Декабрь 1004 г. Хедингтон, графство Оксфордшир
Две сотни мужчин и женщин собрались в большом зале королевского дворца в день пиршества. До Рождества оставалась еще неделя, и яства, которые подавали в этот вечер, были постными и скромными в сравнении с тем, что будет в день праздника. Тем не менее потолочные балки и закрытые ставнями окна были украшены ветками падуба, сосны и плетями плюща, а в очаге трещал огонь. Огромные подсвечники с толстыми свечами наполняли воздух своим ароматом и заливали помещение ярким светом.
Ведя королеву под руку к помосту, Этельред одобрительно на нее посмотрел. На ней было праздничное платье темно-зеленого цвета. Ее волосы покрывала полупрозрачная ткань с золотыми нитями, а торжественное выражение лица соответствовало случаю, хотя она и не догадывалась о той важной роли, которую ей предстояло сыграть.
Он взошел с ней по ступеням, затем обернулся, чтобы взглянуть на собравшуюся перед ним знать. Этих людей он возвысил, дав им положение и власть, но при этом, глядя в их лица, он едва не впадал в отчаяние. Все они чего-то от него требовали, они бы высосали даже кровь из его жил, если бы могли. Он, словно дуб, зараженный омелой, поддерживал на своих ветвях паразитов, которые в конце концов вытянут из него все жизненные соки.
А вместо благодарности они составляют против него заговоры. О да, он знает об их предательстве! Его осведомители держат его в курсе их замыслов и планов. Он не может никому доверять, и меньше всего — своим сыновьям. Они в сговоре с Эльфхельмом из Нортумбрии, встречались с ним в его замке, чтобы заручиться его поддержкой, когда Этельстан захватит трон.
Конечно, они это отрицают. Они возмущенно все опровергают, и Этельстан громче и энергичнее остальных, заявляя, что они стремятся лишь поддержать своего короля и отца.
«Я прошу вас пойти навстречу Эльфхельму, — сказал ему Этельстан, — прислушайтесь к его советам. Найдите возможность проявить свое благоволение к нему. Если вы этого не сделаете, то посеете семена собственной погибели».
Таким образом, ему приходится выслушивать угрозы из уст родного сына. Он был снисходителен к этелингу, терпел его дерзкие высказывания и деяния гораздо дольше, чем от него можно было бы ожидать, но теперь он положит этому конец. Он сбросит с себя паразитов, стремящихся повалить его, и выполнит клятву, данную мстительному призраку своего мертвого брата.
Король поднял руки, и гул голосов в большом зале стих сначала до негромкого ропота, а потом наступила полная тишина. Неожиданно он со всей остротой ощутил силу своей власти, осознавая, что лишь он из всех собравшихся здесь знает, что произойдет в следующую минуту. Даже Эмма, сидевшая сейчас рядом с ним, — даже она не имела ни малейшего представления о том, что сейчас должно случиться.
Снизу на него взирали застывшие в ожидании лица, а он стоял на помосте, словно собираясь читать молитву. Архиепископ Кентерберийский, который обычно произносил общую молитву, ждал от короля знака начинать и был озадачен тем, что его все нет. Этелинги стояли группой внизу, прямо перед ним, на почетном месте. Находясь ближе всех к королю, за исключением королевы, они также молча глядели на него и ждали.
Этельред взял пергаментный свиток из рук чиновника, стоявшего позади него. Он собственноручно написал в нем текст, поскольку хотел, чтобы, кроме него, никто не знал о его содержании. Сжимая свернутый свиток левой рукой, он обернулся к королеве и, нежно взяв ее за руку, помог подняться.
— Королева Эмма, — объявил он так, чтобы его было слышно во всех отдаленных углах зала, — сестра Ричарда, герцога Нормандии, скоро родит мне ребенка. Я желаю сегодня услышать от каждого в этом зале торжественную клятву верности этому ребенку, — если это будет мальчик, — как моему преемнику на троне королевства.
