ГЛАВА ДЕСЯТАЯ

Когда Делия подъехала, наконец, к дому, он был погружен во мрак, если не считать фонаря над входной дверью. Слышно тоже ничего не было. Наверное, Крейг уже лег. Она почувствовала облегчение при мысли, что ей не придется сейчас разговаривать с ним, хотя было бы приятно, если бы он ждал ее.

Она поднялась по лестнице, стараясь производить как можно меньше шума, чтобы не разбудить его. Но она неминуемо должна была пройти мимо двери в его спальню, которая оказалась открытой. Услышав в комнате какой-то звук, Делия заглянула внутрь.

Шторы были раздвинуты, при слабом свете луны она увидела, сидящего на кровати, Крейга. Наклонив голову, он уткнулся лицом в шелковый шарф, который она надевала сегодня днем.

Делия остановилась как вкопанная. До сих пор она знала только одного Крейга — сильную личность. Или же он позволял ей знать только это. Теперь же, думая, что он один, он позволил себе расслабиться.

Крейг поднял голову, и она чуть не вскрикнула, увидев его опустошенное лицо. Правда, которую он скрывал ото всех, заключалась в том, что за ироничной маской скрывалась мука, сводившая его с ума. Но была ли в том повинна только его слепота, или было что-то еще? То, как судорожно его пальцы сжимали шарф, как он прикладывал его к лицу, как вдыхал аромат ее духов, предполагало еще одно объяснение, от которого у нее забилось сердце. Если только…

Но тут он неожиданно скомкал шарф и отбросил его в сторону. Потом закрыл лицо руками и испустил глубокий стон.

— Крейг, — тихо позвала она. — Крейг… не надо.

При звуке ее голоса, он резко вскинул голову.

На его лице отразился ужас. Он хотел встать, но Делия подошла к нему, опустилась перед ним на колени и взяла его лицо в обе руки. Он замер.

— Почему? — спросила она. — Почему все это?

— Это ты должна сказать, — яростно ответил он. — Черт тебя возьми! Почему ты не можешь быть честной со мной?

— Я не понимаю, о чем ты говоришь.

— Я говорю о той игре, которую ты затеяла. Выглядит как доброта, а на самом деле жестокость, какой мир не видывал. Быть доброй к несчастному глупому слепому. Заставить его поверить, что он что-то значит для тебя. А потом упорхнуть от него. А может, еще хуже? Может, ты хочешь свести меня с ума? Может, тебе доставляет удовольствие знать, что я не перестаю думать о тебе днем и ночью? Я даже работать нормально уже не могу. Когда ты со мной, я все время думаю, смотришь ли ты на меня и каково твое впечатление от того, что видишь. Я уподобился тем дурачкам, которые вьются вокруг тебя! Наверное, тебе захотелось испытать свое мастерство обольщения на мне. Мне труднее подпасть под твои чары, меня труднее завоевать. Но тебе это удалось!

— Прекрати! — закричала она. — Как ты смеешь разговаривать со мной так? Чем я это заслужила? Я не хотела уезжать. Ты сам меня заставил.

— Надеюсь, ты приятно провела время, — глухо сказал он.

— Нет, я постоянно думала о тебе.

— Хочешь сказать, беспокоилась? Как Алисон?

— Крейг, что с тобой произошло? Ты был совсем другим… я чувствовала, что мы действительно становимся ближе друг другу…

— Ближе? Какая может быть между нами близость, если ты любишь другого?

— Я никого другого не люблю.

— Возможно, тебе не обязательно любить его, чтобы жить с ним. Или у вас с ним, как нынче принято, имеются ключи от квартиры друг друга? Ты должна была сказать мне об этом. Я, конечно, о чем-то догадывался, когда он позвонил тебе в первый вечер, но такого не мог предположить.

— Поверь, он никогда для меня ничего не значил. И у него никогда не было ключей от моей квартиры.

— Однако, он, каким-то образом, проник туда и достал твои вещи.

— Крейг, ты просто дурак.

Она с трудом сдерживала смех. Это был смех радости, облегчения и удивления.

— Перестань смеяться надо мной, черт тебя подери! Не смейся!

— Я не смеюсь. Клянусь тебе, я не люблю Лоуренса. Я живу одна, просто сейчас у меня гостит подруга, она-то и впустила его в квартиру.

Крейг замер в напряжении, как человек, боящийся поверить в хорошие новости.

— Но он знал, какое платье выбрать…

— Он меня в нем однажды видел. Оно вульгарное. Раньше мне было все равно, а теперь нет. Между мной и Лоуренсом все кончено. Да ничего особенного и не было никогда. Сегодня вечером он познакомился с девушкой, которая без ума от него. Крейг, пожалуйста, забудь о Лоуренсе.

