— Только не говорите, что он погиб! — закричала Хелена в трубку, когда я перезвонила ей через час.
— Нет, Хелена. К счастью, он жив и даже не ранен. Он отделался обычным синяком.
Меня все это время преследовала только одна мысль: к тому моменту, когда я буду собираться домой, он, похоже, весь будет покрыт кровоподтеками.
— Кензи, но вы должны были следить за ним!
— Я же не могу быть с ним постоянно.
— Он будет оперировать Энджел завтра?
— По крайней мере собирается.
— Ему еще не звонили представители желтой прессы?
Я посмотрела на его телефон. На автоответчике было записано семнадцать звонков.
— Не знаю.
— А не можете выяснить? Я вздохнула.
— Возможно. Мне пора.
— Вы не могли бы поднести Энджел к трубке, пожалуйста?
— Энджел?
— Да, я хотела бы с ней поговорить.
Я посмотрела на собачку. Она сидела на полу, запихнув в рот свою лапку.
— Это тебя, — сказала я, подняла Энджел, посадила на стол и поднесла трубку к ее маленькому ушку.
— Привет, Энджел, — промурлыкала Хелена. — Мама скучает по тебе, правда-правда. А ты скучаешь по маме?
— Скажи что-нибудь, — прошептала я, надеясь на то, что, когда Энджел дрессировали, ее научили это делать.
Собачка гавкнула.
— О, значит, ты все-таки скучаешь, моя маленькая собачка, — растягивая слова, произнесла Хелена.
Я снова поднесла трубку к своим губам.
— Мне надо идти, Хелена.
— Всего доброго, — сказала она и повесила трубку.
Услышав, что Сэм зашел в вестибюль, я выглянула в коридор. Он положил на пол две архивные папки. Дело в том, что я обещала Сэму помочь разобраться в его кабинете.
— Сэм, тебе звонила куча народа. Хочешь, я прослушаю сообщения?
— Конечно, — ответил он. — Сохрани те, которые покажутся тебе важными.
Он ушел. Мне было как-то не по себе, когда я начала прослушивать записанную на автоответчике информацию.
— Сэм, это Джон. Ты неплохо получился на этой обложке, братец. Мне тут одна птичка нашептала, что у тебя будто бы на этой неделе гости. Развлекись хорошенько.
Эту запись пришлось сохранить.
— Сэм, милый, это я. — Голос Вэл. — Я хотела бы поговорить с тобой о… нас. Перезвони мне.
Я изменила свое отношение к ней. Несмотря на то, что жили мы в разных мирах, мы были очень похожи. Слова Сэма о том, что она требовала от него исполнения обязательств только потому, что выросла в маленьком городке, задели меня. Такое ощущение, будто женщины, живущие в больших городах, не хотят обрести счастье.
— Сэм, это мама. — Я оживилась. — Сейчас я смотрю на твою фотографию на обложке журнала. Я так горжусь тобой, сынок! — Она вздохнула. — Я знаю, что ты очень занят, дорогой, но прошу: позаботься о своем собственном здоровье. Не позволяй славе осложнить твою жизнь. Позвони мне как-нибудь на неделе. Пока.
Она, должно быть, замечательная, решила я. Эта женщина могла поддержать своего сына, позаботиться о нем, но никогда не опустилась бы до назойливости. Скорее всего, я не понравилась бы ей: ведь именно я втянула ее сыночка в эту историю с журналом. Это сообщение, безусловно, надо сохранить. А потом услышала то, что заставило меня задуматься:
— Доктор Лонг, это Терренс Майо из «Замочной скважины». Я хотел бы поговорить с вами в любое удобное для вас время. Вы можете хорошо заработать.
Я решила, что Сэм не тот человек, который стал бы разговаривать с сотрудником желтой газеты, и удалила сообщение.
Следующие несколько звонков были сделаны хозяевами четвероногих пациентов. Последний раз снова звонил сотрудник желтой газеты. Теперь его голос был более взволнованным, но я не пожалела и его.
— Сообщение удалено, — произнес электронный голос автоответчика.
— Продавец телевизоров? — спросил Сэм, подойдя ко мне сзади.
Я подпрыгнула и резко развернулась. А вдруг он все слышал? — пронеслось у меня в голове.
— Угу, — пробормотала я. — Кто-то несколько раз бросал трубку, и я решила удалить эти пустые сообщения. Остальное ты должен прослушать.
— Что-нибудь срочное? — спросил Сэм.