Слова короля прозвучали в ушах Эммы подобно громовому раскату, и в это мгновение она была рада, что его рука поддерживает ее локоть. Если бы он не сжал крепко ее руку, она точно не устояла бы на ногах.
С его помощью и собрав всю свою силу воли, она смогла удержать себя в руках, услышав его заявление. Ни один мускул на ее лице, сохранившем серьезное спокойное выражение, не дрогнул.
А люди, собравшиеся внизу, даже не пытались обуздать свое потрясение и возмущение. В зале зазвучали удивленные и негодующие возгласы. Кто-то у ширмы в дальнем углу прокричал проклятие, но не королю, а Эмме. Даже церковники явно опешили, а архиепископ Кентерберийский взирал на нее с грозным выражением на лице.
Вся эта суматоха накатила на нее подобно высокой волне, и она, стиснув зубы, делала один глубокий вдох за другим, чтобы унять свой страх. Она взглянула на сыновей короля, стоявших так близко, что до них можно было дотянуться рукой. Эмма обратила взгляд на Этельстана в поисках сочувствия, но в ответном взгляде увидела лишь удивление и недоумение. Стоявший рядом с ним Эдмунд взирал на нее с ненавистью.
«Боже милостивый! — подумала она. — Что за демон внушил эту мысль Этельреду?» Каждый в этом зале подумает, что это влияние Эммы, будто она смогла убедить его в том, что ее сын, сын законной королевы, имеет больше прав на престол, чем его сыновья от первой, некоронованной супруги. Они ведь не видят ничего, кроме того что лежит на поверхности. Не видят того, что Этельред одним этим шагом создал между ней и любым из присутствующих здесь непреодолимую преграду, столь же надежную, как если бы поместил ее в монастырь на уединенном острове в море. Обиды, заговоры и интриги, которые клубились вокруг дворца и короля, теперь обрушатся всей своей злобой на королеву и ее ребенка.
— Мне нужно сесть, — прошептала она Этельреду.
Он кивнул, поддерживая ее, пока она усаживалась. Казалось, его совсем не смутил тот переполох, который вызвали его слова. Так же невозмутимо он подозвал к себе архиепископа и вручил ему свиток. Король снял золотой крест, который на золотой цепи висел на его шее, и устремил взгляд на старшего сына.
Этельстан замер в нерешительности, и Эмма, затаив дыхание, наблюдала, как отец и сын вперили друг в друга яростные взгляды, разделенные пропастью, которая, казалось, расширялась прямо на глазах. Наконец Этельстан шагнул вперед и взял крест в правую руку. Но, прежде чем он начал произносить свою клятву, Этельред взял его левую руку и положил ее на круглый живот Эммы. Она ощутила, как ребенок внутри толкнулся, и увидела, как лицо Этельстана покраснело. Но он не взглянул на нее, а неотрывно смотрел на отца, громко повторяя клятву, которую читал для него архиепископ.
Она едва не рыдала от горечи и разочарования. Этельстан знал ее как никто другой здесь, но даже он, должно быть, думал, что она это все подстроила, что она — его враг. Никто в этом зале не поверил бы, что Этельред делает это не по наущению своей королевы.
Один за другим люди подходили и приносили свою клятву, одной рукой взявшись за крест, другую положив ей на живот. Она смотрела в лица этелингов, пока они отрекались от своего врожденного права в пользу еще не появившегося на свет брата: Экберт со взглядом, полным возмущения; Эдмунд, в глазах которого безошибочно читалась испепеляющая ненависть; сбитые с толку Эдрид и Эдвиг; и самый младший, одиннадцатилетний Эдгар, съежившийся после приказа отца говорить громче, чтобы всем было слышно.
