Консультация №2

Восемь утра. Наш большой добрый Шеф машет мне рукой: пора. Я отряхиваю фартук, на котором нарисована пицца с убегающими от нее кусочками, и поправляю колпак с принтом в виде ломтиков красных помидоров и желтых перцев. Несмотря на пронзительный солнечный свет, запол­няющий кафе, улыбка приклеивается к моему заспанному лицу только с третьей попытки. И это при том, что я обожаю свою воскресную подра­ботку.

Постоянные клиенты толпятся за дверью. Слышу ноющий голосок трехлетней Алисы. Ее каждое утро будит годовалый братик, настроение девчонке способна поднять только порция клубничного коктейля со взбитыми сливками. А ее мама, как и я, просыпается после большой порции латте. Правда, сегодня мне не помогли и две чашки.

Открываю дверь — и застываю.

— А говорили, не откроете, — улыбается Лео, опираясь рукой о дверной косяк.

Алиса проскальзывает под его локтем и несется занимать столик у окна, поближе к детскому уголку.

Лео отходит на шаг в сторону, пропуская посетительниц с младенцами в колясках, переносках, слингах.

Когда мои дети были маленькими, они тоже просыпались ни свет ни заря. Тогда я мечтала о таком месте, куда хотелось бы сбежать: позавтракать, поболтать с подругами, по­смот­реть новую серию «Отчаянных домохозяек». Чтобы там пода­вались блюда для кормящих мам, а еда для деток была действительно детской: питательной, красочной и полезной. Дети постарше играли бы со сверстниками, а младшие изучали игрушки, ползая по ярким прорезиненным коврикам. Если бы Шефа удалось уговорить еще и на нянечку, присмат­ривающую за малышами, моя мечта осуществилась бы полностью, но кафе и так приносит крошечный доход.

— Что ты здесь делаешь?! — сквозь зубы спрашиваю я у Лео между приветственными кивками гостям, улыбками и поцелуями в щеку. — А где старший?.. Передавай ему привет!.. Вы сегодня пораньше... У нас новые игрушки!.. Снова коленку ушиб?..

— Вы не заполнили анкету.

— И не собираюсь!

— Поэтому я пришел задать вам вопросы лично.

— Лео!.. — рычу я.

— Вот и папа у нас появился! — на крыльцо поднимается Катерина с восьмимесячным Матвеем в слинге. Лео на не­сколько секунд задерживает на ней взгляд, забыв о про­фессио­нальной этике. Катерина — моя противоположность: яркая брюнетка, всегда при макияже, в элегант­ной одежде, с сереж­ками и цепочками. Она бы никогда не надела колпак с перца­ми. — А не папа ли это Саши и Маши?

То есть моей мелюзги!

— Он в такой же степени их папа, как и ты, Катя.

Она смеется, отчего становится еще красивее.

— Проходите, чей-то папа, — Катерина манит Лео за собой. — Или вы ничейный?

Они садятся за разные столики, но на один диван. Я подаю им меню.

— Лео пришел ко мне по работе.

— И что же у вас, Лео, за работа? — со сладким любопытством спрашивает Катерина, цепляя взглядом и расстегнутую пуговицу его рубашки, и крепкие плечи, и браслет из ниток на запястье. Я точно так же рассматривала Лео вчера в парке. От понимания того, к какому выводу может прийти Катерина, у меня теплеют щеки.

— Я делаю людей счастливыми, — обыденным тоном отвечает Лео.

— За деньги, — тотчас же добавляю я, несколько сбивая пыл Катерины. — Тебе как обычно? Кофе с маршмеллоу и ежевичный пудинг?

— Нет, мне сегодня пирог. С вишенкой.

«С вишенкой», — издевательски повторяет мой внутренний голос.

— Овсянка, сэр? — уточняю я у Лео.

Он отрывает взгляд от перцев на моем колпаке.

— Нет, я сыт овсянкой. Мне, пожалуйста… — Лео скользит пальцем по строчкам меню, — сырники со сметаной. Двойную порцию. И американо. А потом мы поговорим, — последнюю фразу он произносит уже мне в спину.

Я разворачиваюсь.

— Лео! Серьезно? Ну как ты собираешься сделать меня счастливой?!

— С помощью методик, разработанных умными людьми. Эти методики уже много лет применяются в разных странах...

Я не дослушиваю его, разворачиваюсь на пятках.

Лео хватает меня за локоть. Тотчас же, извиняясь, убирает руки.

— Я знаю, это звучит слишком... — он морщится, подбирая слова.

— Сухо, официально и бестолково! — подсказываю я.

— Да! Все так. Но... — он ловким движением снимает с моих волос заколку, прихватывающую колпак. Я только и успе­ваю воскликнуть «Эй!». — Я покажу вам, как это выгля­дит на самом деле, — он надевает колпак себе на голову. — Фартук, пожалуйста.

Я пялюсь на Лео с приоткрытым ртом.

— Анна, чтобы сделать вас счастливой, мне позарез нужен ваш фартук.

