Стремена оказались подтянутыми точно по длине ее ног. Она не говорила о своей проблеме Хэнку, но он, очевидно, сам все заметил и позаботился о ней, прежде чем бросить на съедение шакалам. Неужели у парня и в самом деле есть сердце?
Перевалив через холм, она поняла, что эта фея-покровительница весьма приблизительно указала ей, где искать Хэнка. Внизу, насколько хватало глаз, простиралась безжизненная плоская равнина, и на ней ни души.
Кристин пришпорила лошадь, и Шалунья покорно затрусила по равнине. Как и ее хозяйка, она нынче держалась на остатках воды из фляги и орешках в шоколаде.
После изнурительной езды по пыльному дну каньона Кристин уже готова была прийти в отчаяние, как вдруг увидела Хэнка с компаньонами. Они ее тоже заметили, и когда она приблизилась, то стала свидетелем перебранки.
— Я же приказал тебе принять все меры предосторожности! — орал Хэнк, и его глаза светились желтым дьявольским огнем, как всегда теперь при разговоре о Кристин.
— Ну оставил я ей эту жалкую клячу, ну и что? — хмуро огрызался Джек.
Хэнк рвал и метал:
— Эта женщина преследует нас вот уже два дня, а ты оставляешь ей лошадь?!
— Минуточку! — воскликнула Кристин. — Прошу подтверждения, что это не шутка: ты, Хэнк, приказал оставить меня в пустыне без воды и пищи, а заодно и без всяких средств передвижения?
— Леди!! — взревел Хэнк. — Больше всего мне хотелось бы живьем содрать с вас шкуру и пустить ее на ботинки!! Уверяю вас, что это тоже не шутка!
Кристин бросила поводья и воздела руки к небу.
— Хватит с меня! Вы видите, что ему на меня наплевать! — возопила она. — Так зачем было говорить, что он навечно связан со мною?!
— Женщина, — забормотал в страхе Боб, — с какой планеты ты свалилась?
Кристин взглядом заставила его замолчать и продолжила свои укоризны небесной покровительнице:
— Мадам, не кажется ли вам, что этот тип — закоренелый душегуб? Помогите мне поскорее выбраться отсюда, мадам! Лучше быть изрешеченной пулями в двадцатом веке, чем остаться еще хоть на один день в присутствии этих хамов. Пусть он сам исправляет свою проклятую жизнь!
— Ничего себе! — рявкнул Хэнк. — Она не только истеричка, но и просто помешанная!
Кристин развернула лошадь, бросив прощальный взгляд на Джека:
— Спасибо за стремена!
Только теперь она осознала, что думала о невозмутимом ковбое гораздо хуже, чем он того заслуживает. Взглянув на прощанье на Хэнка, она поразилась, как могла находить его красивым, не говоря уж о каком-то душевном родстве!
— Хэнк, — обратилась она к нему с едкой улыбкой, — у тебя что, кусок свинца вместо сердца?
Тот в ярости подскакал к ней и вырвал поводья из рук.
— А ты ожидала, что я поверю твоим сумасшедшим бредням, тварь?
— Учись держать себя в руках, — спокойно парировала Кристин. — Иначе эти вздувшиеся вены на лбу окончательно превратят тебя в урода.
— Отведи эту сучку вон за тот холм, Бобби, — прохрипел Хэнк, — и просверли в ней дырку размером с твой кулак. Сделай это хорошо, чтобы она больше не поднялась и не преследовала нас.
— Я это беру на себя, — невозмутимо сказал Джек.
— Ладно. Только помни, что дилижанс появится с минуты на минуту.
— Одна нога здесь, другая там, — заверил Джек.
Он молча повел лошадь Кристин вверх по склону. Кристин подчинилась. Она чувствовала себя уже удивительно спокойной. Было бы глупо связываться с тремя вооруженными мужчинами сразу. Но когда она окажется наедине с одним из них, то еще посмотрим, кто кого продырявит. Кроме того, она надеялась на появление посланницы небес — можно будет решительно потребовать от нее пересмотреть контракт.
— Ну ты и дура! — Джек произнес это увесисто, как хорошо обдуманное, едва только они перевалили за холм. Кристин повернулась к нему и очаровательно улыбнулась:
— Большое спасибо. — Она нащупала в сумочке пистолет.
— Когда я оставлял тебе лошадь, то никак не предполагал, что ты притащишься к Хэнку.