После этого она перестала следить за происходящим. Сперва она смотрела по сторонам, разглядывая присутствующих мужчин и женщин, чтобы как-то отвлечься от череды людей, по большей части сердитых, проходивших мимо нее. Эльгива стояла недалеко от помоста вместе со своим братом Вульфом. За ее спиной был человек, черты лица которого Эмме показались знакомыми, но его имя ей вспомнить не удалось. Гладковыбритый и привлекательный, он выглядел достаточно безобидно, и тем не менее что-то в его внешности вызывало у нее сильную тревогу. Причина беспокойства Эммы ускользала от ее понимания, и, отчаявшись, она бросила биться над этой загадкой.
Она мысленно унеслась прочь отсюда, через Ла-Манш, в Фекан, в огромную церковь, которая стояла недалеко от замка ее отца. Ей было пять лет, и мать ввела ее в боковой придел, где велела положить руку на мраморный постамент, на котором когда-то стоял ангел.
Он появился там в год рождения Эммы и оставил после себя след ноги на камне. С тех пор след еще более углубился от многочисленных прикосновений благоговеющих прихожан.
Если даже мрамор истирается от прикосновений рук, то что же говорить о женщине? Появится ли у нее синяк на животе после этой церемонии? А что будет с ребенком? Не приведет ли враждебность, которую она ощущала, словно горячий ветер, к тому, что он родится уродцем?
Неожиданно перед ней замаячило лицо элдормена Эльфхельма. Его черные и холодные змеиные глаза глядели на нее с нескрываемой ненавистью. В это мгновение Эмма осознала, что ей нужно отсюда уехать. Она не станет рожать своего ребенка среди врагов. «Завтра, — пообещала Эмма себе, — я уеду в Айслип».
Следующим утром Этельстан стоял на берегу разлившейся реки Черуэлл рядом с Эдмундом и Экбертом, глядя, как его отец ведет Эмму на ожидающий ее корабль. День выдался мрачным, на небе низко висели тучи, угрожающие дождем. Несмотря на то, что королева была уже на сносях, ее походка была твердой, а спина прямой.
Элдормен Эльфрик, которого она попросила сопровождать ее в короткой поездке в Айслип, стоял одной ногой на деревянной пристани, а другой — на планшире «Троицы» и протягивал руку, чтобы помочь королеве взойти на борт. Схватившись за его руку, она шагнула на палубу и осторожно прошла к небольшому укрытию посреди судна, даже не взглянув на своего мужа на прощание.
«Это и к лучшему», — подумал Этельстан, поскольку король отвернулся сразу же, как только передал жену другому, словно она была каким-то грузом. Этельред уже шел назад, к толпе своих тэнов и их жен, пришедших с ним на берег. Он шел легким шагом человека, который только что избавился от тяжкого бремени.
А Этельстан наблюдал, как придворные дамы и слуги, которые последуют за королевой, погружались на меньшие суда для короткого путешествия вверх по течению. Наконец, команда «Троицы» отвела судно от залитого водой причала на глубокое русло реки.
Стоявший рядом Эдмунд отвернулся и сплюнул.
— Ну, вот мы и избавились от нее, — проворчал он. — Она, должно быть, опоила чем-то короля, чтобы настроить против нас. Если она умрет, рожая своего нормандского щенка, вы от меня слез не дождетесь.
Этельстан стиснул зубы, но защищать Эмму перед Эдмундом уже не стал. К тому же в этом Эдмунд вполне мог быть прав. Вполне возможно, что Эмма убедила их отца лишить наследства своих старших сыновей, чтобы благодаря своему ребенку обрести власть.
— Молись, чтобы у нее были только дочери, — пробормотал Экберт.
— Даже если у нее родится сын, — снова напомнил братьям Этельстан, — для нас особого вреда от этого не будет. Наш отец пока еще крепок, он будет носить корону, скорее всего, долгие годы и еще сто раз может изменить свое решение о преемнике.
— Если его не постигнет несчастный случай, — мрачно заметил Эдмунд. — Святой король Эдвард принял раннюю мученическую смерть, которую не мог предвидеть.
Этельстан фыркнул.
