После заявления Блайт за столом установилась тишина, лишь со стороны Макса слышались какие-то нечленораздельные звуки. Она упрямо не смотрела на него.
— Какие зрелые мысли появились в голове столь юного создания! — заметил Гарт. — Надеюсь, твои планы не изменились и сегодня, как было решено, ты начнешь все сначала, но уже со мной? — Он улыбнулся Кэнди.
Она не собиралась ничего начинать с Гартом, так же как и вчера — с Максом.
— Мне вообще никто не нужен! — выпалила Блайт. — Я уже излечилась. — Она зажала ладонями рот, но было слишком поздно.
— От чего ты излечилась? — резко повернулся к ней Макс.
— От… — начала Кэнди.
— …от потребности назначать свидания вслепую. — Блайт так резко вскочила со стула, что он с громким стуком упал. Она провела рукой по волосам, отметила, что они в полном беспорядке, и начала возбужденно ходить по комнате. — Боже, вы только посмотрите, что из этого вышло! Теперь ни за что на свете не стану встречаться с парнем, пока не узнаю всю его подноготную. Ты понял, Гарт? Пока не узнаю о тебе все, и не уговаривай меня с тобой встречаться. И давайте не будем больше об этом говорить.
— Не глупи, Блайт! — вмешалась Кэнди. — Вы с Гартом можете провести вместе прекрасный платонический вечер, если уж ты на этом настаиваешь.
— Конечно, — обрадовался Гарт. — Я все выходные буду здесь. Мне было бы приятно провести это время в твоей компании, раз Кэнди занята.
Макс снова что-то невнятно проворчал.
— Где ты покупаешь такие прекрасные яйца? — поинтересовался Гарт. — Они точно такие же, как те, которые моя мать покупает на фермерском рынке. А этот кофейный кекс, наверное, сама пекла? Я был на кухне и видел кондитерскую фольгу. Ты его пекла, чтобы произвести впечатление на гостей? — Он ослепительно улыбнулся.
— Нет, — ответила Блайт, — я никогда не заворачиваю выпечку в фольгу.
— Господи, Гарт! Такой ответственный момент, а ты болтаешь о всяких глупостях!
— Вообще-то мне пора идти, — заявил Гарт. — Нужно успеть сдать в комиссию текст доклада.
— О чем твой доклад? — спросил Макс.
— О психологическом воздействии учителей, ведущих альтернативный образ жизни, на первоклассников.
— В самом деле? — Макс недоуменно уставился на Гарта. — И каково же их психологическое воздействие?
— Никакого, — флегматично ответил Гарт.
— Итак, решено, — заговорила Кэнди. — Я буду встречаться с Максом, а Блайт — с Гартом.
— Решено, — подтвердил Гарт.
— Решено, — обреченно откликнулась Блайт.
— Не совсем. — Макс был спокоен, лишь глаза выдавали его состояние.
Блайт послала ему умоляющий взгляд, прося не усложнять ей жизнь. Кто знает, что может произойти в будущем, но пока ей просто хотелось освободиться от чувства вины, хотелось, чтобы между ними всеми установился мир.
Если она ему хоть немного нравится, он сделает так, как она просит.
Макс был разъярен. Он наконец-то составил для себя четкую картину того, что произошло. Очевидно, Кэнди привезла Гарта, чтобы тот разобрался с какими-то мифическими сексуальными проблемами Блайт после ее неудачных отношений с парнем по имени Свен. Но Блайт сама сказала ему, что он отлично справился со всем и ей не нужна больше помощь психоаналитика. Следовательно, ей нет никакой надобности оставлять при себе Гарта.
Да, Блайт не так вызывающе красива, как Кэнди. Он назвал бы ее… очаровательной. Да, именно так. Миниатюрная девушка, с мягкой, нежной кожей — как спелый отборный персик.
