ГЛАВА ТРЕТЬЯ

Во время непродолжительной паузы среди этой прекрасной ночи Блайт приготовила бутерброды с тунцом, и они кормили друг друга прямо в постели. Во время другой передышки Макс принес из кухни банку с печеньем. Когда закончился заряд батарей на ручном фене, они распахнули окна и приняли холодный душ. Ледяные струи воды немного остудили их пыл.

Блайт крепко уснула.

Когда она проснулась, Макс полулежал, опершись на одну руку, и разглядывал ее. Комната была ярко освещена.

— Свет дали? — сонно пробормотала она.

— Это солнце, — ответил он ласково. — Уже больше десяти часов. — Он нежно провел кончиками пальцев по ее голому животу. — Как ты себя чувствуешь?

— Дивно! А ты как?

Он, поколебавшись немного, снова погладил пальцами ее живот и ответил:

— Это фантастика! И скажу тебе больше: я… удивлен.

Блайт наморщила лоб.

— В каком смысле удивлен? Приятно или неприятно?

Он говорил, что по телефону голос звучал обещающе, выдавая искушенную женщину — бесстрастную и пресыщенную. Она не оправдала его ожидания? Не хватило опыта или изобретательности? Он ожидал от нее другого?

Он тихо засмеялся.

— Очень приятно удивлен, это совершенно точно. По правде говоря, я на это и надеялся. Но и ты должна признать, что я пришел достаточно подготовленным.

— Для оргии, — хмыкнула она, пытаясь вспомнить, сколько презервативов он использовал за ночь. — Не сомневаюсь, что человек в твоем положении должен был подготовиться как следует. В эту ночь ты был, можно сказать, на работе.

— Думаю, что действительно это связано в некотором роде и с работой.

Она замерла.

Он зарылся лицом в ее шею.

— Это никак не связано с работой. Но если мы станем работать вместе, нам надо будет держаться подальше друг от друга, иначе никакой работы не получится. Я просто не смогу рядом с тобой о ней думать.

Блайт моментально проснулась. Во всей этой истории что-то немного не сходится.

— Да, — продолжал он задумчиво, словно разговаривал сам с собой. — Когда ты позвонила…

Но ведь вовсе не она ему звонила. Это была Кэнди…

— …и предложила встретиться в Нью-Йорке…

Блайт окаменела. Боже! Да тут абсолютно все не сходится!

— Я расспросил о тебе Барта, и он сказал…

Откуда он знает Барта?

— …«Кэнди Джейкобсон? Очень неплохой вариант!» Значит, Барт о чем-то уже подозревал, и я подумал, что не стоит его разочаровывать…

Блайт резко села. Прежде чем отвечать, надо принять устойчивое положение и собраться с духом.

— Так ты приехал, чтобы заняться этим с Кэнди?

Он выпрямился рядом с ней и уставился на нее.

— Нет. Я приехал, чтобы встретиться с тобой. Потом начали происходить всякие неожиданности. А почему ты говоришь о себе в третьем лице?

— Боюсь, что здесь присутствует третий. Ты должен был прийти в семь, чтобы помочь мне пережить разрыв со Свеном.

Она выскочила из кровати, бросилась к шкафу, вытащила оттуда пестрые бермуды, натянула их поверх трусов. Кажется, она надела их задом наперед.

Потом она снова повернулась к нему. Он уже начал одеваться.

— Кэнди, — осторожно спросил он, — кто такой Свен?

— Я не Кэнди, — ответила она с отчаянием в голосе.

— Тогда какого черта… Кто же ты? — крикнул он.

— Мы с Кэнди вместе снимаем квартиру. Я решила, что ты — старинный друг Кэнди, тот самый чуткий и деликатный психоаналитик из Бостона, который приехал специально, чтобы помочь мне преодолеть стресс и сексуальную неуверенность.

— Я никогда в жизни не встречался с Кэнди. И я вовсе не психоаналитик. — Он удивленно вытаращился на Блайт. — Ты планировала встретиться с кем-то другим?