— Не думаешь ли ты, что кучка английской знати скинет нашего отца, чтобы посадить на трон младенца? — насмешливо спросил он. — У Эммы мало сторонников, и ни одного из них я не могу представить поднявшим руку на короля.
— Не нужно недооценивать честолюбивых матерей, — прорычал Эдмунд.
Этельстан метнул на него строгий взгляд. Сила, вознесшая их отца на престол, всегда была покрыта пеленой таинственности, но народная молва возлагала вину на вдовствующую королеву. Верил ли в это Эдмунд?
— Также не забывай, — задумчиво добавил Экберт, — что у Эммы есть сторонники по ту сторону Ла-Манша. Если умрет король, то именно ее брат возьмется за ее дела. Ты сам говорил, что он, возможно, лишь пешка в руках викингов. Кто знает, какие у герцога Ричарда заготовлены планы на тот случай, если нашего отца постигнет преждевременная смерть?
Эдмунд промычал, соглашаясь.
— Не удивлюсь, если узнаю, что золото Ричарда уже нашло свой путь в сундуки некоторых наших северных землевладельцев. Ходят слухи, что он жаждет видеть Англию под властью Дании и Нормандии.
— Но это же смешно! — возразил Этельстан. — Ваши доводы один другому противоречат. Невозможно одновременно утверждать, что королева стремится посадить на трон своего нерожденного ребенка и что брат собирается использовать ее в интересах иностранных сил, которые первым делом ее же ребенка и убьют. И вы полагаете, что она все это замышляет при живом муже, будучи королевой Англии?
Экберт пожал плечами.
— Мы лишь рассматриваем возможные варианты, — сказал он. — Да, они кажутся нелепыми, но нынешнего короля посадили на трон события, значительно менее предсказуемые. Кто мог предположить, когда родился наш отец, что однажды он воссядет на трон? Он был третьим сыном молодого здорового короля. И при этом наш отец сначала из третьего сына превратился во второго, а затем и в короля — всего за каких-то несколько лет.
— У сына Эммы, если она когда-нибудь родит сына, будет семеро старших братьев, — ответил на это Этельстан.
— Шестеро, — возразил ему Экберт. — Ты забыл, что Эдвард уже умер.
Этельстан вздрогнул. Смерть Эдварда была все еще свежей раной.
— Если заявление отца, сделанное им вчера вечером, останется в силе, — не согласился Эдмунд, — у сына Эммы будет больше прав на корону, чем у любого из нас.
— Без настоящих сторонников, кроме королевы-вдовы, — повторил Этельстан, — не считая ваших воображаемых нормандских марионеток где-то там на севере.
— А что ты скажешь об элдормене Эльфрике? — спросил Эдмунд. — Несомненно, честь не позволит ему преступить данную вчера клятву, но найдутся другие, кто последует его примеру.
Этельстан устремил взгляд на реку и на корабль, который вот-вот минует излучину и скроется из виду. Насколько сильна преданность Эльфрика? Кому он сейчас более лоялен, королю или Эмме?
— Люди верны своим клятвам, — сказал он, — до тех пор пока им это выгодно. В чем будет выгода тэнов Этельреда, если они посадят на трон младенца? Англии нужен сильный король, такой, который сможет защитить ее берега от налетов викингов.
— А зачем тогда отец потребовал, чтобы мы клялись в верности ребенку Эммы, если это было не по ее наущению? — спросил его Экберт. Он покачал головой. — Я видел, как он на нее смотрит. Отец не любит ее, значит, он это делал не из любви. Думаю, она его околдовала.
— Что бы его к этому ни побудило, — негромко сказал Эдмунд, в то время как все трое, повернувшись, направились ко дворцу, — эта клятва помешает тебе, Этельстан, привлечь на свою сторону союзников, если ты заявишь свои претензии на трон. Тебе будет нелегко собрать людей под свои знамена.
