Глава 6

Джослин как завороженная не могла оторвать взгляд от феномена, появившегося в небесах.

Она никогда в жизни не видела ничего столь могущественного и таинственного. Как вообще можно рассмотреть подобное без телескопа? Бывают ли созвездия столь яркими? И почему луна стала кровавой?

Она медленно повернула голову, чтобы взглянуть на существо, стоящее рядом, и ее сердце громко забилось в груди.

Вампир не двигался.

Ошеломленный магией, творящейся перед ними.

Он казался потерянным и удивленным. Впервые с того момента, как она встретила этого уверенного в себе мужчину, он выглядел совершенно… сбитым с толку… полностью застигнутым врасплох, переводя взгляд то на луну, то на ее руку. В конце концов, внутри нее начал бить тревогу инстинкт самосохранения.

Что-то было не так.

Действительно не так.

Натаниэль менялся.

Он прищурился и застыл с серьезным выражением лица, а затем схватил ее за запястье и перевернул его, удерживая своей железной хваткой, будто офицер полиции, который собирается защелкнуть наручники.

Джослин съежилась и попыталась вырваться, но он лишь сжимал сильнее.

Инстинктивно замерев, она поняла, что он уже не контролировал свои действия в полной мере, и с любопытством проследила за его взглядом, направленным на ее руку, которая начала гореть и покалывать. И тогда ее глаза сфокусировались на том, что она не разглядела с первого раза: нежная кожа на внутренней стороне запястья была покрыта загадочными символами.

Странная серия бледных знаков принимала форму сложной татуировки.

На этот раз уже Джослин смотрела то на небо, то на свою руку, мысленно соединяя точки. Положение каждой звезды из блестящей плеяды, которую они лицезрели в небе, с точностью повторялось на запястье. И чем бы ни были эти символы, что бы они ни значили, Натаниэль был полностью очарован ими.

Джослин глубоко вздохнула и попыталась сохранять спокойствие, изучая непонятный рисунок. Происходило нечто важное. Волшебство, связывающее их обоих с кровавой луной. Возможно пророчество, как что-то, что она предчувствовала. Все казалось непонятным, пугающим, но при этом странно знакомым.

Она ощутила легкое побуждение очнуться, но не знала, от чего именно, будто находилась в незнакомом сне, в который никогда не хотела попасть.

Появилось лишь понимание, что ее некогда безопасная жизнь внезапно подошла к концу. И что вампир, который был так добр, почти по-человечески добр, всего несколько минут назад, сейчас стал чем-то совсем иным. Опасным и хищным.

Что, во имя всего мира, произошло?

Возможно, небо каким-то образом пробудило в нем монстра? Был ли это цвет луны? Цвет крови? Превратился ли Натаниэль в то существо, что она видела в темной пещере?

Когда с нее спало оцепенение, в горле зародился настоящий крик ужаса. Она вырвала свое запястье и потянулась за пистолетом.

Натаниэль был гораздо быстрее.

Вампир выдернул пистолет из ее рук лишь силой мысли и откинул на сотни ярдов в лес, когда тот начал тлеть и светиться как красный уголек. Из его горла вырвался свирепый предупреждающий рык, а взгляд стал пронзительным и осуждающим. Джослин вскрикнула оттого, что горячее железо обожгло кончики ее пальцев.

— Натаниэль! — прокричала она, больше не скрывая своего ужаса. — Ты обещал!

Отчаянная мольба о сострадании.

— Ты поклялся, что не навредишь мне.

Жалкий крик о пощаде.

Натаниэль отреагировал так быстро, что его движения были незаметны: он взял ее ладонь, перевернул и подул на нее. Морозный воздух, будто осколки льда, прошелся по кончикам ее пальцев, немедленно заживляя ожоги, прежде чем успели образоваться пузырьки.

Мгновенно заглушая боль.

— Мне очень жаль, Джослин, — успокоил он ее. — Я не собирался делать тебе больно.

Несмотря на очевидную попытку говорить нежно, его слова прозвучали как рычание.

