— Мне невыносима мысль, что я могла совершить такое.
— Но, может быть, это была вовсе не твоя вина, — успокаивающе произнес Лоуренс.
— Конечно, моя. Я превысила скорость, а эта бедная собака…
— Собаки-поводыри должны оберегать своих хозяев, — холодно сказал Лоуренс, по его голосу было понятно, что все это ему уже начинает надоедать. — Наверное, она не очень хорошо несла свою службу.
— Я влетела на тротуар.
— Официант, еще бутылку вина.
— Извини, если я надоела тебе с этим.
— Скажем, мне было бы куда приятнее говорить тебе, как замечательно ты выглядишь сегодня. Конечно, ты всегда красива…
— Но что ты имеешь в виду под красотой, Лоуренс? Что у меня правильные черты лица и прямой нос? Это и есть красота?
— А что? — непонимающе спросил он.
— Скажи, разве душа человека ничего не значит?
Он поцеловал ее руку и улыбнулся.
— Кому нужна душа? Меня вполне устраивает красивая внешность.
— Наверное, он именно это имел в виду, — нахмурившись, прошептала Делия.
— Кто?
— Неважно. — Она быстро взяла себя в руки. — Я просто задумалась.
— Заметно, — сказал он со вздохом. — Последнее время ты либо переживаешь из-за этого калеки и его пса, либо принимаешься философствовать. Раньше за тобой этого не водилось.
— Я знаю. Мне кажется, я уже никогда не смогу быть такой, как раньше.
Они сидели в очень дорогом ресторане — Лоуренсу льстило показываться в обществе Делии, в престижных местах Лондона. Сегодня на ней было шелковое платье оливкового цвета, которое оставляло обнаженными точеные плечи, и рубиновое ожерелье. Как только они вошли в зал, все головы повернулись в их сторону, а мужчины посмотрели на Лоуренса с явной завистью. Раньше подобные вечера они проводили в полной гармонии. Но сегодня что-то было не так…
По существу, последний месяц все было не так. Когда Делия покидала дом Крейга, она чувствовала огромное облегчение от того, что удаляется от него, что скоро, просто, забудет о его существовании. Но когда приехала домой, ей показалось, что он там, ждет ее. Ее изящная квартира, со вкусом подобранные вещи, вдруг предстали перед нею совершенно в ином свете, как будто этот слепой человек изменил освещение в доме.
На следующий день она позвонила ветеринару и с огромным облегчением узнала, что Дженни жива. Но попытки Делии оплатить счет, были категорически отвергнуты. Администратор объяснила, что Крейг Локсли намерен оплатить сам все, до последнего пенни. Более того, он строжайше запретил брать у нее деньги.
Другого я и не ожидала, с горечью подумала Делия.
Потом она еще дважды звонила в лечебницу и узнала, что Дженни вне опасности и начала поправляться. Вот теперь, подумала она, можно вообще забыть об этой истории.
Кризис на работе требовал ее постоянного внимания. Джеральд Хедвин, управляющий фирмы, ликвидировал контракт с «Ломбардом» и дал понять Делии, что прекрасно понимает, виноват в этом Брайан.
Но Брайан нанес ответный удар на большой встрече с представителями общественности. Он прибыл туда с миловидным молодым человеком по имени Марк, которого представил, как своего племянника и «помощника в работе». Делия впервые о нем слышала. На протяжении вечера Брайан не упускал возможности привлечь внимание к Марку, и стало ясно, что именно его он прочит в свои преемники.
У Марка была весьма незаурядная внешность, такими же были высказанные им идеи. Он явно произвел впечатление на управляющего фирмой. Делии же, этот молодой человек, показался каким-то скользким и холодным.
— Рекламное агентство «Кэлловейз» проводит активную и дальновидную политику, ее последние достижения впечатляют, — заявил он. — «Норрингтон Гроссериз» недавно удвоила оборот, именно, благодаря рекламе, созданной компанией «Кэлловейз».