— Я тоже так думаю, — отозвался Этельстан, — и могу поспорить, что нам не нужно искать других объяснений для вчерашних клятв. Король мне не доверяет, и я не знаю, как вернуть его расположение. Тем не менее, пока я владею мечом Оффы, я могу предъявить свои права на трон. Если будет необходимость, я подниму этот меч на любого, кто станет угрожать Англии, даже если это будет сам король.
Когда они подошли к воротам частокола, на и без того уже раскисшую землю полился проливной дождь. Однако Этельстан его почти не замечал, его мысли перенеслись к кольцу древних камней, где прозвучали слова прорицательницы.
Мечом ты, наверное, владеть будешь, но скипетр не получишь.
Действительно, ему был пожалован меч Оффы, как она и предрекла, но с того зимнего дня, когда она предсказала его будущее, многое изменилось. Может быть, его судьба также изменилась?
Неожиданно он осознал, что это необходимо выяснить. На юге есть люди, готовые сражаться за него, если он решит взойти на трон. Братья тоже его поддержат, невзирая на данную ребенку Эммы клятву. А если у Эммы родится дочь, или если викинги нападут весной и вся Англия сплотится вокруг короля, или если ему удастся вернуть доверие отца, тогда необходимость в мятеже отпадет. В конце концов скипетр окажется у него в руках даже без необходимости обнажать меч, чтобы его получить.
Распрощавшись со своими братьями, Этельстан направился в свои покои, но он уже был полон решимости не позже, чем через час, выехать на королевскую дорогу, ведущую в Солтфорд.
Пока гребцы отводили «Троицу» от причала, Эмма так и не обернулась, чтобы взглянуть на удаляющийся берег. Там не было никого, кто пожалел бы о ее отъезде, и она испытывала лишь облегчение оттого, что покинула Хедингтон со всей его враждебностью.
Однако разлившаяся река, бурая вода которой пенилась и бурлила за бортами судна, не давала надежды на то, что это короткое путешествие окажется легким и приятным. Быстрое течение неслось им навстречу, а в отдалении виднелась темная пелена, опускающаяся от туч к горизонту. Видимо, скоро они попадут под проливной дождь.
Она сидела в палатке, установленной посреди палубы, в которой она могла укрыться от дождя, опустив перед собой ее полы. Но плащ Эммы уже был влажным от тумана и брызг речной воды, а кроме того, ей не хотелось плыть, ничего не видя вокруг. Лучше уж промокнуть и замерзнуть, чем страдать от тошноты в духоте. Маргот, похоже, совершенно не беспокоила качка, и она уже, кажется, задремала в их импровизированном укрытии.
Эмма поплотнее закуталась в плащ, когда сильное течение, захватив корму, неожиданно подбросило их судно. Ребенок внутри у нее толкнулся, как будто выражая свое неудовольствие трудностями водного пути, и Эмма поняла по шевелению своего живота, что ее плод переворачивается. Спина болела все утро, болела и сейчас, и, несмотря на свежий ветер, она ощущала сонливую вялость. Эмма поерзала на скамье, но из попытки как-то подстроиться под ритм трясущегося и вздрагивающего судна ничего не вышло.
Борясь с рекой и ругая сильное встречное течение и ветер, гребцы силой своих рук продвигали судно вперед. Приступ острой боли в спине снова заставил ее искать удобное положение на подушках. Несмотря на качку, Маргот начала тихо всхрапывать в противоположном углу палатки.
Выглядывая на проплывающие мимо пейзажи, Эмма совсем потеряла счет времени. По обе стороны из воды поднимались ясени, поскольку река разлилась далеко за пределы своих берегов. «Так, должно быть, выглядят болота», — подумала она. Мир затопила вода, и земля, которая должна быть по-зимнему бурой, теперь блестела в тусклом свете пасмурного дня, куда бы Эмма ни посмотрела. Она сочла бы такое состояние природы красивым, если бы оно не сулило голод по весне.
— О Пресвятая Дева, — прошептала она начало молитвы о милосердии.