Джослин, задыхаясь, посмотрела на свою руку, поняв, что ожоги полностью исчезли. Чудовище внутри него, может быть, и управляло им сейчас, но он по-прежнему не хотел причинять ей вред. Медленно пятясь назад, она пыталась говорить спокойно:

— В чем дело, Натаниэль? Что с тобой происходит? — Джослин протянула левую руку, ладонью вверх. — Что это за отметины на моем запястье? И почему они здесь сейчас, их никогда не было раньше?

Снова посмотрев на странные знаки на своем запястье, а затем на ослепительное произведение искусства, сияющее в небесах, она признала связь и, глядя на него, прошептала:

— Луна имеет к этому какое-то отношение? Или то созвездие? Скажи, почему ты ведешь себя так. Ты пугаешь меня. Я имею в виду, действительно пугаешь.

Натаниэль не ответил.

Казалось, будто он не мог говорить.

Только посмотрел в ее испуганные глаза так, словно хотел успокоить, а потом окинул взглядом окрестности, устремляя взор туда, откуда она пришла.

— Мы слишком близко к Красным Каньонам, любовь моя, к теневым землям наших темных братьев. У меня нет времени объяснять прямо сейчас. Не здесь. Просто знай, что есть те, кто навредит тебе, если сможет.

И тогда он посмотрел на нее, действительно посмотрел, словно никогда не видел раньше, с выражением абсолютного обладания. Полного, безвозвратного права собственности. Он решительно сжал челюсть.

— Ты понятия не имеешь, кем являешься на самом деле, — объяснял он, — об опасности, в которой мы оба сейчас находимся. Есть те, кто не могли даже мечтать о том, чтобы навредить такому, как я, но теперь смогут этого достичь, просто забрав тебя у меня.

Джослин задрожала.

Любовь моя? Наши темные братья? Забрать ее у него?

Она начала протестовать, но он уже двинулся вперед, протянув к ней сильные руки, чтобы… заявить на нее права.

Натаниэль поймал ее за талию и вместе с ней оторвался от земли, словно она весила не больше перышка.

А затем он поднялся в небо, как вампир — сверхъестественное существо из мифов и легенд — летя с огромной скоростью… крепко удерживая Джослин в своих требовательных руках.

И когда глубокое первобытное рычание вырвалось из его горла, он еще сильнее прижал ее тело к своему и направился обратно к Лунной Долине.

К тому месту, где, по его словам, он жил.

******

Огромный широкоплечий мужчина в черном пальто до колен уже ждал их на верхнем балконе большого бревенчатого дома, когда они прибыли.

— Она у тебя? — спросил он. Его голос звучал как резкий приказ.

Натаниэль выпустил Джослин, как только их ноги коснулись площадки. Он тщательно осмотрел территорию, словно искал намек на опасность, и было очевидно, что другой человек делал то же самое.

— Да, она у меня! — прорычал он нетерпеливо.

Джослин выпрямилась, пытаясь обрести равновесие после головокружительного полета на огромной скорости в руках Натаниэля. Ее ноги дрожали, живот скрутило от накатывающей тошноты. И затем она, наконец, впервые рассмотрела пугающего человека, стоящего так близко к ним на террасе.

Огромный мужчина с мощными, рельефными мышцами. Другой вампир. Как и у Натаниэля, у него были длинные черные волосы и пронзительные глаза цвета самого глубокого моря — настолько темные, что казались бездонными, призрачно синими.

Страшась обоих существ, она пробормотала что-то бессвязное и попыталась отступить.

— Как ее зовут? — потребовал ответа внушающий страх мужчина, только коротко взглянув в ее сторону, как если бы не было никакой необходимости обращаться к ней напрямую.

— Ее имя — Джослин, — ответил Натаниэль.

Он говорил, как подчиненный, обращающийся к генералу. Несомненно, чувствуя, что нет надобности вовлекать ее в разговор.

Второй мужчина был олицетворением власти, проявляющейся даже в малейшем движении.

— Джослин…?