Он передал папку с документами мистеру Хедвину, который внимательно прочитал их, то и дело согласно кивая. Делия видела, как радостно переглянулись Брайан и Марк. Она тоже заглянула в представленные документы, убедилась, что работа действительно выполнена отлично, и испугалась тому, как легко ее отодвинули в сторону.
— Я давно уже хотел заключить контракт именно с «Кэлловейз», — сказал Брайан, — но они не стали бы сотрудничать с нами, поскольку спрос на них очень велик. Но у Марка есть связи в этой компании, и он смог похлопотать за нас.
— Очень хорошо, Марк, — с сияющим видом, похвалил его мистер Хедвин.
Делия поняла, что повышение ускользнет от нее, если она тоже что-нибудь не придумает.
— Ну, если это все… — начал мистер Хедвин.
— Нет, есть еще кое-что, — быстро произнесла Делия. — Мне, кажется, удалось найти новый подход. Надо распространить вкладыши…
Брайан снисходительно рассмеялся.
— Ну да, научить клиенток пользоваться губной помадой, румянами и пудрой. Замечательная идея, но не слишком оригинальная.
— Я имею в виду не только правильное употребление косметики, — ответила Делия. — Я говорю о внутренней красоте — истинной красоте сердца, которую не смогут заменить никакие кремы и лосьоны.
— Но если женщины задумаются о таких вещах, кому мы будем нужны? — возразил Марк.
— Будем нужны, если правильно возьмемся за дело, — ответила Делия. — К примеру, все мы знаем, что хороший цвет лица начинается с правильного питания. Если женщина ест не то, никакие кремы не помогут ее коже. Красота идет изнутри, в том числе и от душевных качеств.
— Но кому это надо? — возразил Марк. — Женщины пользуются косметикой, чтобы привлечь мужчин, прекрасно понимая, что тех волнует, прежде всего, внешность.
— Это не так. Многие мужчины согласны с Шекспиром: «Красивое лицо поблекнет, но доброе сердце — как солнце или луна». — Заметив, что Марк пришел в замешательство, она небрежным тоном добавила: — Это «Генрих V», если захотите почитать.
— Шекспир, да? — заинтересовался мистер Хедвин. — Мне нравится. Классно. Продолжайте.
— Лосьоны не помогут избавиться от морщин тому, кто постоянно хмурится, — сказала Делия, возвращаясь к любимой теме. — Знаете ли вы, что мышцы напрягаются больше, когда вы хмуритесь, чем когда улыбаетесь? Мы уже выпускали вкладыши о здоровье и диете. Теперь я хочу подготовить материал о том, как улучшить внешность, заботясь о состоянии души.
— Хорошо, — согласился мистер Хедвин, — но каким образом это может увеличить спрос?
Делия уверенно улыбнулась.
— Все будет зависеть от текста вкладыша.
— Тогда побыстрее подготовьте его и дайте мне прочитать…
И вот теперь, сидя с Лоуренсом в ресторане, Делия могла поделиться своими успехами.
— Я очень много работала над этими вкладышами, — рассказывала она Лоуренсу за кофе с ликером, — и текст всем понравился.
— Тогда в чем дело? — спросил Лоуренс, заметив в ее тоне какую-то неудовлетворенность.
— Дело в нем, — ответила она. — В Крейге Локсли. Все это исходит от него, я даже не догадывалась раньше об этом.
— Ты обсуждала с ним текст вкладышей?
— Нет, я имею в виду, что идея о внутренней красоте исходит от него. А я-то полагала, что сама дошла до этого, хотя, на самом деле, просто спопугайничала.
Она не стала говорить о том, что испытала настоящий шок, когда поняла, что не может вычеркнуть его из своей памяти. Он все это время был с ней.
— Вот так только и преуспеешь в этом мире, — довольно сказал Лоуренс. — Надо брать все, что можно, от тех, кто встречается на твоем пути. Впрочем, не мне тебя учить.
— Ты хочешь сказать, что я по природе именно такая? — спросила Делия озадаченно. — То есть беру, но не даю?
