очень сильно любил одну женщину, оказавшуюся страшной ведьмой. Она приказала ему это сделать, иначе бы просто ушла от него. Любовь оказалась чёрной, грязной, разрушающей всё в округе. Когда ваш дед решился на этот ужасный проступок, только чтобы сохранить любовь ведьмы, он не ожидал, какие последствия ожидают его в будущем.

– Какие же? Ведьма, это моя бабка?

– Нет! Лия Баллард была прекрасной женщиной и очень любила Оритриса, а когда узнала, что сделал её любимый муж, чуть не умерла от горя. Король Оритрис осознав, что сделал, впал в жуткое отчаяние и скорбь. И решил уничтожить ведьму, сжечь её на костре. Но прежде ведьма Фрея Дюпин прокляла весь женский род Баллардов. После смерти ведьмы, королева Лия понесла и при родах умерла. Это была первая смерть и, к сожалению, не последняя.

– Проклятие Баллардов… – Прошептал и от злости сжал кулаки. – Значит, во всём виновата ведьма Дюпин и мой дед Оритрис?

– Да именно. Неужели вам не рассказывали об этом? Ваш отец, король Драгорад?

– Нет. Так, далеко мы не углублялись. Он сказал мне однажды, что если я надумаю жениться по любви, он лишит меня наследства и титулов. Поэтому я и расстался с Лирой четыре года назад. Мы были юны и я посчитал нашу любовь глупостью.

– Ваше Высочество, от судьбы не убежишь. Проклятие ведьмы Фреи до сих пор в силе. Но то, что в вас проснулся дракон, о чём-то да говорит.

– О чём же? – Непонимающе посмотрел на мудрого старца.

– Грядут изменения и нужно быть к ним готовыми.



Загрузка...