Натаниэль посмотрел на Джослин, легко проникая в разум, чтобы узнать полное имя.

— Джослин Леви.

Внушающий страх человек фыркнул и снова взглянул на небо.

Джослин, отчаянно пытаясь сбежать, упала на пол балкона. Длинное округлое патио на верхнем этаже усадьбы было полностью огорожено перилами. По бокам с каждой стороны возвышались осины и сосны. Дугообразный край едва выступал над крутым обрывом, поддерживаясь только несколькими деревянными балками, прикрепленными железными болтами прямо к горе.

Джослин знала, что вынуждена бежать. Она должна была противостоять своей судьбе.

Даже если Натаниэль все еще обладал несколькими благородными качествами, то этот новый мужчина явно не знал жалости: в нем отсутствовало всякое милосердие или раскаяние. Его темно-синие глаза обещали быстрое возмездие для тех, кто встанет на его пути.

Джослин вскочила на ноги и кинулась к краю балкона. Как олимпийский барьерист, бегущий гонку всей своей жизни, она перепрыгнула через перила.

Натаниэль оказался там в мгновение ока.

Он легко поймал ее одной рукой и снова вернул на балкон.

— И у нее, кажется, есть пунктик насчет самоубийства, — сказал он другому мужчине.

Тот быстро двинулся к ним, словно преследующая свою жертву пантера. Взгляд его горящих глаз, напоминающих два раскалённых угля, прожигал ее насквозь.

— Ты никогда не будешь даже думать о том, чтобы навредить себе снова. Я ясно выражаюсь?

Джослин моргнула и кивнула.

Его приказ проникал прямо в душу, не оставляя даже возможности сопротивляться грубой силе.

— Простите, — прошептала она, почувствовав себя съежившимся ребенком под строгим взглядом родителя, это напоминало ей о днях, проведенных в детских домах.

Ее первым побуждением было разозлиться, но потом она заметила красные угольки, горящие в том месте, где у людей должны быть зрачки. Крик ужаса возник у нее в горле, и она отпрянула назад так быстро, что упала… снова. На этот раз, сильно ударившись головой об пол. Острая боль пронзила ее череп, голова начала пульсировать.

Вампир нагнулся над дрожащим телом и протянул руку. У нее не было никакого намерения ее принимать.

— Натаниэль! Помоги мне! — крик был бешеной мольбой о помощи.

Не доверяя ни одному из них, Джослин стремилась сбежать от нависшего над ней вампира… сейчас же.

Она со всей силы попыталась ударить его в единственное место, в надежде, что в этом он не отличался от обычного мужчины. Но, как и Натаниэль, он был слишком быстр.

Движение его руки было похоже на смазанное пятно, когда он поймал ее ноги, удерживая железной хваткой с удивительной силой. Угрожающий рык вырвался из его горла, и идеально очерченные губы вдруг превратились в оскал. Клыки удлинились, выделяясь вдоль ряда блестящих белых зубов.

— Вставай!

Дрожа, Джослин взяла протянутую руку и послушно начала вставать. Но вскрикнула от страха, когда вдруг оказалась в воздухе и полетела на другой конец балкона, приземлившись с глухим стуком почти в пятнадцати футах от него.

Натаниэль выглядел как разъяренный лев.

Он зарычал, и небеса ответили на его ярость тяжелым раскатом грома, за которым последовало несколько громких разрядов голубых молний. Он встал между Джослин и другим мужчиной, его клыки полностью удлинились, становясь острыми как бритва. Его мышцы напряглись, будто перед ударом, дыхание стало прерывистым, а тело наполнилось адреналином.

Он был готов сражаться ради нее.

Вампир в черном пальто отступил и посмотрел на Натаниэля настороженно. Его мощные плечи откинулись назад, когда он встретил горящий взгляд Натаниэля.

Синие молнии переливались сочетанием белых, красных и фиолетовых полос, с оглушительным взрывом сталкиваясь друг с другом высоко в небе.

Мужчина протяжно и злобно зарычал.