Не дожидаясь, пока я отомру, он приближается вплотную, просовывает ладони под моими руками и развязывает фартук. Я едва не касаюсь носом подбородка Лео.

— Ого! — слышу я возглас Катерины — и резко отступаю.

— Фартук, пожалуйста, — не унимается Лео, — я и так сде­лал за вас почти всю работу. Вам осталось лишь снять его через голову и отдать мне.

Он смеется надо мной. Ну и пусть. Важно, кто будет смеяться последним.

Вручаю фартук моему настырному консультанту.

— Теперь присаживайтесь, Анна.

Я занимаю его место, пока он не решил помочь мне и с этим.

Лео надевает фартук, перебрасывает через локоть белую матерчатую салфетку — вот это совершенно лишнее — и подает мне меню.

— Что желаете на завтрак?

— Где мой молочный коктейль?! — вопит Алиса из окошка детского пластмассового дома.

— А нам бы рисовой каши с изюмом, — просит клиентка с двухлетним мальчуганом.

— И пирог с вишенкой, — добавляет Катерина.

— Мне то же, что и молодому человеку, который сидел за моим столиком, — я возвращаю меню Лео.

— Итак, молочный коктейль для принцессы Эльзы из пластмассового домика...

— …клубничный, — подсказываю я.

— ...клубничный коктейль для принцессы, кофе с маршмеллоу и пирог с вишенкой для Белоснежки. Для Шахерезады в прекрасной шали — порция рисовой каши с изюмом и чай­ник... — Лео заглядывает в меню, — ромашкового чая? — «Шахерезада», улыбаясь, кивает, хотя всегда заказывала све­жевыжатый морковный сок. — А для Золушки — именинная яичница с беконом и американо, — и Лео исчезает на кухне.

Первыми намек улавливают дети: «что именинное?», «у кого день рождения?!» доносятся из разных углов. По­здрав­ления подхватывают мамы, и спустя несколько минут, прине­ся первые заказы, Лео застает меня со следами губной помады на лице и розовым шариком в руке.

— Вам идет, — одними губами произносит он, лавируя между играющими в догонялки мальчишками.

— Тебе тоже! — я киваю на его колпак.

Наши с ним блюда опускаются на стол последними. Я задуваю свечку, воткнутую в булочку. Мы с Лео осторожно, чтобы не пролить кофе, чокаемся чашками американо.

— А теперь, Анна, пока мы завтракаем и пока все завтракают, вы можете уделить мне пять минут? — Лео отреза­ет кусочек сырника и, жмурясь от удовольствия, отправляет его себе в рот. — Очень вкусно!

— Пять минут я тебе уделю, но предупреждаю...

Лео подносит указательный палец к губам.

— Тшш, не тратьте мои драгоценные пять минут. Итак, скажите, вы счастливы? Не в эту минуту, а в целом.

Ожидаемый вопрос, и все же я медлю с ответом.

— Анна, так вы счастливы?

Кошусь на Катерину за соседним столиком. Она молча ковы­ряет пирог десертной вилкой, то и дело бросая на нас взгляд.

— Да, я счастлива!

— Не надо отвечать мне. Ответьте себе. А лучше представьте образ вашего счастья. Где вы? Чем занимаетесь в этот момент?

Хорошо. Лео постарался, так что я сыграю в его игру. При­крываю глаза, сосредотачиваюсь.

Я представляю себя лежащей на шезлонге, на тропическом необитаемом острове. Рядом со своими лучшими друзьями — книгой и бокалом белого полусухого. Я вижу, как по прохладным стенкам бокала стекают капли влаги, оставляя извилистые дорожки. И там, где они пролегают, цвет вина кажется более насыщенным…

— О чем вы только что подумали?

Консультант по счастью — он же как врач, верно? От него бессмысленно что-либо скрывать. Я описываю Лео свой образ.

— Каков диагноз, доктор? — я знаю его ответ, а также знаю, что в чем-то Лео прав, и это злит. — Все плохо? Потому что я меч­таю о недостижимом?

— Нет, Анна, — Лео складывает на столе руки в замок, отвечает вкрадчиво, мягко, чем злит меня еще больше. — Потому что в этом образе вы одиноки.

— Лео, ты совершенно точно можешь сделать счастливой меня, — томным голосом произносит Катерина, катая вилкой по тарелке ягоду.

Мой консультант так сосредоточен на нашем разговоре, что, кажется, не слышит предложения.

— Вы устали, Анна, — напирает он. — А еще запутались. Потому что к счастью ваш образ имеет мало отношения. Бокал вина на берегу моря даст вам отдых, но не счастье. Одиночество на острове — это побег, таблетка от температуры по время гриппа. Временное облегчение, устранение симп­тома, но не лечение болезни. Отдых заканчивается, действие таблетки проходит — и все возвращается: недовольство жизнью, усталость, растерянность. Возвращается и усугуб­ляется, если не лечить. Да, — он поднимает руку, не позволяя мне его перебить, — я плохо вас знаю. Но я кое-что знаю о людях. Люди не умеют быть счаст­ливыми в одиночестве. Там они лишь прячутся от своих проблем.

