— И на что похож этот магазин? — спросила Джеки.
— Они продают все для строительства и… одежду.
Я купила настоящие ковбойские джинсы и две пары широких штанов.
— Кажется, ты вернешься в город совсем другим человеком. Надеюсь, ты вчера не убила Сэма?
— Хуже, Джеки.
— Что?
— Думаю, я влюбилась в него.
— Я поражена до глубины души. Ты спала с ним, не зная его, а теперь, когда любишь, не спишь?!
— Именно так.
— Мужчины никогда нас не поймут. Ты говорила ему о своих чувствах?
— Нет, конечно. После того как я приехала сюда, я сделала все возможное и невозможное, чтобы выставить себя полной дурой.
— А что, в городе так мало женщин?
— Нет. Но он как-то сказал, что все они мечтают только об одном: выйти замуж и завести детей.
— О…
— Понимаешь? Сэм Лонг ясно дал понять, что не собирается заводить семью. Нужно было доверять аллергии и держать сердце на замке.
— Не важно, чего хочет мужчина, Кензи. Любовь все равно возьмет свое.
— О чем ты? — вздохнула я. — Привлекательный сельский ветеринар влюбляется в горожанку, к тому же склонную влипать в неприятности. Спорим, что он никогда не свернет свою практику и не переедет в город. Да и я не буду жить здесь!
— Почему бы и нет?
— Ну, — холодно сказала я, — четырехчасовая поездка на работу дважды в день кое-кому может показаться несколько утомительной.
Джеки вздохнула.
— Думаю, ты права. Вернувшись домой, ты постепенно забудешь его.
— А как дела у вас с Тедом?
— Когда я была вчера ночью у него дома, я нашла каталог… колец.
— Обручальных?
— Да!
Я безумно обрадовалась за нее.
— Он сделает тебе предложение!
— Может быть, и нет. Он мог получить каталог по почте.
— Он сделает тебе предложение!
— Возможно, — радостно допустила Джеки.
— Он никуда тебя не приглашал? Например, на какие-нибудь особенные ужины?
В пятницу он собирается познакомить меня со своими друзьями.
— Значит, так оно и будет. Сначала он представит тебя своим друзьям, а потом сделает предложение.
— Не знаю. Не хочу зацикливаться на этом. Ладно, мне пора бежать на работу. Позвонишь завтра?
— Конечно, — пообещала я. — До завтра.
Я повесила трубку и улыбнулась. Джеки действительно заслужила счастье. И Тед тоже.
Набравшись смелости, я позвонила Хелене.
— Кензи, я только что пыталась дозвониться до вас, но линия была занята! Что-нибудь случилось? Да? С Энджел? С доктором Лонгом?
— С ними все в порядке.
— Я получила ваше сообщение о том, что вчера доктор Лонг не смог прооперировать Энджел. Что произошло?
— Энджел подралась со скунсом. С ней все в порядке, но доктор Лонг пока не сделал ей операцию.
Хелена задержала дыхание.
— Он ядовитый?
— Нет, он просто очень плохо пахнет. Поэтому… нам пришлось ее слегка… подстричь.
— Коротко?
— Она почти совсем лысая.
Хелена зарыдала. Я отвела трубку подальше от лица, а Энджел легла и прикрыла свои ушки лапками.
— Из-за этого, — перекричала я вопли своей начальницы, — Сэм решил перенести операцию на сегодня.
— Он не может сегодня оперировать.
— Почему?
— Мне… сказали, что сегодня там, где вы сейчас находитесь… должно произойти что-то ужасное.
— Сказали? — Я дотронулась ладонью до лба. — Вы не можете говорить более ясно?
— У меня свои источники.
— Которые способны рассказать вам о будущем? — Я замолчала и мысленно досчитала до трех. — Хелена, вы консультировались с экстрасенсом? — Моя начальница не ответила, подтвердив тем самым мои подозрения. — Это та дама, с которой я говорила по телефону и которая просила оставить для вас сообщение?
— Она гениальна, — защищаясь, ответила моя начальница.
Глава мои расширились от удивления.
— Дайте я угадаю. Это она предупредила вас о проклятье, павшем на обложку журнала?
— Точно.
— И это после двух несчастных случаев!
— Она выяснила причину происходящего.