— Вроде нет, — ответила я, а в подтверждение своим словам трижды чихнула.
— Спасибо. — Сэм дотронулся до пуговицы моей блузки. — Как сыпь?
Я сделала глубокий вдох.
— Намного лучше после того, как выпила лекарство.
— Я забыл принести коробку с оборудованием. Сейчас вернусь.
Он уже почти ушел, когда его телефон зазвонил. Сэм остановился. Мое сердце бешено заколотилось: а вдруг это тот журналист?
— Я отвечу, — предложила я. — Мне… должна позвонить Хелена.
— Конечно, — сказал он, пожав плечами. — Если это меня, то спроси, что передать.
Я подняла трубку и, подождав, пока утихнут шаги Сэма, ответила:
— Кабинет доктора Лонга.
— Позовите, пожалуйста, доктора Лонга, — попросил мужской голос.
Мое сердце в очередной раз начало танцевать чечетку.
— Можно узнать, кто это?
— Терренс Майо.
Я судорожно сглотнула.
— Из «Замочной скважины»? — спросила я.
— Вижу, вы прослушали мои сообщения.
— Зачем вам доктор Лонг?
Он нехорошо захихикал.
— Просто скажите доку, что он может стать жертвой проклятья.
Необходимо покончить с этими слухами раз и навсегда!
— Доктор не верит в этот бред и убедительно просит вас больше не беспокоить его.
Повисла долгая пауза. Наконец мой собеседник ожил:
— Даже если он может оказаться в опасности?
— Не звоните сюда больше, — прервала его я и бросила трубку.
— Ссоришься с начальницей? — спросил Сэм, внезапно появившись в дверном проеме.
В руках он нес огромную коробку. Меня мучили угрызения совести, но я все же решила солгать ему:
— У меня своеобразные отношения с Хеленой: сегодня мы можем души друг в друге не чаять, а завтра — ссориться, как кошка с собакой. Тебе помочь?
Я подошла к нему, вытирая потные руки о свежевыстиранные штаны.
— Конечно, это для аквариума со змеями. Я резко остановилась и замерла.
— Тогда я лучше постою здесь.
Сэм засмеялся. Я пошла к двери, чтобы осмотреть бардак, царивший в его кабинете. Меня мучил один вопрос: как он умудряется здесь работать? В любом случае я уже пообещала ему помочь разобраться здесь и не собиралась нарушать свое слово. Чтобы избежать угрызений совести, мне нужно было как-то загладить свою вину.
С другой стороны, я понимала, что не должна оправдываться. Каждый — и Хелена, и Сэм, и даже я — сейчас получал то, что хотел.
А обрела ли я то, что хотела?
— Ну, партнер, я готов, — сказал Сэм.
Он осмотрел меня с ног до головы. Я была одета в розовую блузку с белыми гофрированными манжетами, грязно-розовые брюки в обтяжку с поясом ниже талии и белые туфли.
— Не хочу тебя обидеть, — сказал Сэм, — но ты уверена, что сможешь работать в этом?
Я пристально осмотрела свой наряд.
— А что такое?
— Тебе не кажется, что твой костюм не очень подходит для уборки?
А зачем мне убирать, — сказала я, помахав указательным пальцем перед его носом. — Мое дело руководить.
Он засмеялся, а потом скорчил рожу и дотронулся до своего плеча.
— Болит? — спросила я.
— Сегодня нет, но завтра может. Я тяжело вздохнула.
— Извини, что бросила игрушку Энджел прямо посреди дороги.
Он усмехнулся.
— Кензи, это был несчастный случай. Я сам должен был смотреть под ноги.
Сэм упер руки в бока и окинул взором свой захламленный кабинет.
— С чего начнем? Я огляделась.
— Где у тебя компьютер?
— Компьютер?
— У тебя нет компьютера? Он почесал затылок.
Я собирался купить его, но руки как-то не доходили.
— У тебя есть хотя бы электронная записная книжка?
— Что?
— Не важно. А пейджер?
— Гм… нет. — Он похлопал по портативной рации, прикрепленной к его ремню. — У всех пожарных-добровольцев есть такие игрушки.
— И все-таки тебе не обойтись без кое-какого оборудования, — объявила я.
Отдав ему свою электронную записную книжку и попросив его разобраться в картотеке пациентов, я отправилась к себе в комнату. Там я включила свой ноутбук и умудрилась подключиться к Интернету через модемное соединение. Грузилась сеть поразительно медленно, но я все-таки смогла заказать настольный компьютер, программное обеспечение и многофункциональный агрегат, который мог служить и принтером, и сканером, и факсом одновременно. А кроме того (уже за свой счет), замечательную пару мужских ботинок.