— Да ладно тебе. Я просто хотел сказать, что с такой умной и красивой головкой, как у тебя, многого можно добиться.
Делия машинально улыбнулась. Почему-то комплименты ее больше не радовали, а этот и вовсе покоробил. Вскоре она заявила, что у нее разболелась голова, и попросила Лоуренса отвезти ее домой.
Когда дверь за ним закрылась, она быстро разделась и пошла в душ, чтобы смыть с себя все, что, как ей казалось, прилипло к ней в этом ресторане. Там царила атмосфера потакания собственным прихотям, все было сосредоточено на еде, вине и бездумных удовольствиях. Атмосфера была знакомой и никогда прежде ее не раздражала. Но сегодня захотелось смыть с себя всякое напоминание о ней.
Делия опять подумала о своем недавнем успехе. Текст вкладышей она написала в порыве вдохновения. Вот что у нее получилось:
«Вы правильно сделали, что выбрали наш лосьон, но внимательно посмотрите на себя в зеркало, когда начнете втирать его в кожу. Не хмуритесь ли вы, вспоминая неприятности прошедшего дня? Забудьте о них. Ссора с мужем также только углубит морщины, от которых вы пытаетесь избавиться. Простите его за то, что он не вынес мусор. Вспомните о том хорошем, что он для вас сделал. Вы станете счастливее и поможете „Орчид“ помочь вам».
В таком духе было написано шесть вкладышей, все они подводили к мысли, что внутренняя красота служит вспомогательным средством к косметике фирмы «Орчид». Результат оказался настолько впечатляющим, что Марк стушевался, а Брайан попытался, было, приуменьшить значение вкладышей, но вовремя понял, что мистер Хедвин очень ими доволен, и вынужден был изменить тактику.
Так что Делия оказалась на коне, хотя радость была немного омрачена мыслью о том, что сказал бы Крейг Локсли, знай он, как она интерпретировала его идею.
Она не могла заставить себя забыть его лицо в тот вечер и руки, крепко обнимавшие ее. В этих объятьях не было ни нежности, ни участия. Но она, тем не менее, успокоилась тогда, ощущая исходившую от него силу. Такого чувства безопасности, она не испытывала ни с одним другим мужчиной. Только он, даже не пытаясь при этом скрыть своего презрения, дал ей понять, что именно отсутствует в ее полной блеска жизни. Он счел ее одинокой, и она, конечно, отрицала это. Но его мнение затронуло ее за живое.
Делия смутно надеялась, что он все-таки свяжется с ней, чтобы рассказать, как чувствует себя Дженни, но он не подавал никаких признаков жизни. Она исчезла из его памяти, и это доставляло ей душевную боль.
На следующее утро мистер Хедвин вызвал ее к себе.
— Мы заключили контракт с фирмой «Кэлловейз», — с триумфом объявил он.
Делия ответила то, что в таких случаях полагалось отвечать. Безусловно, совет Марка, по выбору рекламного агентства, был ей не на пользу, но этого нельзя было показывать.
— Я хочу, чтобы вы поговорили с их управляющим. Встреча назначена через час, — продолжал мистер Хедвин. — Вы обсудите с ним, что мы сделали в области рекламы в последнее время. Увидите, насколько он осведомлен о наших делах.
«Кэлловейз» располагался в престижном районе, в самом центре Лондона, на улице с элегантными каменными домами. Некоторые из них были переоборудованы под магазины, торгующие предметами антиквариата, на которых даже не было ценников, поскольку тот, кто мог позволить себе купить их, был прекрасно осведомлен об их цене. На этой улице находились также агентства по продаже недвижимости, предлагавшие квартиры, стоимость которых оценивалась в миллионы. На дверях других зданий просто красовались латунные таблички с названиями фирм.
Администратор указала ей, как пройти в кабинет управляющего. Делия широко открытыми глазами уставилась на табличку на двери. Крейг Локсли?! Этого просто не может быть! Она помешалась на нем! Он мерещится ей повсюду.