Но, прежде чем она смогла продолжить молитву, корабль, наконец начавший продвигаться вперед плавно, вдруг поднялся и затем резко упал, как будто невидимая рука подняла его нос из воды и потом отпустила. Этот неожиданный толчок встряхнул ей нутро, и тошнота подступила к горлу Эммы. Маргот, вздрогнув, проснулась, перекрестилась и устроилась, чтобы спать дальше.
Эмма тяжело сглотнула, пытаясь утихомирить свой желудок. Она снова попыталась подстроиться под ритм работающих веслами гребцов, но не преуспела в этом. Судно металось из стороны в сторону и вставало на дыбы, будто на него нападало речное чудовище. Что-то с громким скрежетом царапнуло его обшивку, отчего сердце Эммы оборвалось, и тут же на него обрушился дождь, косой колючий ливень, заставивший Эмму сжаться.
Боль в спине становилась невыносимой, превращаясь в яростные спазмы, пронзающие ее живот, принуждающие ее скрючиваться и хватать ртом воздух. Она ощутила, что между ног у нее стало мокро, и вспомнила другой раз, когда, проснувшись, обнаружила себя скользкой от крови. Все повторялось. Боже праведный, это случилось снова!
Она громко закричала от страха и боли, и в то же мгновение рука Маргот легла ей на локоть.
— Что такое? — тревожно спросила она.
— У меня пошла кровь, — прошептала Эмма, всхлипывая. — У меня выкидыш, как в прошлый раз.
Но Маргот уже энергично действовала под плащом Эммы среди подушек.
— Нет, миледи, это не кровь. Это вышли воды. Сейчас появится ребенок.
Сжимая рукав Маргот, Эмма сцепила зубы от пронзающей ее боли.
— Но ведь еще слишком рано! — возразила она.
— Да, ну что ж, — пробормотала Маргот, — Бог рассудил по-другому.
Слух Эммы, с детства натренированный улавливать малейшие изменения в голосе старушки, уловил тревожные нотки, которые ей бы не хотелось слышать. Это наполнило ее сердце холодом страха. Когда боль немного отступила, она вдохнула, чтобы задать вопрос, но Маргот принялась водить руками по ее вздувшемуся животу, как будто пытаясь что-то сообщить ребенку с помощью неведомого языка прикосновений.
— Ребенок все еще слишком высоко, — сказала она и, поджав губы, строго взглянула Эмме в глаза. — Не стану вам лгать, миледи. Вам предстоит очень усердно поработать, чтобы ребенок появился на свет. Положимся на помощь Богородицы и возблагодарим Бога за то, что вы молоды и сильны.
Сильна! Она вовсе не ощущала себя сильной. Она чувствовала слабость и страх. Ей хотелось, чтобы Уаймарк и Хильда были сейчас рядом, хотелось оказаться под защитой толстых стен. Как ей это удастся на корабле, под ледяным дождем, в окружении грубых мужланов? Все шло не так, как надо.
Маргот обернулась, чтобы опустить полы и не позволить дождю залить палатку, и Эмма бы этому воспротивилась, но ее сотряс новый приступ, и она, закрыв глаза, сосредоточенно пережидала мучительную боль внутри.
— Но почему так больно? Почему так рано? — вопрошала Эмма, стиснув зубы, а страх все ширился и креп в ее сердце. — Роды Уаймарк не так начинались.
— Каждые роды отличаются от других, — ответила ей Маргот. — У Уаймарк все произошло в срок, и родовые пути были раскрыты, когда отошли воды. Вам повезло меньше. — Она принялась разминать Эмме спину. — Расслабляйтесь между приступами, девочка моя. Вам понадобятся все ваши силы, чтобы все получилось.
Эмму охватывал панический страх с каждой новой родовой схваткой. Ей хотелось, чтобы боль прекратилась, хотелось избежать этого испытания. Слишком тяжело. Бог отвернулся от нее, и она осознала с ужасающей ясностью, что ей приходит конец. Ребенок умрет, и она умрет тоже.