— Я ничего не планировала. Но теперь, когда мы встретились, я подумала, что другой парень мне и не понадобится. После того, что произошло прошлой ночью… — она понизила голос до шепота, — мне кажется, у меня с сексом все в порядке. — Она откашлялась. — А в какой области специализируешься ты?

— Я Макс Лофтон, политический обозреватель, работал в «Чикаго обсервер», а с понедельника буду работать в «Нью-Йорк телеграф». Я должен был догадаться, что «Телеграф» — оригинальное место работы, когда Кэнди позвонила и пригласила меня. Я просто никогда не подумал бы, что… — его голос слегка охрип, — что до такой степени оригинальное.

Блайт уловила звуки, которые доносились из гостиной, и похолодела. Входная дверь открылась и закрылась. Послышался голос Кэнди.

— Заходи, Гарт, — сказала она. — Я вас познакомлю, а потом быстренько уберусь, вы останетесь вдвоем и сами разберетесь. Блайт! — позвала Кэнди. — Ты дома? У тебя все в порядке?

Значит, она провела ночь с парнем Кэнди, и теперь наступил час расплаты.

— Все в порядке, — отозвалась Блайт. — Я беспокоилась о тебе, Кэнди.

— Пришлось переночевать в проклятом офисе, — орала Кэнди. — Гарт застрял на этом гребаном мосту, и патруль отправил его в какую-то вонючую ночлежку. Он спросил у них, где отель, а эти вонючие идиоты нагло заявили ему, что они не бюро путешествий. — Кэнди засмеялась.

— Кэнди! Прошу тебя, не выражайся! — произнес неизвестный Гарт. У него был приятный голос, но не такой проникновенный, как у Макса.

— Она сейчас войдет? — спросил Макс, прикрывая руками разорванные плавки.

— Уверена, что нет. — Блайт вышла из ступора. — Я выйду через минуту! — крикнула она и сделала знак Максу, чтобы он помалкивал и оделся. — Сиди тихо, — предупредила его она. — Я проспала, — объявила она громко. — Только надену на себя что-нибудь.

Господи, неужели все это было на самом деле! Макс достал из сумки трусы и новые брюки. Блайт натянула через голову оранжевую футболку и провела пальцами по спутанным волосам.

— Ты ничего не знаешь о моем парне? — крикнула Кэнди. — Я не могла до него дозвониться. Он не появлялся здесь?

— Боюсь, что он действительно здесь появился, — ответила Блайт уже нормальным, спокойным голосом, бросив на Макса укоризненный взгляд.

Тот в это время сосредоточенно застегивал пуговицы на рубашке в кремовую и голубую полоску. Одна пуговица отлетела. Он сердито фыркнул и полез в сумку за другой рубашкой, на этот раз достал темно-синюю.

— Что ты сказала? — крикнула Кэнди.

— Я сказала, что мы сейчас обо всем поговорим.

Блайт взглянула на свое отражение в зеркале и застонала. Более чувственный вид трудно было представить. Сразу видно, чем она занималась всю ночь. Но было уже поздно что-либо менять. Она приоткрыла дверь и вошла в комнату, где были Кэнди и психоаналитик, которых она обманывала, сама того не зная, всю ночь.

— Привет, — сказала она, широко улыбаясь.

— Ну, вот и ты, наконец! — сказала Кэнди. — Гарт, познакомься, это Блайт, — крикнула она из кухни. — И зажги эту вонючую печку, хочу подогреть кофе. У меня почему-то ничего не получается. Так что ты говорила о моем парне?

Блайт почувствовала, как кровь отлила от ее лица, и поняла, что на нее удивленно таращится Гарт. Она искоса взглянула на него. Кэнди оказалась права, он был привлекательным парнем, но в его лице не было той изюминки, которая поразила ее в Максе. Обдумывая, что бы ответить Кэнди, Блайт разглядывала Гарта. Светловолосый, в бежевом летнем костюме, светло-голубой рубашке в полоску и голубом галстуке.

Кажется, он не заметил ее растерянности. Деликатный мужчина.

— Ого! Кэнди говорила, что ты потрясающе выглядишь, но такого я не ожидал! — только и вымолвил он.

— Так он приходил? — спросила Кэнди, появляясь из кухни. — Мой парень здесь был?