Но тут из-за неплотно закрытой двери раздался холодный голос, который она так хорошо запомнила:
— Входите, мисс Саммерс. Я вас жду.
Делия в изумлении вошла в залитый солнцем кабинет. Это казалось кошмаром наяву. Вот сидит Крейг Локсли и ждет ее. Теперь она поняла, что их встреча была неизбежна.
— Доброе утро, мистер Локсли. Я из «Орчид Косметикс» и… и… — Она утратила свою обычную уверенную манеру говорить. — Я ничего не могу понять. Как вы здесь оказались?
— У моих партнеров много блестящих идей, но мало деловой хватки. Именно для этого здесь я.
— Понятно, — медленно проговорила она.
— Ничего вам не понятно. Ваши представления о слепых соответствуют девятнадцатому веку. У меня есть компьютер, первоклассная секретарша и мозг, который помнит все.
— Все?
— Все, что я хочу помнить.
— Вы не захотели помнить, что надо позвонить мне и рассказать о Дженни.
— Я не забыл. Я просто не считал это необходимым.
— А разве ветеринар не говорил вам, что я все время звонила ему и спрашивала о ней?
Делии впервые удалось увидеть его растерянным.
— Нет, — сказал он, наконец. — Никто не говорил мне об этом.
— Я так беспокоилась о ней и была страшно рада, что у нее все в порядке. Она здесь с вами?
— Нет, она еще не до такой степени поправилась.
В кабинет заглянула секретарь Крейга.
— Джо и Питер просят передать, что будут готовы, как только вы освободитесь.
— Тогда мы сейчас и отправимся. Это мои партнеры, братья Кэлловей, — объяснил он Делии. — В основном вы будете иметь дело с ними, но для начала мне хотелось самому встретиться с вами.
— Чтобы получить удовольствие, дурача меня? — холодно спросила Делия.
— Нет. Просто я хотел удостовериться, что вы производите на меня такое же впечатление, как и в прошлый раз.
— А я разве произвожу на вас какое-то впечатление? — не могла удержаться от вопроса Делия.
— Не торопите меня. Я расскажу вам об этом позже.
— Мистер Локсли, я нахожусь здесь в силу служебной необходимости. Мы сможем добиться лучших результатов, если оставим в стороне личные мотивы и забудем о том, что когда-то встречались.
— Вы совершенно правы, мисс Саммерс. Бизнес — это главное. Пошли.
Он уверенно провел ее по коридору к огромному залитому светом офису. Там было два письменных стола, два мощных компьютера и огромное количество разбросанной повсюду бумаги. Он представил ее и сказал:
— Мне надо позвонить. Вернусь к вам позже.
Братья Кэлловей, оба лет за сорок, оказались приятны в общении. Делии они очень понравились, и вскоре она поняла, что Крейг был абсолютно прав, когда говорил, что у них творческий склад ума и что именно они — авторы блестящих идей, воплощаемых этим рекламным агентством. Они без обиняков признались, что имеют весьма смутное представление о денежных делах и именно поэтому их фирма едва сводила концы с концами до того, как Крейг буквально вытащил ее из болота. Он взыскал с должников, договорился об отсрочке платежей и сократил расходы, что заставило всех сотрудников подумать о внутренних резервах.
— Включая нас самих, — вздохнул Питер Кэлловей. — Ну, прямо надсмотрщик, да и только.
— Но он нас спас, — вмешался Джо. — И, благодаря ему, мы процветаем. Вы можете себе это представить?
— Да, — прошептала Делия. — Могу.
— Мы не можем без него обойтись. Пусть вас не сбивает с толку его слепота. Директор нашего банка просто в ужасе от него. Он говорит, что Крейг всегда ведет себя так, будто делает банку огромное одолжение.
Делия рассмеялась, но Крейг Локсли предстал перед ней еще более сильной личностью, чем раньше.
Они проговорили около двух часов. У братьев было полно идей в отношении «Орчид», и Делия, наконец, расслабилась. Они в свою очередь одобрили ее работу, особенно вкладыши.