Она принадлежала ему всего одну ночь, но Максу казалось, что в его душе начался некий необратимый процесс. Появилась даже мысль, что, возможно, она — женщина его мечты, с которой он хотел бы прожить всю жизнь.
Да, ему определенно хотелось продолжать отношения с Блайт, даже если для этого придется очень сильно постараться. Правда, важно еще получить согласие самой Блайт. Но похоже, она уже все решила. Максу хотелось завыть от злости.
Однако почему она приняла такое решение? Ведь прошлой ночью ей было так же хорошо с ним, как и ему с ней. Это соседка сбивает ее с толку.
Если Кэнди будет в ярости, вместе девушкам не жить, значит, кому-то из них нужно съезжать. Значит, не обойдется без потерь. Он заметил выражение глаз Блайт. Она умоляла его не затевать ссору и согласиться с ее решением.
Хорошо, он поможет ей, пока не найдет другой выход. Он постарается объяснить Блайт, что не нужно идти у Кэнди на поводу. Надо подождать более благоприятного момента.
— Здесь дело не в консенсусе, а в свободе выбора, — начал он, словно сам был психоаналитиком.
Он видел, как замерла Блайт, перестав суетливо вытирать стол и собирать грязные тарелки.
— Конечно, ты прав, — согласилась Кэнди. — Я предлагаю тебе прогуляться сегодня вечером со мной.
— А я хочу пригласить Блайт вечером, чтобы познакомиться с ней поближе, — сказал Гарт.
— А я выбираю… вернее, желаю всем вам счастья… сегодня вечером, — проговорила Блайт.
— Тогда давайте пойдем куда-нибудь все вместе, — предложил Макс.
— Двойное свидание! — ужаснулась Кэнди.
Гарт явно заинтересовался предложением.
— Прекрасно, Лэнгстон! — поддержал он.
— Лофтон, — поправил его Макс.
— Лофтон, — поправился Гарт. — Это не будет двойное свидание, Кэнди. Мы назовем это встречей четырех друзей.
— Ох! Мне уже не терпится! — взвизгнула Кэнди.
Макс взглянул на Блайт, ища ее одобрения, но ее лицо оставалось непроницаемым.
— Ладно, хватит, — вмешалась Кэнди, словно кто-то собирался возражать. — Встретимся здесь в семь, выпьем и отправимся куда-нибудь на ужин. Блайт приготовит нам закуску, а поужинаем в ресторане. Согласны?
— Я, собственно…
— Ты можешь не ходить сегодня в «Телеграф», а я заскочу туда, как только приведу себя в порядок.
— Так я тогда… — промямлила Блайт.
— Я поймаю такси, — заявил Макс. — Гарт, я подброшу тебя до отеля по пути на мою новую квартиру, — предложил он, а про себя добавил: «Или выброшу прямо сейчас из окна».
— Гарт остается, — упрямо заявила Кэнди.
Макс удивленно уставился на нее, потом на Гарта, потом на Блайт, та робко улыбнулась ему.
— А я пойду, — заявил он и ушел.
Чтобы выкинуть Макса из головы, Блайт принялась энергично мыть обеденный стол.
Кэнди уплыла в свою комнату.
— Брось эти тарелки, — проговорил Гарт. Прости, что Кэнди командует. Она привыкла делать это, когда жила дома. Там ее все слушались беспрекословно. Это вовсе не значит, что мы должны во всем ей подчиняться. Давай сделаем так: ты сначала иди в душ, а я тем временем вымою тарелки.
Блайт задумчиво посмотрела на него: а он неплохой парень и может быть хорошим другом.
— Ничего, — ответила она, — я все равно сегодня не работаю, а тебе надо спешить на конференцию. Спасибо.
Не стоит думать о Максе. Он ушел злой на всех, особенно на нее. Наверное, на этом их знакомство и закончится. Блайт уже кончала уборку, когда одновременно с двух сторон в гостиной появились Кэнди и Гарт, чистые, благоухающие и полностью готовые для выхода.