— Ты думаешь драться со мной, Натаниэль? — предупреждающе прошипел он.

Натаниэль не испугался и утробно зарычал в ответ, не отводя взгляда.

Джослин вздрогнула и закрыла уши.

Второй вампир рассмеялся, мягко, но не сдерживаясь.

И в это мгновение небо снова превратилось в спокойное глубокое сияющее синее море.

— Это хорошо, — сказал он с высокомерием. — Я боялся, что ты, возможно, окажешься слишком мягок, если дело будет касаться этой женщины.

Его взгляд потемнел, а улыбка сошла с лица.

— Что ты можешь подавить саму природу, которую сейчас должен принять, Натаниэль.

Натаниэль выпрямился, его глаза засверкали.

— И поэтому ты бросил мою женщину через весь балкон, чтобы спровоцировать меня?

Другой вампир улыбнулся… элегантно… и махнул рукой.

— Прости меня, брат, — сказал он с почтением. — Я не собирался делать ничего подобного. Я переоценил ее сопротивление, и недооценил свои силы. Я лишь хотел помешать, ей ударить меня… несколько опрометчиво. Но не испытывать тебя. И, конечно же, не бросать ее, как тряпичную куклу.

Он взглянул на Джослин.

— Я приношу вам свои извинения, мисс Леви. Это был существенный и непростительный просчет.

Джослин сморгнула слезы и отползла еще дальше.

Извинения не принимаются.

Вампир выглядел так, словно на самом деле рассматривал возможность еще раз помочь ей подняться, но затем явно передумал и остался на месте.

— Я Маркус Силивази, старший брат Натаниэля. Пожалуйста, поверьте, что я не намерен причинять вам никакого вреда, — его голос понизился на октаву, и теперь он почти мурлыкал. — Знайте также, что я не позволю и другим причинить вам вред.

А затем он прищурился.

— Но прежде всего, знайте: я не позволю ничему случиться с Натаниэлем.

Простое утверждение, без намека на угрозу, скрытую в голосе, и без явного предупреждения вести себя хорошо. Он даже не рычал и не огрызался. Тем не менее, Джослин поняла четко и ясно: если она причинит боль Натаниэлю, он убьет ее.

Натаниэль не выглядел довольным.

— Почему бы тебе немного не сбавить обороты, Маркус!

— Так же, как я сбавил обороты с Шелби? — прорычал мужчина.

Натаниэль нахмурился.

— Подумай вот о чем, брат. Мы позволили Шелби взять дело в свои руки с трагическими последствиями, разве не так? Я не собираюсь повторять ту же ошибку дважды. Тебя не постигнет та же участь, независимо от того, что должно быть сделано. Так что все просто.

Джослин переводила взгляд с одного вампира на другого, явно читая угрозу в глазах Маркуса, но не сказала ни единого слова. Она не осмелилась.

Единственное, что пугало ее больше, чем страшная клятва мужчины о защите своего брата, были слова Натаниэля о ее принадлежности ему. Что он имел в виду, говоря: «И поэтому ты бросил мою женщину через весь балкон?» Конечно же, он не мог думать, что она принадлежит ему — они едва знали друг друга.

Джослин подтянула колени к груди и свернулась в маленький клубок. С каждой проходящей минутой она все яснее понимала, что не выберется отсюда. Не сможет просто взять и уйти. И Натаниэль не собирается просто отпустить ее. Все это казалось нереальным.

Что они планируют сделать с ней?

Она не могла позволить себе думать о том существе, которое видела в пещере, думать о судьбе, которая постигла бедную страдающую женщину. Ее рассудок не позволял ей этого. Она и так едва держалась.

Маркус повернулся к Натаниэлю и поднял обе руки ладонями вверх в жесте мира.

— Итак, ты передумал драться со мной, брат? — спросил он, ухмыляясь.

Натаниэль кивнул.

— Я очень рад, что мне не придется.

Маркус усмехнулся.

— Ты же знаешь, что я никогда не стал бы сражаться с тобой, Натаниэль. Я бы скорее связал тебя. Позволил бы немного подумать. Охладиться.