— Если бы я мог, — прошептал он.

— Он не может стоять между нами. Ты единственный, кого я… люблю.

Чтобы произнести эти слова, она собрала все свое мужество.

— Не говори так, если это неправда, — хрипло сказал Крейг.

— Это правда. Я не знаю, когда это началось. Просто случилось, и все. Когда я это поняла, было уже слишком поздно. — Она пыталась понять выражение его лица, но на нем ничего не было видно, и у нее упало сердце. — Если ты не любишь меня… — начала она, запинаясь.

Но продолжать ей не пришлось. Его руки крепко обняли ее, привлекли к себе, а губы прижались к ее губам. Он целовал ее неистово, как бы стремясь найти ответ на вопрос, который не мог задать. Она дала Крейгу этот ответ всем своим сердцем. Наконец, ему удалось сломать все барьеры подозрений, и он открылся ей так, как она не могла даже надеяться.

Она поняла теперь, почему в течение стольких лет ее сердце оставалось холодным. Оно ждало встречи с тем единственным мужчиной, который сможет зажечь в нем огонь. Теперь, когда это произошло, она начинала жить заново. И она отдала ему всю себя.

Его губы настойчиво искали ее губы, руки обвились вокруг нее, лаская тело, и это ощущение воспламенило его. Облегающее платье подчеркивало все изгибы ее фигуры, подстегивая его воображение.

— Я был уверен, что ты принадлежишь ему, — шептал он. — Поэтому не разрешал себе даже думать о тебе…

— Я думала только о тебе, с самой первой нашей встречи. Я пыталась не думать. Ты мне не нравился, но выбросить тебя из головы я не могла. Крейг… Крейг…

— Ты этого хотела? — прошептал он, привлекая ее к себе еще ближе.

— Да, — ответила она тоже шепотом. — Я хочу этого…

Он горел как в лихорадке.

— Не говори так, если это неправда, — молил он.

Делия быстро расстегнула молнию на платье. Крейг услышал слабое шуршание, когда платье из-под его рук падало на пол. Теперь его руки касались только ее обнаженного тела. Он вздохнул, зарылся лицом в мягкое, желанное тепло, почувствовал бешеное биение ее сердца, и этот звук придал ему храбрости сделать следующий шаг в незнакомый, таинственный мир, который сулила ее любовь.

Она мягкими движениями сняла с него одежду. Он опасался момента, когда у нее будет преимущество перед ним, незрячим, но страх быстро прошел. Все барьеры, сдерживающие их страсть, были сметены.

Крейг нежно обнял ее, задрожав при соприкосновении ее кожи со своей. Раньше он думал, что знает, как она выглядит, но ее изящная фигура стала для него открытием. У нее были маленькие округлые груди, будто созданные для его рук. По сравнению с его мощной комплекцией, Делия казалась миниатюрной, что наполнило его желанием защитить ее от остального мира.

Он медленно опустился с ней на кровать. Делия радостно отдавалась его ласкам, но в сердце ее царил страх. Она так ждала этого момента, но он сулил неизвестность. С каждой новой лаской она уносилась туда, где забывала обо всем. Казалось, ее тело перестало существовать, остались только чувства и ощущения, причем каждое из них тут же пробуждало противоположное. К радости примешивалась горечь, надежда сменялась страхом. Вместе с желанием унестись в неизведанные области, просыпался инстинкт самосохранения.

Но она не узнавала себя. Гордая женщина, она теперь была готова покориться воле своего возлюбленного и сказать: «Веди меня».

Объятья Крейга становились все крепче. Темнота не мешала ему. Он знал, что женщина, которую так сильно желает его сердце и его плоть, так же сильно желала его. Об этом ему говорили нежные прикосновения и слова, которые она произносила шепотом.

Когда наступил момент их полного слияния, он почувствовал в своем сердце такой покой, какого не знал уже семь лет. Его окружал новый мир, где все стало возможным, потому что она любила его.

Делия почувствовала, что полностью принадлежит ему. К этому она и стремилась. Разрушилась та невидимая стена, которую он воздвиг между ними, и он так же принадлежал ей, как она ему. Он отдал ей все: свою страсть, свою боль и свои надежды. Ему была нужна не только ее любовь. Ему было нужно успокоение. Он никогда не попросил бы ее об этом. Но она поняла это по его поцелуям, по его объятьям, по тому, как он уснул у нее на груди.

Делия медленно открыла глаза. Но ее блаженная улыбка угасла, когда она увидела, что Крейг сидит на краю кровати, закрыв лицо руками.