— Ты уже помыла посуду? А я хотел помочь тебе, — развел руками Гарт.
Кэнди сердито взглянула на него и бросила Блайт:
— Увидимся позднее. — В ее голосе не было злобы, и Блайт обрадовалась этому. — Отдохни и не думай ни о чем плохом.
— Хорошо, — ответила Блайт, уже размышляя о том, что она приготовит на вечер.
Макс приехал на Бродвей с намерением купить по пути продукты, такие, для приготовления которых не нужно электричества. Он не позволит, чтобы Блайт целый день готовила на всю компанию. Из-за отключения электричества продавцы вынесли товары на улицу, и в продаже были только банки с солеными сушками и орехами. Он купил по банке всего, взял еще какие-то мелочи, чтобы самому перекусить, и бутылку воды для себя. Нагрузившись покупками, он пошел в свою квартиру, которую купил в свой предыдущий приезд в феврале. Тогда он и заключил контракт с «Телеграф».
Никогда прежде он не чувствовал себя таким оторванным от жизни. Как-то странно было обходиться без газет. Газеты были неотъемлемой частью его жизни почти с момента рождения. Они были частью жизни отца, а он пошел по его стопам.
Его отец, редактор и издатель небольшой провинциальной еженедельной газеты в штате Нью-Джерси, довольствовался малым и был счастлив. Мать писала статьи о свадьбах и вела колонку кулинара, а также давала советы о том, как одеваться по погоде. Но это — так, в качестве хобби. Более всего на свете она любила вести домашнее хозяйство.
Никто не готовил так вкусно, как мама. Время от времени Макс тешил себя надеждой, что, возможно, ему тоже встретится такая женщина, не слишком поглощенная карьерным ростом, но постепенно его надежда угасла. Найти бы женщину, с которой не захотелось бы расстаться немедленно после знакомства!..
Его охватило непреодолимое желание позвонить Блайт. Проклятье! Ему просто необходимо позвонить ей и сказать, чтобы она не беспокоилась, что он купил все, чтобы перекусить вечером. Ему захотелось пожурить ее за то, что она единолично приняла такое идиотское решение, хотя оно касалось их двоих.
Макс набрал номер домашнего телефона, который дала ему Кэнди. Никто не ответил. Должно быть, у них телефон не может работать без электричества.
Окончательно расстроившись, он позвонил парню, который взялся доставить его пожитки в Нью-Йорк на микроавтобусе. Тайгер Тэмплтон высказал все, что он думает по поводу происходящего вокруг беспорядка. Напоследок он заявил, что багаж Макса по причине транспортных пробок и всеобщей неразберихи сегодня не прибудет. В лучшем случае его привезут в Нью-Йорк завтра, если, конечно, не возникнут непредвиденные обстоятельства. Тогда придется подождать до воскресенья.
Все имущество Макса умещалось пока в одном микроавтобусе. Но теперь, когда он начинает новую жизнь в новом месте, ему потребуется купить мебель.
Оставив чемодан и сумку на полу в своем новом пустом жилище, он вымылся и пешком зашагал в офис «Телеграф», чтобы приступить к исполнению своих новых обязанностей.
Выпроводив наконец Кэнди и Гарта из квартиры, Блайт встала под душ. Она подставила лицо тяжелым струям, и их агрессивные удары напомнили ей Кэнди. Между ней и Кэнди сложились странные отношения, и до сих пор Блайт считала их совершенно нормальными. По инициативе Кэнди они вместе сняли квартиру, неплохую по стандартам большого города, за очень умеренную плату. Блайт обожала заниматься хозяйством — любила готовить, убирать и обставлять квартиру, а Кэнди все это терпеть не могла, и так повелось, что Блайт занималась хозяйством в обмен на огромную доброту Кэнди.
Но сейчас Блайт почувствовала сильную обиду.