Кристин сжала холодный ствол пистолета:
— Ты прав, я действительно дура.
Лошади стали подниматься вверх по склону.
— Итак, ты собираешься пристрелить меня, Джек? — решила уточнить его намерения Кристин.
Он приостановил лошадей, взглянул на нее и сказал:
— Знаешь, какое у меня чувство? Что если я сделаю это, то твой призрак будет являться мне по ночам с тем же ослиным упрямством, что и ты живая.
Кристин отпустила ствол пистолета и с невинным видом вытащила из сумки платочек.
— А как же указание Хэнка?
— Предоставь мне самому разбираться с моим братом… Давай садиться на коней: нам обоим пора двигать отсюда.
— Это ничтожество — твой брат? — изумилась Кристин, взбираясь на свою лошадь.
Джек подъехал к ней поближе и, глядя в сторону, процедил сквозь зубы:
— Да, мы братья. Ну а теперь, мисс Форд, я предлагаю вам воспользоваться моей невнимательностью и валить на все четыре стороны.
Кристин уставилась на его наконец-то гладко выбритое лицо с завитками темно-каштановых волос над ушами. Как же она, полностью сосредоточившись на Хэнке, не заметила, до чего хорош Джек? Внезапно она вспомнила все события последних дней с момента первой встречи с Джеком у поезда. Даже тогда он не стрелял в нее, да и она не смогла пальнуть ему вслед. И хотя он грубо обошелся с ней, когда она разыгрывала из себя заложницу, сам же и привез ее назад к железнодорожному пути, чтобы она могла выбраться отсюда. Джеку ничего не стоило пристрелить ее и два дня назад, когда она упорно преследовала его, но он не сделал этого, а позволил Бобби, который не способен попасть даже в слона, предупредить ее выстрелами. Он остановил ее ссору с Хэнком, рискуя всерьез испортить с ним отношения. Он подтянул стремена ее лошади. А теперь отпускает на волю, хотя «коллеги» не погладят его за это по головке.
Впервые за все время пребывания здесь Кристин четко осознала, что ее духовным напарником, уж коли он действительно находится среди этих троих, вполне может быть а никак не Хэнк.
Прошло несколько секунд, пока Джек понял, что она не собирается трогаться с места. Он глядел на нее, пытаясь понять, какие безумные мысли крутятся в этой хорошенькой головке, устроенной не как у других. Казалось, эта женщина — просто самоубийца. Да, бабы любят его младшего братца, это известный факт. Им нравится его щеголеватая одежда, тщательно уложенные волосы, сахарная улыбка. Но не хотелось верить, что эта необычная женщина увлечена Хэнком до готовности рисковать ради него жизнью.
— Мисс! — окликнул Джек глубоко задумавшуюся девушку.
Она одарила его милой улыбкой:
— Ты и в самом деле способен сделать это?
Он чуть не расхохотался, но остановил себя: с этой барышней лучше держаться холодно и жестко, ибо она непредсказуема.
— Дорогая, я убил больше людей, чем ты носишь нижних юбок.
— Я вообще не ношу нижних юбок, — усмехнулась она.
На секунду Джек опешил. Каждая женщина носит по крайней мере две нижние юбки, — ему ли не знать! С Луны она, что ли?
Он изучал ее упрямое лицо и стройную фигуру, стараясь понять эту странную женщину, уверенно чувствующую себя даже в обществе уголовников. Где взяла она силы, чтобы связаться с бандой бродячих разбойников, для которых в жизни существовали альтернативы лишь такого типа: убить или быть убитым, поймать или самому попасться, удрать или оказаться на виселице?
Не обращая внимания на его великодушное разрешение «валить на все четыре стороны», она безмятежно сидела в седле и, казалось, не собиралась двигаться. «Попробуем припугнуть», — подумал он и предупредил, отводя взгляд:
— В общем, так: считаю до десяти, затем стреляю.
В ответ он услышал что-то подозрительно похожее на смех, однако решил не обращать ни на что внимания.
Джек начал отсчет, но, дойдя до шести, в панике подумал, что не знает, как действовать в случае неповиновения. Заключительное «десять» он процедил сквозь стиснутые зубы, уже понимая, что Кристин не двинется с места. В следующее мгновение он одним рывком перебросил ее к себе на седло. Она ухватилась за гриву его коня, и на ее лице заиграла дьявольски неуместная в такой ситуации улыбка.