— Крейг!

Он протянул к ней руку, но голову не поднял.

— Что такое? — с испугом спросила она. — Что случилось?

— Я не должен был идти на это, — простонал он. — Я ведь поклялся… и все же… — Он больше не мог говорить. Наступивший было покой, вновь оставил его. Этот покой надо было охранять, как новорожденного ребенка.

— Ты поклялся не любить меня? Почему?

— Потому что я не такой, как все. Какое у нас с тобой будущее?

Она обняла его.

— Такое, каким мы его создадим. Если мы любим друг друга, мы все сможем.

— Ты хочешь, чтобы я сказал, что люблю тебя? Хорошо, я скажу это. Я люблю тебя. Я люблю все, что связано с тобой. Люблю не только твою красоту, но и твою честность, храбрость и сострадание. Но что я могу предложить тебе? Жизнь с человеком, полным демонов и подозрений, который будет кричать на тебя, потому что… потому что сам не в состоянии справиться…

Он сжал руки.

— Ты прекрасно справляешься, — возразила она.

— Это только видимость. Внутри же…

Он остановился, не желая открывать ей то, что никогда не обсуждал ни с одной живой душой.

— Внутри у тебя только темнота, — мягко сказала она.

Он поразился, насколько точно она выразила его невысказанную мысль. Зрячему не дано понять, что у слепого темнота не только в глазах. А она поняла.

Наконец, он расслабился настолько, что смог откинуться на подушки, одну руку заложив за голову, другой притянув ее к себе.

— Жаль, что мы не встретились много лет назад, когда я был нормальным мужчиной, — сказал он.

— У меня к тебе нет никаких претензий в этом плане, — прошептала Делия, и он рассмеялся.

— Спасибо, но я не это имел в виду. Я был нормальным мужчиной, когда у меня были зрячие глаза. Я мог все. Я мог заставить мир плясать под мою дудку.

— У тебя это и сейчас неплохо получается, — заметила она. — Но мне хотелось бы знать, каким ты был тогда.

— Думаю, моя сестра рассказала тебе о нашей семье. Надо было всего добиваться. Ничего не принималось в расчет. Для детей это было слишком тяжело, и потому я никогда не предъявлял таких требований к Алисон. Но сам я благодаря этому преуспел.

— Представляю, — сказала она, устраиваясь поудобнее у него на груди и нежно целуя его. — Продолжай.

— Я чувствовал себя королем. Бизнес мой процветал, я женился на женщине, которую хотели все мужчины, у нас родился чудесный ребенок. Сбылось все, о чем я мечтал. И все было под контролем. Как вдруг… — Крейг вздрогнул. — Я понял, что этот контроль не больше, чем иллюзия. Несчастный случай — и у меня ничего нет. Я остался один в темноте — беспомощный объект для насмешек, главным образом над самим собой.

— Насмешек? — переспросила она. — Но ведь люди вряд ли…

— Некоторым удавалось это скрывать. Но вот Джиллиан, моя теща, всегда меня недолюбливала. Считала агрессивным, самоуверенным — впрочем, наверное, я и вправду был таким. Она боролась против моего опекунства над Алисон, утверждала, что «беспомощный мужчина» не имеет права растить ее внучку. К счастью, судьям любовник моей жены не понравился так же, как и мне, и, когда они узнали, что его привечают в доме Джиллиан — она ведь их и познакомила, — они предоставили опекунство мне. Но я поддерживал отношения с тещей ради Алисон, старался быть хорошим отцом и не злоупотреблять чужой помощью.

— Но это скорее ради себя, а не ради нее, — мягко заметила Делия.

— Ну, вообще-то, мне было неудобно, что Алисон нянчится со мной. И это несправедливо по отношению к Алисон.

— А справедливо отвергать ее любовь?

— Я никогда не отвергал ее любовь.

— Может быть, ты не хотел этого, но она, вероятно, воспринимала это именно так. Она ужасно любит тебя, Крейг, и ее любовь проявляется в том, что ей нравится ухаживать за тобой. А когда ты отвергаешь ее заботу, это сильно огорчает ее.

— Я пытаюсь предоставить ей свободу, которая положена детям.

— Но не надо при этом отталкивать ее. Видел бы ты выражение ее лица, когда она что-то делает для тебя!

— У нее даже голос заботливый, добрый и мудрый, как у няни.

— Ты не очень внимательно к нему прислушиваешься, поэтому не всегда замечаешь, какое счастье она испытывает, когда ты нуждаешься в ней. Заботливость, вообще, в натуре Алисон. Она, вероятно, станет врачом или адвокатом. В общем, выберет ту профессию, которая позволит ей печься о людях. Хорошо бы хоть иногда говорить ей, что ты нуждаешься в ней.