Когда я вернулась в кабинет, Сэм копался в папках. Судя по всему, бумажная работа действительно наводила на него тоску.
Через час мы смогли привести все в относительный порядок.
Неожиданно зазвонил телефон. Мое сердце подскочило: а вдруг это снова репортер из «Замочной скважины»? Но я не могла ответить: тогда мне пришлось бы подняться, перелезть через Сэма и тем самым возбудить его подозрения.
Он поднес трубку к уху.
— Да! — Я задержала дыхание и посмотрела на него. Его лицо принимало все более серьезное выражение. — Когда?.. Сколько времени прошло? — Он поднялся на ноги и посмотрел на часы. — Скажите Уатту, что я приеду через двадцать минут.
Он повесил трубку.
— Кобыла Уатта Хендрона вот-вот ожеребится. Но что-то пошло не так…
— Я с тобой, — сказала я, взяв свой фотоаппарат и блокнот.
Он поколебался:
— Это будет не самое приятное зрелище.
— Я не останусь наедине с твоими змеями.
— Ну, раз ты думаешь, что сможешь это вынести…
Я гордо задрала подбородок.
— Смогу.
Я видела документальный фильм о том, как рождаются животные, но все равно оказалась не готова к тому, чтобы увидеть слизь и почувствовать запах появлявшегося на свет большого животного. Плод не мог выйти из чрева матери естественным образом, потому что он лежал в неправильном положении. С болезненным восхищением я наблюдала за работой Сэма.
Будущая мать лежала на боку на покрытом соломой полу стойла. Ее бока были влажными от пота, а хвост Сэм привязал, чтобы он не мешался. Он похлопал кобылу по крестцу.
— Скоро все будет в порядке, Лили.
Он снял грязную перчатку и помыл руки в миске с теплой водой. Уатт Хендрон ушел за новой порцией воды, и Сэм подошел ко мне.
Я отошла назад, не сводя глаз с дрожащей кобылы. Она иногда тихонько ржала.
— Зато ты сможешь все рассмотреть, — заметил Сэм.
Я знала, что он прав, и присела, чтобы сфотографировать его и Лили. Но тут лошадь судорожно дернулась и раздался громкий хлопок.
— А вот и жеребеночек, — произнес Сэм.
Я увидела две лошадиные ноги. Затем появилась голова, за ней — плечи, а потом и весь жеребенок выбрался на свет. Он был покрыт какой-то белой грязью.
— Меня сейчас стошнит, — пробормотала я и попыталась устоять на ногах.
Я поскользнулась на слизи и села на пол, прямо в грязную лужу.
— С тобой все в порядке? — спросил Сэм.
Он был слишком занят, чтобы возиться со мной, поэтому я ответила:
— Да.
Чтобы заставить себя подняться, я начала судорожно махать руками. Промокла до нитки, но все равно умудрилась несколько раз сфотографировать Сэма, который чистил жеребенка.
Лицо Сэма излучало вдохновение. Глядя на то, как нежно он держал жеребенка, я не сомневалась: он стал бы хорошим отцом. Вопрос заключался в другом: будут ли у него вообще дети при подобном отношении к браку?
Из всех, кого я когда-либо знала, он больше всего походил на идеального «настоящего мужчину». Увлекшись философствованием, я вспомнила о том, что произошло между нами утром. Интересно, может ли секс в браке быть столь же захватывающим?
Когда жеребенок встал на ноги, Сэм подошел ко мне и улыбнулся.
— Не возражаешь, — сказала я, сделав несколько шагов назад, — если я доснимаю эту пленку?
— Осторожно, Кензи, — воскликнул Сэм. — Там рычаг.
Я ударилась бедром обо что-то металлическое. Раздался скрип. Я подняла голову и увидела, как на меня падает здоровый кусок чего-то деревянного.
Мне бы отпрыгнуть в сторону, но ноги меня не слушались. После того как эта штука упала на меня, я упала и растянулась на полу. Дышать я не могла. И, как рыба, которую вытащили из воды, судорожно ловила воздух. Сэм бросился ко мне, но получил удар по голове другим куском дерева, который был соединен цепью с каким-то потревоженным мною механизмом.
Мое сердце, как мне показалось, перестало биться. На этот раз я убила его по-настоящему!