— Мне страшно! — закричала она, вцепившись в руку старой няньки.
— Конечно, вам страшно, — успокаивающе согласилась с ней Маргот. — Каждой женщине страшно, когда приходит ее время. Но вы не должны забывать о том, кто вы. — Обхватив лицо Эммы обеими ладонями, она пронзительно взглянула ей в глаза. — Вы — дочь Ричарда Нормандского. Вы — королева всей Англии. В ваших венах, детка, течет кровь викингов. Неужели вы позволите страху одолеть вас?
Глядя в карие глаза, которым Эмма доверяла всю жизнь, она не увидела там и следа беспокойства, только твердую решимость. То, что сказала Маргот, правда. Ей следует помнить о том, кто она и почему избрана для этой роли. Если она позволит своему страху захватить себя, значит, она не выполнит долг королевы, долг дочери и, что хуже всего, долг матери. Второй раз она этого допустить не может. Она не может допустить, чтобы еще один ее ребенок умер. Она будет бороться. Если ей суждено умереть, так тому и быть. Но она не даст своему ребенку погибнуть внутри себя.
— Что я должна делать?
— Вам нужно ходить, чтобы плод принял правильное положение. Но здесь вы не можете этого сделать. Как только мы прибудем в Айслип…
— Я не хочу ждать до Айслипа, — прервала ее Эмма. — Сейчас! Я буду ходить сейчас.
Чем раньше она начнет ходить, тем раньше ребенок появится на свет. Она по-прежнему боялась того, что ее ожидает впереди, но она хотела, чтобы это закончилось как можно скорее.
— Вы не можете ходить под дождем по залитой водой палубе! — решительно возразила Маргот. — Еще, чего доброго, свалитесь за борт и утонете.
— Мы не в открытом море, — сказала ей Эмма и с трудом поднялась на ноги, вцепившись в подпорку посередине палатки. — Все равно не могу сидеть на месте. Боль будет легче терпеть, если двигаться, правда ведь? Позовите на помощь лорда Эльфрика.
— Но, миледи…
— Мне нужно двигаться, Маргот! — вскрикнула она, когда на нее накатила очередная волна боли. — Умоляю, приведите Эльфрика!
Весь следующий час, вцепившись одной рукой в надежное крепкое плечо Эльфрика, а другой ухватившись за рею со сложенным парусом, Эмма делала шесть шатких шагов вперед по вздымающейся палубе и шесть в обратном направлении. Дождь хлестал ее лицо, промокший плащ и юбки затрудняли движение. Всякий раз, когда приступ родовых схваток усиливался и у Эммы от боли подкашивались ноги, она, остановившись, приваливалась к могучему торсу элдормена. Каждую новую волну она переносила, страдая молча и напоминая себе, что она королева Англии и знает свой долг. Никто не услышит ее крика, даже гребцы, которые бросали на нее тревожные взгляды, налегая на весла. Все свое внимание Эмма обратила внутрь себя, и, подобно зверю, который отгрызает себе лапу, чтобы вырваться из капкана, она терпела боль и холод, дождь и качку корабля.
Все, что было за пределами ее тела, для нее исчезло, осталась одна цель — вытолкнуть свое дитя на свет Божий.
Наконец судно пришвартовали к причалу Айслипа, и Эмма, поддерживаемая Маргот и Эльфриком, увязая в грязи, двинулась к замку, впрочем, даже не замечая его спасительных стен. С нее стащили мокрые одежды, укутали в толстые теплые простыни и поместили бы на кровать, но она отказалась ложиться. Подгоняемая неутихающей болью, она продолжала ходить. Иногда, в редкие минуты облегчения, она отдыхала, повиснув на Маргот или ком-нибудь другом из присутствующих, успевая даже задремать. Иногда она падала на расстеленные наскоро на деревянном полу шкуры и стояла на четвереньках, словно животное, пока потребность ходить снова не поднимала ее на ноги.
Так проходил час за часом, но дитя все не появлялось.