— Очень оригинально, — сказал Питер Кэлловей. — Именно поэтому мы сказали вашему боссу, что хотим работать только с вами.
— Значит, это была ваша идея?
— На самом деле это предложил Крейг. Не знаю, откуда он узнал о ваших вкладышах, но оказалось, что он знает о них, хотя никто ему ничего не рассказывал. Кстати, он просил, чтобы вы заглянули к нему перед уходом.
Когда она вновь зашла в кабинет Крейга Локсли, он записывал деловые письма на диктофон, однако тут же прервал свое занятие.
— Я заказал ленч. — Он повел рукой в сторону сервировочного, столика. — Может быть, перекусите немного?
Делия положила на тарелку салат с курицей и тосты и села рядом с ним за письменный стол. Он вдохнул воздух, и лицо его стало каким-то напряженным.
— Что-нибудь не так? — спросила Делия слегка повышенным тоном. — Вам не нравится мой голос? Мои туфли? Скажите.
— Ваши духи. Они вам не идут.
— В самом деле? — холодно спросила она.
— Они явно из дорогих, но совершенно не подходят к вашему стилю.
— Я поставила чашку кофе рядом с вашей рукой, — сказала она.
Ни за что на свете она не доставит ему удовольствия своим вопросом о том, какой же у нее стиль.
Крейг Локсли замолчал, потом улыбка расплылась на его лице. Кажется, он посчитал ее трусихой, не принявшей вызов.
— Ведь это вы написали текст вкладышей, не так ли?
— Да, — сказала она, стараясь не выдать при этом переполнявшего ее удовлетворения.
Он сделал кислую мину.
— Вы, значит, ни слова не поняли из того, что я говорил вам тем вечером, не так ли? Для вас это все оказалось лишь зерном для косметической мельницы.
Но рассерженным он не выглядел. Скорее разочарованным, как если бы она подтвердила его самое худшее мнение о ней.
— Совсем не так, — возразила она. — Я… я совершенно не хотела поступать цинично.
— Но именно так вы и поступили.
— Мне пришлось. Вам легко сидеть тут и судить о людях….
— Я не сужу вас. Я восхищаюсь вашим умом. Вы прекрасно знаете, как надо поступать.
— Иначе со мной просто расправились бы, — защищалась Делия. — Мой босс, в самый последний момент, привел в отдел своего племянника и попытался продвинуть его в начальники.
— Что, конечно же, идет вразрез с вашими планами.
— Я несколько лет вкалывала как проклятая, чтобы получить это место. Брайан же хочет, чтобы Марк занял его безо всякого труда. Меня просто выкинут, если я позволю им провернуть это дело.
— И вы решили сами провернуть кое-какое дельце, — сказал Крейг. — Ну что ж, у вас здорово получилось. Разыграть искренность — нет ничего умнее.
Делия закусила губу. Казалось, от него ничего нельзя скрыть.
— Кстати, — добавил он, — я еще не подписал соглашение с вашим боссом. Передайте ему, что мой окончательный ответ — еще десять процентов от предложенной им суммы.
Он протянул ей листок с какими-то цифрами. Делия изумленно посмотрела на него.
— Но он никогда не согласится с этим, — наконец, сказала она.
На лице Крейга появилась усмешка пирата, захватившего корабль.
— Он согласится, когда сравнит нашу работу с тем, что делает «Ломбард».
— Посмотрим. — Делия замерла, поняв, что допустила бестактность. — Извините.
— Не извиняйтесь, — фыркнул он. — Разговаривайте со мной, как с нормальным человеком, потому что, хоть вы меня таковым не считаете, я на самом деле нормальный.
Прежде чем Делия успела ответить, в дверях раздался осуждающий голосок:
— Папа!
Девочка с фотографии вошла в комнату. У нее было умненькое личико и широкая улыбка, а глаза такие же темные и блестящие, как у отца. Но в отличие от его глаз, ее глаза вбирали в себя мир вокруг. Взгляд, которым она одарила Делию, был внимательным и одобрительным.