Должно быть, так на нее подействовала ночь, проведенная с Максом. Он отдался ей полностью, не требуя ничего взамен. Он даже сам заправил кровать — или хотя бы попытался это сделать как мог. Она чувствовала, что Макс никогда не стал бы обращаться с ней как со служанкой лишь из-за того, что на службе она не могла подняться выше должности простого редактора. И еще из-за того, что сама она никогда не смогла бы позволить себе снять квартиру за четыре тысячи долларов в месяц. Таких денег у нее просто не было.
Да, она не может отказаться от своего обещания Кэнди не встречаться с Максом. Но она сумеет найти себе другое жилье.
Можно снять комнатушку между Девятой и Десятой авеню, с общей кухней, зато она будет продолжать видеться с Максом. Эта мысль показалась ей весьма заманчивой. Ради Макса она постарается даже самое убогое помещение сделать уютным.
Электричество включили в два часа. Это значит, что осталось очень мало времени для приготовления заварных пирожных, ведь их еще надо вручную начинять кремом.
Сидя рядом с Максом на диване, Кэнди протянула ему маленькое заварное пирожное.
— Ням-ням, очень вкусно, — промурлыкала она.
— Спасибо, — довольно резко сказала Блайт. Ей было неприятно видеть Кэнди рядом с Максом. Они пробыли вместе почти целый день — болтались по отделу новостей.
Когда он вошел в квартиру, у него был усталый вид, и сердце Блайт заныло. Что принесет сегодняшний вечер? — думала она.
— Мы оставим твои сушки и орехи на другой раз, — заявила Кэнди. — Но очень мило, что ты их купил.
— Я все никак не мог понять, как ты сумела их приготовить без электричества, — восхищался Гарт, нежно лаская пальцами мочку уха Блайт. Такой милый утром, Гарт почему-то после своей конференции превратился в какого-то дешевого развратника.
Блайт резко вскочила со стула.
— Давайте наполню стаканы, — предложила она.
Макс так же резко соскочил с дивана:
— Я принесу выпивку.
Кэнди, которая склонилась над ним, и Гарт, увивавшийся вокруг Блайт, отпрянули в стороны.
— Ого, — сказала Кэнди, — люблю, когда мужчина берет инициативу в свои руки.
— Я сервировал стол, — напомнил Гарт.
— Да, согласна. — Кэнди одобрительно посмотрела на него. — Уверена, что Блайт высоко оценила твои усилия. Правда, Блайт?
— На который час у нас заказан ресторан? — вмешался Макс, который ворвался в комнату почти бегом и поспешно сунул стакан минеральной воды в руку Гарта.
— В семь тридцать, — ответила ему Блайт. — Я заказала машину на семь пятнадцать.
— Семь пятнадцать? Посмотрите, уже почти пора. — Макс взглянул на свои часы. — Шесть пятнадцать. Еще по стаканчику, и можно собираться.
Кэнди вскрикнула: он внезапно опрокинул стакан вина ей на юбку.
— Прости. Я принесу тебе другой стакан.
Но Кэнди живо вскочила и прижалась грудью к плечу Макса.
— Нет, сначала переодень меня.
Блайт упала в кресло и промокнула салфеткой вспотевший лоб.
— С тобой все в порядке? — забеспокоился Гарт.
— Что-то закружилась голова, — ответила Блайт.
— Да брось ты! — засмеялась Кэнди, отодвигаясь от Макса. — Разве ты уже успела забеременеть?
Блайт услышала свистящий звук, который издал Макс сквозь сжатые зубы перед тем, как исчезнуть в кухне.
— Вообще это возможно, — изрек Гарт. — Видишь ли, Кэнди…
— Да заткнись ты! — бросила та на ходу, направляясь в свою комнату. — Гарт, я помню тебя, когда ты был еще ребенком. С тех пор ты не изменился. Другие бегали, прыгали, безобразничали, а ты всегда был в стороне. Ты толкался за нашими спинами и изрекал: «А знаете, всего одно из яблок, за которыми вы лазаете в сад господина Гринбаума, состоит из миллиардов молекул». Да кому они нужны были, эти молекулы? — Тут она резко остановилась и, помолчав, уже добродушнее сказала: — Ты стал слишком умным. А Блайт обожает интеллигентных мужчин.