— Это всего лишь одна из возможностей. Хелена, она мошенница. Несчастные случаи происходят постоянно. Кто угодно из изображенных на обложке любого журнала людей может попасть в автокатастрофу или откуда-нибудь упасть. Вам не кажется, что ваш экстрасенс может оказаться одной из тех, кто организовал это «проклятье»? Может, это именно она обзвонила таблоиды?
— Доктор Лонг что-нибудь слышал?
— Нет, но мне пришлось отпугнуть журналиста из «Замочной скважины».
— Паразиты! Хорошая работа, Кензи. Но я верю видениям мадам Блэкворф. Поэтому обещайте мне, что не позволите доктору Лонгу оперировать Энджел сегодня.
Я тяжело вздохнула.
— Ладно. Я поговорю с ним.
— И получше присматривайте за доктором Лонгом сегодня.
— Хорошо.
— Да, и вы тоже будьте осторожны. Если с вами что-то случится, Кензи, я не знаю, кем смогу вас заменить.
— До свидания, Хелена, — произнесла я, отчасти тронутая ее заботой, а отчасти — обиженная тем, что она и здесь беспокоилась только за себя.
Я приняла душ и надела свои новые джинсы с пятью карманами. Потом положила в тостер два куска булки. Посмотрев в окно, я увидела, что Сэм, уткнувшись в справочник, идет к клинике.
Мое сердце подпрыгнуло. Я вытащила из-под двери прикрывавшие щель полотенца и спустилась вниз. Энджел семенила позади меня.
Увидев меня, Сэм улыбнулся.
— А тебе идет сельский стиль, — произнес он, затем взял Энджел на руки и почесал ее затылок.
— Ты ведь не кормила ее сегодня?
— Нет.
— Хорошо. Днем я прооперирую Энджел. Ее можно только поить.
Я судорожно пыталась сообразить, как бы уговорить его отложить операцию.
— Если ты занят, давай перенесем операцию на завтра.
Сэм покачал головой и погладил собачку по животу.
— Нет, лучше я займусь этим сегодня. Прежде чем ехать домой, Энджел должна будет прийти в себя.
Я прикусила нижнюю губу. Он уже думал о том, как мы будем уезжать.
— Нужно кое-что проверить.
Безуспешно пытаясь успокоить бешено колотящееся сердце, я пошла за ними в смотровую. Сэм поставил собачку на стол, положил ее на бок и поднял свитер. Затем он стал внимательно ощупывать ее живот.
— Что-то не так? — спросила я. Сэм посмотрел на меня.
— Она беременна.
Я шумно вдохнула воздух.
— Беременна?!
— Наверное, недели две. Энджел села и гавкнула.
— Но Хелена не подпускала ее к другим собакам. Она всегда боялась, что у Энджел будут блохи.
— Подожди-ка, помнишь, ты говорила, что она убежала от тебя в салоне для животных?
Я плотно зажмурилась и кивнула. Сроки совпадали. Хелена доверила мне самое дорогое для нее создание, а я…
Несколько секунд спустя я услышала звон пожарной сигнализации и почувствовала запах дыма.
— Что-то горит, — сказал Сэм и побежал к двери.
Моя булка! Когда я подбежала к своей спальне, то увидела вырывающийся из-под двери дым.
— Звони 911 и беги отсюда! — закричал Сэм и, сняв со стены огнетушитель, висевший в холле, побежал наверх.
У меня тряслись руки, и я с трудом смогла набрать номер. Срывающимся голосом я сообщила о пожаре и назвала адрес. Потом бросила трубку, увидела, что Энджел несется к входной двери, и, вспомнив слова Сэма, побежала за ней.
Я посмотрела наверх, но смогла только услышать шипение огнетушителя. Сэм мог сам о себе позаботиться. Я могла спасти его животных. Они испуганно кричали и бились о клетки. Через воздуховод на потолке в комнату проникал дым. Я побежала к клеткам и стала хватать те, что могла поднять, и выносить их наружу. В последний момент схватила клетку с крысами и потащила ее к выходу.
Террариум со змеями оказался слишком тяжелым. Пришлось подтащить к нему стоявшую в углу тележку. Славу богу, кажется, всех удалось спасти!
Послышалась сирена пожарной машины. Я с ужасом подумала, что Сэм может быть в опасности.
Из-за меня…
Но уже в следующее мгновение он подбежал ко мне.
— С тобой все в порядке? — хором спросили мы.
— Да, — сказала я и заревела.
Моя невнимательность чуть не стоила ему клиники, а нам обоим — жизни.
— Все понятно. Я и есть то самое проклятье, — пробормотала я.