— Не обращайте внимания на папу, — сказала девочка, — он ведет себя как медведь, потому что совершенно растерялся без Дженни.
— Ничего я не растерялся, — нахмурился Крейг.
Алисон улыбнулась ему. Это была совершенно взрослая улыбка, снисходительная и понимающая.
— Ну конечно, нет, папочка, — мягко сказала она.
— Не надо говорить «ну конечно, нет, папочка». Нечего меня ублажать.
— Ну конечно, нет, папочка.
— Ах ты, маленькая обезьянка, — рассмеялся он.
Алисон вся засияла.
— Да, папочка.
— Мисс Саммерс, это моя дочь, Алисон. Алисон, это мисс Делия Саммерс из «Орчид Косметикс».
Глядя на вмиг заинтересовавшуюся девочку, Делия поняла, что та начинает придавать значение своей внешности и считает макияж началом новой, взрослой жизни.
— Вы модель? — потрясенно спросила девочка. — Я имею в виду, что вы рекламируете косметику фирмы «Орчид» на себе, чтобы все видели, какая она потрясающая?
— Я работаю в рекламном отделе, — объяснила Делия.
— И вам разрешают пользоваться всем, чем захотите?
— Абсолютно всем, — подтвердила Делия.
Алисон с завистью вздохнула:
— Хотела бы я быть такой красивой, как вы. Я каждый день смотрюсь в зеркало в надежде, что сегодня стала лучше, чем вчера, но этого никогда не происходит.
— Так не получится, — сказала Делия. — Никто не выглядит красивым в зеркале. Это могут заметить только другие люди.
— Я на это и не надеюсь, — уныло сказала Алисон. — У меня совершенно неправильное лицо. В нем все неправильно.
— Но оно еще не окончательно сформировалось, — возразила Делия. — Подожди, пока подрастешь, и тогда оно начнет исправляться.
— А разве нет ничего такого, что могло бы исправить его прямо сейчас? — с надеждой спросила Алисон.
Делия не смогла удержаться, чтобы не бросить на Крейга ехидный взгляд и посмотреть, как он реагирует на подобную ересь в своей семье. Но тут же с испугом отвела взгляд. Она вдруг почувствовала себя совершенно беспомощной. У нее имелся целый арсенал средств для очаровывания мужчин, но с ним все они были совершенно бесполезны.
Неужели это все, что я собой представляю? — с ужасом подумала она. Просто набор уловок и ничего внутри?
— Тебе в твоем возрасте абсолютно ничего не надо делать с лицом, — торопливо сказала она. — Вот… — И достала из сумочки маленький флакончик духов, который всегда носила с собой. — Подуши чуть-чуть за ушами.
— Духи! — потрясенно воскликнула Алисон.
— Это не духи, — поспешила уточнить Делия, поглядывая на Крейга. — Это туалетная вода. К тому же в аэрозоли.
Обрадованная своей первой в жизни косметикой, Алисон неожиданно начала брызгать туалетной водой во все стороны.
— Только не на меня! — резко воскликнул Крейг. — Ты вообще еще маленькая, чтобы этим пользоваться.
Алисон на мгновение замерла, но вместо того, чтобы, подобно большинству детей на ее месте, обидеться на отца за неожиданную резкость, спокойно сказала:
— Извини, папа.
И опять в ее тоне промелькнули снисходительность и забота.
Он вздохнул.
— Нет, это ты меня извини, — сказал он. — Не надо было накидываться на тебя. Подойди ко мне.
Он протянул руку, которую Алисон тут же схватила, и крепко обнял дочь. Было ясно, что она прекрасно справляется с проблемами отца. Прежде чем освободиться из его рук, она прошептала:
— Ты должен извиниться и перед мисс Саммерс тоже.
— За что? — воскликнул он. — И, пожалуйста, не говори, что я веду себя как медведь, потому что я самый добрый человек на свете.