Кэнди выглядела не лучшим образом. Носки ее остроносых туфель загнулись кверху, короткая кофточка вся измята. Блайт почувствовала себя виноватой.

— Понимаешь… я… то есть… он…

— Чертов трансформатор! Угораздило же его взорваться именно вчера! — Кэнди сердито надула губы. — Я должна была встретиться с Максом Лофтоном. Он переходит из «Чикаго обсервер» и будет работать у нас в «Телеграф». Я, как только узнала, что такого парня взяли к нам на работу, сразу решила охмурить его. Ведь если не врут и он действительно весь из себя…

Из комнаты Блайт послышался грохот. Кэнди и Гарт повернули головы на шум.

— Кто там? — спросила Кэнди, понижая голос до испуганного шепота.

— Понимаешь ли… — неуверенно начала Блайт. — Я думаю, что там кто-то пытается починить кровать. Все получилось действительно так странно!

— Ты сломала свою кровать?

— О боже, боже, боже! — закатывая глаза, пробормотал Гарт.

— Я изо всех сил старалась затащить сюда Гарта, чтобы поправить твою психику, а ты тем временем сама затащила кого-то и вместе с ним сломала свою кровать! — В голосе Кэнди слышались одновременно ужас и восторг.

— Не совсем так… — пробормотала Блайт.

— Так кто же… — начала Кэнди, и тут ее глаза едва не вылезли из орбит. — Вот это номер! Этого не может быть!

Она бросилась к закрытой двери комнаты Блайт и распахнула ее. Там стоял Макс, который успел надеть поверх синей рубашки блейзер. Впрочем, его безупречная одежда не гармонировала с небритой физиономией. Сквозь открытую дверь Блайт отметила, что он поправил кровать и пристроил отвалившуюся от кровати спинку, правда вверх тормашками.

— Доброе утро, — произнес он любезным тоном. Затем взглянул на Блайт, неловко стоявшую у дивана. — Вы, должно быть, спали на диване или так тихо прокрались в комнату, что я ничего не слышал. Проснулся, лишь когда вы все внезапно начали кричать.

Какой лгунишка, подумала Блайт, но в данном случае это его качество было как нельзя кстати.

Макс протянул руку Гарту:

— Меня зовут Макс Лофтон.

— Гарт, — неуверенно ответил тот. — Гарт Брэндон. Доктор Брэндон.

Макс пожал Гарту руку, потом повернулся к Кэнди:

— Вы, должно быть, Кэнди. У нас была назначена встреча вчера, только вы опоздали. — Он обезоруживающе улыбнулся ей.

Блайт поразило то, что он лгал так беззастенчиво ради того, чтобы спасти ее репутацию. Это было видно и дураку.

— Похоже, я действительно опоздала. — Кэнди вздернула подбородок, ее небесно-голубые глаза сузились и опасно засверкали. — Вы спали вместе! Это же ясно написано на ваших лицах. Как ты только могла, Блайт? Ты, моя лучшая подруга!

Блайт почувствовала огромную тяжесть своей непростительной вины.

— Давайте пить кофе! — объявил Гарт. В отличие от всех остальных он улыбался. У него была приятная улыбка. — Давайте спокойно сядем, выпьем кофе и все выясним.

— Гарт, — хмуро отозвалась Кэнди, — твои долбаные манеры в определенные моменты могут довести человека до столбняка.

— Прости меня, Кэнди, — отозвался Гарт. — Я понимаю, что некоторые вещи вышли из-под контроля, но это еще не значит, что мы должны вести себя как нецивилизованные дикари. Кроме того, как психоаналитик, я всегда стараюсь понять глубинные мотивы, которые толкают людей на некоторые необдуманные шаги в непредвиденных обстоятельствах. И вот я думаю…

— Предупреждаю тебя, Гарт, перестань вонять, а не то я плюну в твою глупую рожу, — протянула Кэнди.

— Спасибо за то, что ты поделилась со мной своими впечатлениями, — ответил Гарт, исчезая в кухне. — Кому сливки, сахар?