Крейг ничего не ответил, но по тому, как он крепко сжал ее руку, Делия прекрасно все поняла. Он рассматривал свою слепоту как унижение и боролся за право быть полноценным человеком, а это неизбежно привело к тому, что он культивировал в себе жесткость, чувство независимости, боясь при этом обнаружить свою способность любить и быть нежным. Даже их любовь, он воспринимал как слабость, а он так стремился не выказывать слабости!

— Но не будем об этом, — сказала она, теснее прижимаясь к нему. — Нам предстоит так много узнать друг о друге. А сегодня воскресенье. На работу не надо идти…

Этот день они провели в любви и разговорах. Крейг настоял на том, что еду будет готовить он, но вовсе не для того, чтобы доказать свою самостоятельность, ему просто хотелось поухаживать за любимой женщиной. Впервые она слышала, как он смеется от души. Оказывается, он даже умел шутить.

— Ты задала мне задачку, — сказал он ей вечером. — Что мне теперь делать с Александрой?

— Это твоя помощница, извини, секретарь?

— Ну да. Она специально задержалась на севере, чтобы на то собрание акционеров я вынужден был пойти без нее и понять, насколько она мне необходима. А потому повысить ее в должности. Поскольку я терпеть не могу шантажистов, я решил уволить ее.

— Но…

— Но ведь не подведи она меня, ты бы не пошла со мной на это собрание, и мы бы не успели, как следует узнать друг друга.

— Не успели бы?

— Ну да. Это могло оказаться слишком поздно. Линия моей обороны укреплялась с каждым днем.

— Это не имеет никакого значения, — возразила Делия. — Как бы ни крепка была твоя оборона, я бы все равно нашла в ней слабые места. Я бы сделала это больше для себя, чем для тебя. Ты мне так нужен!

— Я… нужен тебе?

— Ты единственный сумел как следует меня разглядеть.

Он не стал спрашивать, что она имеет в виду, только крепко обнял ее. А потом сказал:

— Так что я действительно обязан Александре.

— И что ты собираешься делать?

Он усмехнулся.

— Думаю, все-таки повышу ее в должности. Делия, любовь моя…

Но как только она прильнула к нему, раздался телефонный звонок.

— Алисон! — воскликнули они одновременно.

— Я обожаю свою дочь, — простонал Крейг, — но у нее совершенно нет чувства времени. — Он поднял трубку. — Алло, дорогая!

Делия ясно услышала голос Алисон, когда та задала свой первый вопрос.

— У меня все хорошо, — ответил Крейг, потом спохватившись, добавил: — Кроме того, конечно, что я соскучился по тебе.

— А разве мисс Саммерс плохо ухаживает за тобой? — с беспокойством спросила Алисон.

— Нет, нет, ухаживает… но… — Крейг отчаянно замахал рукой, призывая Делию помочь ему.

Делия зажала трубку рукой и прошептала:

— И все же совсем другое дело, когда моя девочка рядом со мной.

Крейг повторил эти слова, надеясь, что у Алисон не возникло никаких подозрений. В ответ в трубке прозвучал ее голосок, наполненный такой радостью и готовностью помочь, что у Делии навернулись слезы на глаза.

— Ты, правда, скучаешь по мне, папочка?

— Больше, чем ты думаешь, дорогая. Особенно за завтраком, когда ты обычно читаешь мне выдержки из газет. И вечерами, когда ты вбегаешь в комнату… и когда пересказываешь то, что видела по телевизору.

Делия шепотом продолжала подсказывать ему:

— …и когда ты целуешь меня на ночь, и еще много-много всего.

— Хочешь, я приеду?

— И не думай даже. Оставайся и веселись там в свое удовольствие. Я просто хочу, чтобы ты знала, что я все время помню о тебе.

Делия вышла из комнаты. Крейгу нужно поговорить с дочерью наедине, рассказать ей, что у него на сердце. Может быть, в этот раз у него не получится, но начало положено.

Без нее Крейгу было трудно подбирать нужные слова, но он был тронут до глубины души, когда Алисон спросила: «Ты, правда, скучаешь по мне, папочка?» — «Больше, чем ты думаешь, дорогая», — ответил Крейг. Как много он значил для своей дочери! А он даже не догадывался об этом.

Алисон, как жаждущий в пустыне, впитывала каждое его слово. И к концу их разговора почувствовала себя счастливой. Насколько же я был занят собственными проблемами, думал Крейг, что не сумел догадаться о том, что творилось в душе моей единственной дочери!

Загрузка...