На этот раз Делия и Алисон не смогли удержаться от смеха. К удивлению и удовольствию Делии, Крейг, казалось, растерялся.
— Ну, может, я сейчас просто не в настроении, — признал он.
— Папа не виноват, — объяснила Алисон. — Все дело в том, что он сейчас без Дженни, это его собака-поводырь. Поэтому мне надо быть сейчас к нему особенно внимательной. Но на следующей неделе, она уже будет дома, а я поеду в лагерь.
— Понятно, — медленно произнесла Делия, понимая, что вступает на минное поле.
Алисон кивнула с серьезным видом.
— Ее сбил какой-то дурак водитель, он ехал на большой скорости. Папа говорит, что это была женщина, которая вообще все делает быстро, не задумываясь и от которой поэтому происходит много всяких бед. Лично я просто ненавижу таких людей, а вы?
— Да, — еле выговорила Делия. — Я тоже. — И, собрав всю свою волю, добавила: — Это я была тем водителем.
Лицо Алисон из сияющего превратилось в изумленное.
— Что вы имеете в виду? — спросила она, отказываясь верить своим ушам.
Очень трудно было произнести эти слова, но Делия заставила себя.
— Я была за рулем той машины. Я сбила Дженни.
Минуту назад она казалась Алисон героиней. Теперь же на лице ребенка отразился если не гнев, то шок. Делия сжала руки, страдая от реакции Алисон почти так же сильно, как и от равнодушия Крейга.
— Мне очень жаль, — сказала она. — Я совершенно не хотела этого…
Господи, какие бесполезные слова!
— Конечно, вы не хотели, — вежливо сказала Алисон. — Это был несчастный случай. Папа, я, пожалуй, пойду к дяде Джо.
— Хорошо, но не мешай ему, — мягко сказал Крейг.
Алисон вежливо обратилась к Делии:
— До свидания. Было очень приятно познакомиться с вами.
Никто из детей не смог бы так контролировать свои чувства, печально подумала Делия. Было бы гораздо лучше, если бы она накричала на меня.
Когда Алисон ушла, она повернулась к Крейгу.
— Вы могли бы положить конец этому разговору и дать мне возможность уйти от всего этого, — рассерженно проговорила она.
— Пощадить вас, вы имеете в виду? — спросил он. — А почему я должен был?
— Не должны, но ребенку все это слишком тяжело.
— Не я виноват в сложившейся ситуации, — ответил он. — Я просто не понял, к чему идет разговор. Кроме того, я никак не ожидал, что вы признаетесь. Для этого надо обладать определенной храбростью.
— Думаю, мне пора, — сказала Делия. — Было очень любезно с вашей стороны предложить мне ленч, но, если я останусь, боюсь, мы будем говорить не о работе.
— Не о работе?
— До свидания, мистер Локсли. Как вы сказали, я в основном буду иметь дело с вашими партнерами, поэтому не думаю, что у нас с вами появится необходимость встречаться.
Крейг прислушивался к тому, как ее каблучки застучали по мраморному полу коридора. Его лицо не выражало никаких чувств. Спустя несколько минут вернулась Алисон, тихо подошла к нему и вложила свою руку в его. Он крепко пожал ее.
— Это правда, что она сбила Дженни? — спросила Алисон.
— Да.
— Странно. Она совсем не похожа на ту женщину, о которой ты говорил.
— Опиши мне ее, — попросил Крейг.
— Она высокая и стройная, и очень красивая, совсем не из-за косметики. Хотела бы я, чтобы у меня были такие глаза — большие, темно-синие и с черными ресницами. — Она с завистью вздохнула. — Я бы тогда могла бы быть сиреной.
— Так вот какое у тебя сегодня желание? На прошлой неделе ты хотела быть ветеринаром.
— Можно быть при этом и сиреной.
— А мисс Саммерс сирена?
— Ну-у-у… — задумалась Алисон. — Она так красиво улыбается.
— Да, — прошептал он так тихо, что она не услышала. — Я это знаю.