— О-о-о-о-о… — Довольный Гарт радостно щелкнул пальцами.
Не успела Кэнди закрыть за собой дверь, как рядом с Блайт появился Макс.
— Выпей-ка это, — сказал он, протягивая ей стакан с водой, в которой плавали кусочки льда. — Ты почувствуешь себя лучше. Здесь слишком жарко.
Она взглянула на него и удивилась, увидев, что он ей подмигнул. Может быть, он на нее уже не сердится. Наверное, он понял, почему ей пришлось от него отказаться. Она сделала глоток и чуть не задохнулась. В стакане была не вода, а самая настоящая водка, которую девушки на всякий случай держали в холодильнике.
— Спасибо, — сказала она. — Это должно помочь. — Она отпила еще, чувствуя, как тепло наполняет ее изнутри.
Макс уселся в кресло и обратился к Гарту:
— Я так понял, что ты посвятил жизнь тому, чтобы внушать людям уверенность в себе, помогать им стать самодостаточными. Расскажи-ка немного о своей работе. Ты имеешь дело с семьями? Или с детьми?
Чтобы не рассмеяться, Блайт выпила еще. Но, похоже, Гарт воспринял вопрос очень серьезно.
— Я в основном работаю с супружескими парами, — заговорил он, увлекаясь. — Есть и женщины с низкой самооценкой, и мужчины…
— Должно быть, машина подъехала, — сказала Кэнди. Она переоделась в короткую голубую юбку в цветочек и голубой топ под цвет глаз. — Давайте пойдем.
— …для лучшего взаимопонимания, так как в этом случае разрешаются многие проблемы… — продолжал бубнить Гарт по дороге к лифту.
Блайт взглянула на меню. У нее все плыло перед глазами. Ей показалось, что каждое блюдо меню в этом ресторане стоит не менее тысячи долларов. Конечно, это было не так, но четырнадцать долларов за салат для нее было равносильно тысяче. Такое она просто не могла себе позволить.
Зал ресторана был светлым и просторным.
Она взглянула через стол на Макса, который со счастливым видом обозревал меню. Впервые за весь вечер он улыбался.
— Мы должны заказать для каждого по главному блюду и по две закуски. Тогда мы сможем попробовать все. Я вас сюда привел, это моя идея, я и угощаю. Давайте, ребята, фантазируйте.
Не успела Блайт перевести дух, как Гарт сказал:
— Но ведь вроде бы я должен быть сегодня хозяином.
— В другой раз, — миролюбиво ответил Макс. — Ведь я устроил всю эту неразбериху.
Кэнди бросила на Блайт сердитый взгляд:
— А ты помогла.
— Не совсем так, — возразил Макс. — Если бы я тогда сказал, что у меня свидание с Кэнди Джейкобсен, а не просто с женщиной с двадцать третьего этажа, ничего бы такого не произошло.
— Так почему же ты этого не сказал? — В голосе Кэнди звучала неприкрытая враждебность.
— Из-за осторожности, — ответил Макс.
— Д-дайте этому м-мужчине «Б-белую л-лошадь», — вдруг произнесла Блайт. Она впервые заговорила с тех пор, как выпила водки, которую предложил ей Макс.
— С джином или водкой, сэр?
— Она пошутила, — ответил Гарт. — Шутка относилась ко мне. Рыцарь на белой лошади, понимаете? — Он скромно улыбнулся. — Я выпил бы стакан красного вина.
Макс внимательно посмотрел на Блайт.
Ее веки опустились, губы призывно блестели. Он налил ей водки, решив, что это поможет расслабиться, вовсе не собираясь ее спаивать.
— Что закажет мадам? — Официант нетерпеливо поглядывал на Блайт.