— В тебя что, бес вселился?! — прошипел он, хорошенько встряхнув ее за плечи. — Если ты жаждешь смерти — что ж, могу устроить!
Она лишь усмехнулась:
— Чертовски трудная ситуация, не правда ли, Джек?
— Господи Иисусе!.. Да ты понимаешь, что находишься на волосок от смерти?!
— На волосок от голодной смерти, — согласилась она и потерла себе живот.
— Да? — озабоченно переспросил Джек. — А когда ты в последний раз ела по-человечески?
— Орешки в шоколаде считаются человеческой едой?
Джек помолчал, тихо выругался и вытащил из переметной сумы кусок вяленого мяса:
— Держи!.. С водой у тебя все в порядке?
— Осталось немного во фляжке.
Джек вздохнул:
— Она была наполовину пуста еще утром. — Он отвязал свою флягу и стал смотреть, как Кристин пережевывает ломоть вяленого мяса, зачарованный движением ее губ и поблескиванием жемчужных зубок. Господи, как она соблазнительна со своими сверкающими на солнце золотыми волосами и точеными бедрами! Тесные брюки и свитер не мешали его воображению: оно дорисовывало все, что скрывалось под одеждой. Ему хотелось снова и снова слышать ее голос, а ночами перед ним не раз возникало видение: испуганная, ничего не понимающая молодая женщина стоит на шпалах перед огнедышащим паровозом. И сколько раз он представлял, как его пальцы запутываются в ее волосах, а ее длинные ноги обвиваются вокруг его бедер…
Джек резким движением пересадил Кристин на ее лошадь. Она вскрикнула, ударившись о седло, но его сейчас раздирала изнутри боль куда более сильная.
— Тебе через холм и на восток, — коротко сказал он.
— Ага, как же, жди!
Он пальцами обхватил ее подбородок и, приблизив свое лицо, заглянул в самую глубину зрачков:
— Послушай, милая моя, ты, может, полагаешь, что я шучу? Тебе здесь в мгновение ока могут размозжить голову, и я не понимаю, почему сам не сделал этого до сих пор! Я хочу одного: чтобы ты убиралась в Волкано или туда, откуда свалилась. Ты отнимаешь у меня драгоценное время, меня ждут.
Он отпустил ее лицо, и она потерла красный отпечаток его пятерни:
— Прости, совсем забыла: тебе пора грабить фаэтон. Ужасно совестно, что я тебя задержала. Право, умру от стыда.
— Хватит шуточек!
— И в самом деле хватит. — Кристин перебросила сумочку так, чтобы в нужный момент она оказалась под рукой, и поправила выбившийся локон. — Сколько можно грабить людей? Зачем тебе это?!
Джек чуть не расхохотался, но привычка сдерживать чувства взяла верх, и он издал лишь короткий холодный смешок:
— Глупый вопрос.
— И все же! Что это — месть обществу, тебя воспитавшему? Сведение давних, полузабытых счетов? Схватка с судьбой?
Джек нахмурился. Куда она клонит, черт бы ее побрал? Иногда так трудно уследить за нитью ее рассуждений…
— Я граблю людей, мисс Форд, потому, что так сложилось. А кроме того, мне это нравится. Женщине трудно понять… — Он поймал ее скептический взгляд и умолк.
— Разве может нравиться профессия, которая несет людям беду за бедой, а тебя заставляет рисковать жизнью? — горячо спросила она. И, вздохнув, добавила: — Кстати, я способна понять тебя лучше, чем любая другая женщина.
— Тогда попытайся понять и еще одну вещь: единственное, что мне нужно в жизни, — счастливо дожить ее до конца.
В этот момент внимание Джека привлекло облако пыли вдали — судя по всему, вздымаемое колесами дилижанса. Джек, а за ним и Кристин, поскакали к краю каньона, спешились и, укрывшись за отвесной скалой, стали всматриваться в дорогу, проходящую внизу.
Показалась полицейская карета; позади нее со скрученными за спиной руками ехали на своих лошадях привязанные к седлам Хэнк и Бобби.
— Тысяча чертей! — зловещий шепот Джека по ярости не уступал рычанию зверя. Грубым рывком он подтащил Кристин к самому краю каньона, чтобы она полюбовалась плодами своих забот о парнях, к которым намертво прилипла. — Из-за тебя, круглой идиотки, мой брат скоро будет качаться на виселице!