Благодарности

Ни одно произведение не пройдет путь от рукописи до публикации без помощи других людей, и моя — не исключение. Моя первая благодарность моему мужу Ллойду, чья любовь и поддержка помогли мне воплотить многие мои мечты, в том числе и эту, а также нашим сыновьям Эндрю и Алану, которые удерживали меня в настоящем времени, не давая потеряться в прошлых веках.

Спасибо моему верному и блестящему агенту Стефании Кэбот, которая верила в эту книгу и помогала мне направить повествование в нужном направлении; помощнице Стефании Анне Уоррэлл и всем сотрудникам Gernert Company, которые помогли довести рукопись до публикации; моему редактору в США Эмили Мердок Бэйкер, работать с которой было одно удовольствие, и всей ее команде из Viking and Penguin; редактору Луизе Джойнер и ее сотрудникам из HarperCollins UK, а также Кейре Годфри. Все они оказали мне огромную помощь.

Я в долгу перед коллегами-писателями Кристиной Манн, Деборой Гриффин, которые прочли первый черновик и чьи вопросы и замечания помогли мне четче прописать героев и роман в целом; перед Мэттом Брауном за прекрасную карту Англии времен Этельреда; перед Линдой Уэтенейб Макферрин за ее помощь во всех вопросах, касающихся написания и публикации книги; перед сотрудниками Left Coast Writers за их любовь к художественному слову; перед Дженис Бауэрлен, доктором медицины, за ее неувядающий интерес и ценные советы.

У каждого писателя по соседству должен жить психиатр!

Я благодарна профессору Энди Орчарду, выдающемуся ученому, специалисту по Средневековью и великолепному учителю. Его лекции, прочитанные в 2007 году в Downing College в Кэмбридже, пролили свет на наиболее темные пятна в истории англосаксонского мира. Спасибо также тем многочисленным научным сотрудникам, которые отвечали на мои вопросы и выражали поддержку во время фуршетов на Международном конгрессе исследователей Средневековья в Каламазу, особенно профессорам Гэйл Оуэн-Крокер и Марэн Клегг Хайер. Их фундаментальные труды помогли наполнить эту книгу научными фактами. Особая благодарность профессору Джеймсу Эрлу, чьим переводом «Англосаксонских хроник» в части, относящейся к 978 году, начинается моя книга.

Я обязана Ллойду Брейсли, который в октябре 2009 года перенес для меня экскурсию из современного Лондона во времена битвы при Гастингсе; Марии Фол за ответы на все мои вопросы, касающиеся пергамента; Джиллиан Бэгуэлл за то, что поделилась со мной знаниями о фехтовании; Саре Латта, Джин Лэнгмуир, Маргрет Элсон, Карен Карлсон, Дороти Монделло и Рону Ливенсу за то, что слушали и поддерживали меня; Джоан Лопез, Джоан Харпер и Мэри Уилэнд за десятилетия дружбы, поддержку и молитвы; Джейн Питкок, память о которой будет вечно жить в моем сердце.

Из множества книг, к которым я обращалась за помощью, исследуя исторический период, на фоне которого разворачивается мой роман, некоторые заслуживают особого упоминания.

«Queen Emma and Queen Edith: Queenship and Women’s Power in Eleventh-Century England» авторства Полин Стаффорд (Pauline Stafford) явилась для меня бесценным и главнейшим источником.

«Encomium Emmae Reginae» под редакцией Элистера Кэмпбелла (Alistair Campbell) с предисловием Саймона Кейнеса.

«Anglo-Saxon England» Фрэнка Стентона (Frank Stenton).

«Æthelred II» Райена Лэвелла (Ryan Lavelle).

«Æthelred the Unready» Энн Уильямс (Ann Williams).

«Cnut» М. К. Лосона (M. K. Lawson).

«An Atlas of Anglo-Saxon England» Дэвида Хилла (David Hill).

«The Death of Anglo-Saxon England» Н. Дж. Найэм (N. J. Higham).

Две недавно вышедшие биографии Эммы: «Queen Emma and the Vikings» авторства Гариэт О’Брайен (Harriet O’Brien) и «Emma: The Twice-Crowned Queen» Изабеллы Стрэчен (Isabella Strachan) послужили для меня источниками вдохновения, и я могу их рекомендовать каждому, кто желает узнать больше о жизни Эммы Нормандской.

Загрузка...