— А как насчет тебя, Лео? Сам-то ты счастлив, раз учишь других?!

На мой выпад Лео реагирует со спокойствием хирурга.

— Анна, как вы думаете, окулист обязан обладать идеаль­ным зрением? Или, возможно, тренер по футболу должен быть крутым действующим футболистом? Багаж знаний и опыт — вот что делает меня профессионалом.

Я коротко выдыхаю.

— И что ты предлагаешь?

— Я предлагаю вам себя. В качестве индивидуального консультанта по счастливой жизни. Я предлагаю вам поверить мне и стать действительно счастливой женщиной вне зависимости от близости моря или бокала белого полусухого.

Я смотрю в его глаза неприлично долго. Что-то есть в этом Лео, да и в его словах тоже. Что-то искреннее, правильное, значимое... Любопытно, как долго его натаскивали на такую искренность?

— Звучит чертовски заманчиво, Лео. И так же чертовски нереально. Это похоже на развод. А развод у меня уже был — с мужем.

— Игра слов? — он улыбается. — Иронизируете. Значит, вы готовы пойти за мной.

— Нет, не готова.

Лео тяжело вздыхает, обхватывает голову руками. Ко­гда он снова поднимает взгляд, мне становится почти жалко моего прекрасного консультанта.

— Анна! Ну почему вы сопротивляетесь?! Я же ничего не прошу взамен!

— Вот и нет! Ты просишь потратить на эту дурацкую затею мое время и мои нервы. А мне это не нужно. Я взрослая женщина, которая прекрасно понимает, чего хочет.

— Ага, конечно...

От этого тона голоса у меня снова появляется желание чем-нибудь швырнуть в Лео.

— Твои ухмылочки только упрощают выбор!

— То есть вы все же размышляете над моим предложением?

Наверное, сейчас у нас взгляды, как у рыцарей, опустивших забрала перед боем.

Наш поединок прерывает звон разбитого стекла.

Осколки чашки разлетелись по полу, в луже кофе — островки маршмеллоу.

— Какая жалость! — восклицает Катерина, хотя голос ее говорит об обратном. — Лео, не будем мешать Аннушке убирать, — она засовывает купюру под блюдце. — Кстати, у меня есть к тебе пара вопросов…

Я наклоняюсь, чтобы собрать осколки, но Лео придерживает меня за локоть. Тыкает пальцем в убегающий кусочек пиццы на своем фартуке.

— Сейчас я — это вы, помните? Вот я и уберу. Где тряпка?

Я киваю в сторону подсобки.

Катерина кривит губы и отходит.

Лео возвращается с тряпкой и ведром воды. Он выглядит вдохновленным. Я бы даже сказала — счастливым, если бы это слово было сейчас уместно.

Засучив рукава, он тщательно вытирает пол. Редкие минуты, когда внимание Лео сосредоточено на чем-то, кроме меня. Он не рисуется, не пытается всучить свой пакет услуг, даже не смотрит в мою сторону — просто выкручивает тряпку с таким видом, будто делает что-то важное. Я наблюдаю за ним, допивая остывший кофе. Если совсем честно: кажется, я любуюсь Лео.

Он замирает.

— На что вы уставились, леди?

— Я согласна.

— К сожалению, у меня нет при себе кольца, — говорит он с такой серьезностью, что я не сразу понимаю шутку.

— Лео! Я согласна попробовать стать счастливой с твоей помощью. Вернее, начать пробовать.

Он бросает тряпку в ведро, подходит ко мне. Я чувствую легкое волнение, и это толкает меня на глупость.

— Лео, приглашаю тебя на ужин. Завтра.

Улыбаюсь, но ответной улыбки не получаю.

— Так не пойдет, — заявляет он. — Я должен провести с вами весь день, от начала и до конца, чтобы поставить диагноз, как вы метко заметили.

— Завтра понедельник, — устало произношу я. — У меня работа. В офисе.

— Отлично.

— О, это вовсе не отлично, Лео! Ты даже не представляешь, насколько!

— Вы будете препираться на каждом этапе? Или мы прос­то сделаем это?

Я бросаю взгляд на тряпку, плавающую в пенной воде. Не слишком ли большая уступка за вымытый пол? Но потом я краем глаза замечаю Катерину...

— Ладно. Только пусть наш с тобой день начнется не с самого утра. Не хочу, чтобы дети проснулись и увидели в доме незнакомого мужчину.

— Хорошо. Наверстаем утро, когда дети ко мне привыкнут.

У меня кофе застревает в горле. Я откашливаюсь.

— Ну... Допустим... А сейчас уходи, дай расслабиться клиенткам.

Теперь улыбается Лео. Он прощается кивком с теми, кто смотрит на него, — то есть со всеми. Я тоже ему улыбаюсь.

Посмотрим, Лео, кто все же будет смеяться последним.

Загрузка...