— Я помогу, — отозвалась Блайт. — О, ты и печку сумел зажечь! В холодильнике есть кофейный кекс. Если я заверну его в фольгу, он будет теплым через минуту. А еще есть апельсиновый сок. И сахар есть…

Макс внимательно взглянул на Кэнди Джейкобсен, с которой должен был встретиться накануне и провести ночь.

Она была футов шести росту, на очень высоких каблуках. Ее густые светлые волосы, висевшие небрежными прядями, показались ему сильно засаленными. Тени на веках были основательно размазаны.

Впрочем, стоит ей только вымыться, и она станет ослепительной мечтой любого мужчины. Именно таких красавиц Макс привык выбирать для приятного времяпрепровождения. Тогда почему же он постоянно бросает взгляды в сторону кухни, надеясь увидеть рыжую зеленоглазую сиротку, с которой он…

— Можно поджарить тосты, — продолжала щебетать в кухне Блайт. — Это вкусно с яйцами.

— Похоже, у нас получается настоящий, нормальный завтрак, — гудел Гарт. — Может быть, сядем за стол?

— Неплохая идея. Я накрою на стол.

— Нет, лучше я, а ты разливай сок.

Их воркование сводило Макса с ума.

— Прекрасное взаимопонимание, — бросила Кэнди. — Блайт был нужен партнер для секса, но я знала, что у нее с Гартом найдется много общего и без этого. Кроме того… — она придвинулась к Максу, обольстительно улыбаясь ему, — я не сомневалась, что и мы с тобой отлично поладим. — Ее улыбка погасла. — И все еще надеюсь на это, — добавила она с решительностью, которая заставила Макса занервничать.

— Извини, что все получилось совсем не так, как ты планировала, — начал он, пытаясь изобразить раскаяние. — Во всем виновата внезапная темнота, а вовсе не я. Я пришел сюда по твоему приглашению, — напомнил он. — Но по причине некоторых обстоятельств Блайт стала для меня добрым самаритянином, она при помощи гребня спасла меня из лифта.

При упоминании гребня гнев Кэнди усилился.

— Задрипанная добрая самаритянка!

— Уймись, Кэнди, — вмешался Гарт, входя в комнату с подносом, — ты никак не научишься выбирать выражения.

— Когда это необходимо, я умею себя вести как леди, — буркнула Кэнди.

— Да, я уже это понял, — хмыкнул Гарт. Он открыл посудный шкаф и достал пластиковые подставки. — Не обращайте на меня внимания, — бросил он через плечо. — Беседуйте. Беседа — это ключ к налаживанию нормальных отношений.

Он сунул пачку салфеток в цветочную вазу и поставил ее на стол.

— Ты даже не потрудился с ней познакомиться. Просто взял и поволок с порога в постель? — Кэнди уже почти кричала. — А если ты решил, что она — это я, то какого черта ты подумал, будто я готова тащить тебя в постель при малейшем намеке…

Вошла Блайт, неся на подносе четыре стакана с соком. Сок слегка расплескался, когда она резко остановилась и густо покраснела.

— Нет, — заговорила она. — На самом деле все было не так. Когда Макс наконец вылез из лифта, то объяснил, что у него на двадцать третьем этаже назначено свидание с девушкой, которую он никогда прежде не видел. Вот я и подумала, что он… — она указала на Макса, — тот самый. — Она повернулась и указала пальцем на Гарта.

— Блайт ждала мужчину, и он пришел, — заметил Гарт. — Человека пригласили с определенной целью, поэтому, когда они поднялись в квартиру, она, естественно, решила…

— Гарт, долбаный козел! — заорала Кэнди. — Черт побери, ты способен хоть раз в жизни по-настоящему рассердиться? Тебе самому нужен психоаналитик. Неужели ты ничего не можешь сделать?

— Блайт, дай мне стакан сока, — попросил Макс.

— Гарт правильно объяснил, что произошло, проговорила Блайт, — он только не сказал, почему это произошло.

— Давайте пить кофе, — предложил Макс. — Гарт прав. Капелька кофеина поможет взглянуть на вещи проще.

— Добавим к этому стакан сока, — добродушно продолжил Гарт, разгружая поднос со стаканами. — И вот завтрак готов. Красота!