— Ей, пожалуйста, «Пеллегрино» с лаймом, — сказал Макс, заметив, что Блайт свернула свою салфетку так, что получилась роза, и просунула ее в вырез жакета на груди. На ней был скромный черный костюм с коротким жакетом. Вызывающей была лишь одна деталь: она не надела блузку, а вырез жакета был очень смелым. Он одобрительно кивнул. Во всяком случае, ее жест с розой из салфетки указывал на ее скромность и нежелание показывать обнаженную грудь.
— Я не хочу «Пеллегрино», — возразила Блайт. — Хочу тоже того, с яблоком.
— Она будет пить воду, — настаивал Макс. Впервые в жизни он споил женщину! Чувствуя себя последним негодяем, он решил во что бы то ни стало привести ее в чувство.
— Да, сэр, — кивнул официант и исчез.
— Когда ты умудрилась напиться? — удивилась Кэнди. — Ты же еще ничего не пила. Да и вообще, ты же не пьешь спиртное.
Блайт нахмурилась.
— В этом все и д-дело. Мне нужна тренировка по части к-крепких напитков. Что и говорить, я н-никогда этим не з-занималась, но выходит, что надо когда-то н-начинать… чтобы р-расслабиться…
— Давайте посмотрим меню, — предложил Макс. — Я хочу заказать свинину с кус-кус. А ты что хочешь, Кэнди?
Та положила руку ему на колено и погладила его бедро.
— Я закажу цыпленка под острым соусом.
Рука Кэнди оказалась в опасной близости от его набухшей плоти, которая невольно среагировала на брошенный в его сторону взгляд Блайт, разбудивший воспоминания прошлой ночи. Ему захотелось схватить руку Кэнди и отбросить ее. Чтобы вознаградить себя за неудобство от соседства с Кэнди, он вытянул ноги и словно невзначай дотронулся до ноги Блайт в ярко-красной туфельке. Блайт подпрыгнула.
— Не такое уж это к-классное блюдо — под соусом чили, — заявила она. — Ты же сама знаешь, Кэнди. — Она ткнула пальцем в меню. — Мне — это.
Гарт слишком близко наклонился к Блайт, и Максу это не понравилось.
— «Эскалоп в белом винном соусе», — прочел Гарт с видом человека, который совершенно не интересуется женской грудью. — Великолепный выбор.
— Ненавижу эскалопы, — сморщила нос Блайт. — То есть не то чтобы я их вообще не переваривала, но тут столько всего вкусного, а вы насильно принуждаете м-меня глотать какие-то эскалопы.
— Никто тебя насильно не заставляет, — возразил Гарт и с понимающей улыбкой склонился над ней.
Макс застыл на месте. Он был готов держать пари, что рука Гарта в данный момент ползает по колену Блайт. Носком своей туфли он приподнял ее ногу. Ему было не до игры, он просто хотел предостеречь ее.
— Блайт будет есть дичь в желе из гранатового сока и патоки, — сказал Макс, приближая ногу все ближе и ближе к колену Блайт. — Давайте сохранять нейтралитет.
— Мир во всем мире? — сухо спросила Кэнди. Она ни капельки не опьянела, несмотря на три стакана вина, выпитые дома, и бокал мартини в ресторане.
Блайт опять вспомнила их прошлую ночь и уставилась на Макса через стол, вновь переживая ощущения прошлой ночи.
Ее опьянение постепенно проходило, она уже решила, что все самое неприятное позади, когда Кэнди произнесла:
— Извините, пойду попудрить носик. Блайт, не пройдешься со мной?
Сердце Блайт дрогнуло от нехорошего предчувствия. Наверное, Кэнди заподозрила, что между ней и Максом что-то происходит. Она прошла следом за Кэнди в небольшое светлое помещение.
— Вот что мы сейчас сделаем, — сказала Кэнди. — Я пойду с Максом к нему на квартиру, а ты пойдешь домой с Гартом. Поняла?