ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ВТОРАЯ

За оставшееся до понедельника время я поняла одно: то, что Сэм узнал о проклятье, ничего не изменило в наших отношениях. Я понравилась ему только после того, как побывала у него в гостях. До этого, когда мы еще были на Манхэттене, он приглашал поехать с собой не меня, а Эйприл. Он попросил меня остаться только потому, что ему был нужен мой навык работы с компьютером.

Информация о проклятье просочилась в прессу и вызвала массу споров. Одни видели в случившемся с Сэмом несчастье перст судьбы. Другим же казалось, будто я специально наехала ему на ногу, чтобы добиться для журнала скандальной славы.

Добравшись до своего кабинета и увидев скопившуюся гору бумаг, лежавших на моем столе, я пала духом. Но затем решила, что работа — лучший способ отвлечься от мыслей о Сэме. Хелена объявила о том, что сегодня должно состояться собрание сотрудников, на котором она собиралась сообщить о моем повышении и объявить о создании колонки о животных.

Вернувшись к себе в кабинет, я тут же услышала телефонный звонок. Мое сердце бешено забилось. Вряд ли это был кто-нибудь из девочек. Они провели выходные вместе и, наверное, окончательно устали от моего нытья.

Я схватила трубку, стараясь подавить в себе надежду на то, что услышу голос Сэма.

— Кензи Мэнсфилд.

— Привет, милая.

— Привет, пап.

— Я звоню, чтобы узнать: как насчет того, чтобы завтра вместе пообедать?

Я очень обрадовалась.

— Завтра? Замечательно!

— Вообще-то я еще хотел узнать: как ты относишься к тому, если я останусь у тебя на пару дней?

— Это же прекрасно!

— Хорошо. — Он прочистил горло и продолжил: — Мы могли бы сходить на могилу мамы.

Вот те на! Отец не был на маминой могиле с самых похорон.

— Хм… Конечно, папа.

— Замечательно. Я скучаю по тебе, милая. Завтра мы встретимся, походим по магазинам, и я куплю тебе на день рождения что-нибудь безумно дорогое.

Я улыбнулась.

— Ладно. Но, честно говоря, мне хватило и лилий.

Отец внезапно замолчал.

— Я бы с удовольствием… Но я ничего тебе не посылал.

— Скорее всего, их отправила Ванесса, — засмеявшись, сказала я.

— Нет, она сказала, что больше не будет меня прикрывать. — Он засмеялся. — Наверное, у тебя есть тайный поклонник.

Я вздрогнула. Скорее всего, папа просто плохо думает о Ванессе. Все же, повесив трубку, я вытащила из ящика стола карточку, которую принесли вместе с цветами. Я перевернула ее и… вздохнула. До этого не замеченная мною надпись гласила: «С нежностью, Сэм».

Что бы это могло значить? — мысленно спросила себя я. Тут мне в голову пришла одна мысль, и, подняв трубку, я позвонила Эйприл.

— Да?

— Эйприл, это Кензи. Когда Сэм Лонг звонил…

— Да, — прервала меня она. — Да, Кензи, он звонил из-за тебя. — Она вздохнула. — Он спросил твой рабочий адрес и попросил меня порекомендовать ему флориста. Но я абсолютно уверена, что он сказал тебе об этом, пока ты была там. Довольна?

— Разумеется, — пробормотала я.

Мое сердце стучало с невообразимой скоростью. То, что я только что услышала, все меняет! Потом я вздохнула. Да ничего это не меняет.

Мой телефон опять зазвонил. Я, все еще надеясь подняла трубку.

— Кензи Мэнсфилд.

Я не вовремя? — спросила Джеки. Какое разочарование!

— Все нормально. Как дела?

— Я не хотела говорить тебе об этом, пока ты сохнешь по Сэму.

— О чем?

— Мы с Тедом помолвлены. Я радостно взвизгнула.

— Поздравляю!

— Мы оба так счастливы, — отозвалась Джеки. — Когда я смотрю на Теда, все остальное кажется мне второстепенным. Уверена, что так и должно быть.

— Тед уже подарил тебе кольцо?

— Мы идем его покупать в четверг.

— Тогда давайте в пятницу устроим девичник.

Загрузка...