— Блайт, ты говорила, что… — начала Кэнди, беря кусок кофейного кекса.

— Да, разумеется. — Блайт, конечно, не собиралась делиться интимными подробностями. — Я говорила, что ты до сих пор не понимаешь, что на самом деле произошло. А все из-за того, что сейчас я чувствую себя ужасно виноватой.

Сейчас? Ты чувствуешь себя виноватой сейчас? спросила Кэнди и потянулась к маслу.

— Я чувствую свою вину сейчас, а тогда мне было неловко перед Гартом. Ведь я решила, что твоя идея ужасна. Ты же знаешь, я была против этого и никогда не согласилась бы…

— Какая идея? — спросил Макс.

— Ты потом поймешь, — отмахнулась Кэнди. — Пусть она доболтает свою гребаную правду до конца.

— Я не поняла, как ты смогла дозвониться до него и объяснить, что свидание отменяется, — начала Блайт. — Мобильной связи не было, и ты, может быть, застряла в подземке, а там мобильный не работает. И вот я почувствовала, что нехорошо отвергать парня, так и не познакомившись и ничего не узнав о нем. — Сцепив руки в замок, Блайт умоляюще посмотрела на Кэнди. — Я даже не знала его имени. И вдруг этот человек вываливается из лифта прямо на меня. Я, конечно, решила, что это он, и захотела поблагодарить его. — Она с облегчением оглядела присутствующих, не понимая, почему они так ошеломленно таращатся на нее. Что она такого сказала?

— Ага, — сказал Гарт, — очень мило.

Блайт даже обрадовалась, когда ситуацию стал объяснять Макс.

— Было темно. Я испугался до смерти. Никак не мог выбраться из этого лифта. Понятия не имел, куда я прыгаю или на кого. Насколько помню, я сначала бросил чемодан. Наверное, он попала в Блайт, хорошо хоть не пристукнул до смерти. Потом я вылез с сумкой. Я вовсе не хотел падать на нее, так получилось. Мной руководил страх.

Кэнди уставилась на Блайт.

— А тебе не пришло в голову назвать свое имя, сказать, что ты Блайт? Тогда Макс ответил бы, что он очень сильно извиняется и что он ошибся. Ведь у него было назначено свидание с Кэнди на двадцать третьем этаже.

— Я об этом не подумала, — робко возразила Блайт. — Я просто предположила, что он тот самый человек, который явился, чтобы…

— …встретиться, — решительно добавил Макс.

Кэнди невежливо фыркнула и начала есть яичницу.

— Ты и не представляешь, какой виноватой я себя чувствовала, когда узнала. Ведь он едва не умер от удушья. А тут появилась я и проявила гостеприимство, — продолжала оправдываться Блайт.

— Она была очень гостеприимной, — прокомментировал Макс.

— Что сделано, то сделано, — подвел итоги Гарт. — Теперь уже ничего не изменишь.

Блайт задумалась. Она была многим обязана Кэнди, и вот теперь получилось, что она предала подругу. Не удивительно, что Кэнди впала в ярость. Гарт прав. Ничего уже не изменишь. Одна надежда — на будущее. Макс, должно быть, уже разглядел, как хороша собой Кэнди. Наверное, он горько сожалеет, что провел ночь не с Кэнди, а с ней.

— Гарт правильно сказал, — заговорила она, стараясь, чтобы голос звучал спокойно. — Произошла ошибка, и виной этому стала критическая ситуация, в которой мы оказались. В таких случаях люди действуют как получится. Прости меня, Кэнди. Я виновата перед тобой, потому что… — Ей было очень трудно говорить, она не знала, как закончим, признание. Тут ей некстати вспомнилась бурная ночь с Максом. Что делать? Лишиться подруги? Кроме давней дружбы, их связывала общая квартира, которую одна Блайт не смогла бы оплачивать. Выбрав Макса, она потеряет старинную подругу, а вместе с ней и квартиру. Она помолчала, потом глубоко вздохнула, собираясь с духом. — Мы с Максом больше не увидимся. Он твой, Кэнди.

Загрузка...