Натаниэль зарычал.

— Не будь так самоуверен, старший брат. Может быть, это ты оказался бы связан.

Маркус пожал плечами.

— Может быть, Натаниэль… может быть.

Он махнул рукой, как бы заканчивая этот глупый разговор. Затем снова стал серьезным.

— Теперь расскажи мне, что случилось. Я видел луну… Кассиопея… в это трудно поверить… — его голос затих, и он покачал головой, красный в его глазах снова уступал место темно-синему. Он указал на Джослин. — Расскажи мне, как ты нашел эту?

Джослин сжалась еще сильнее.

Эту?

Она была ничем для них.

Натаниэль посмотрел на нее так, будто прочитал мысли и не смог вынести ее страх и покорность. Он осторожно поднял ее на ноги, повернувшись на мгновение, чтобы кинуть свирепый взгляд на Маркуса. Затем мягко провел рукой по ее щеке и повел к двум арочным дверям, ведущим в его жилище.

— Джослин, — прошептал он, наклоняясь к ее уху. — Я знаю, что ты напугана, и у тебя много вопросов. Я отвечу на все из них в ближайшее время. Пожалуйста, зайди в дом и подожди меня, пока я поговорю со своим братом наедине. Просто Маркус сейчас, — он замолчал, подбирая правильные слова, — слишком напряжен.

Джослин не нужно было просить дважды.

Она бы с удовольствием отправилась в ад, лишь бы оказаться подальше от этого жестокого вампира. Когда она потянулась к ручке двери, чтобы спрятаться в этом временном доме-убежище, Маркус появился перед ней, его взгляд был серьезен, а зрачки снова выглядели как две тонкие полосы.

— Не думай сбежать отсюда, пока мы говорим, — его глубокий голос был строгим и непоколебимым. — Даже не пытайся, — он сделал паузу, аккуратно подбирая следующие слова. — Это бы очень сильно меня огорчило, поскольку поставило бы Натаниэля в опасное положение, это то, что я не позволю… кому-либо.

Его голос оставался спокойным… ровным… чистым, как первый снег. Тем не менее, совершенно прозрачная угроза ощутимо повисла в воздухе, с почти живым напряжением и обещанием.

******

Закрыв французские двери с их витражными стеклами и выгравированными панелями за Джослин, Маркус повернулся лицом к своему брату:

— Слишком напряжен?

— Маркус, — Натаниэль разочаровано вздохнул. — Я думаю, ты родился уже слишком напряженным. И просто для протокола, не мог бы ты перестать бессмысленно запугивать женщину? Возможно, тебе следует позволить мне попытаться поговорить с ней, прежде чем ты убедишь ее, что ты воплощение дьявола, и я один из твоих злобных приспешников — а мы здесь, только чтобы бросить ее в огненные глубины ада. Ты мне не помогаешь.

Маркус выглядел удивленным… и оскорбленным.

— Я не собирался запугивать женщину, — сказал он. — Просто говорил правду.

Натаниэль раздраженно закатил глаза. Он потер лоб чуть выше переносицы и сделал несколько глубоких вдохов.

— То, что является правдой для тебя, Маркус, вызывает страх у этой женщины. И головную боль у меня.

Маркус возмущенно фыркнул.

— У вампиров нет головной боли, Наталиэль. Или это просто метафора? Если так, просто переходи к делу.

Натаниэль закрыл глаза и опустил голову, медленно покачал ей взад и вперед. Данный разговор был совершенно бессмысленным, но одно стало ясно: если ему когда-либо захочется ощутить человеческую головную боль, Маркус будет тем, кто обеспечит ее ему.

Он вздохнул, намеренно рассматривая своего брата.

— Нам нужно сосредоточиться на том, что мы имеем: как мне предстать перед Джослин, и что мы должны сделать, чтобы защитить ее.

Маркус медленно выдохнул с облегчением.

Он лениво вытянулся на ближайшем шезлонге, скрестив руки на груди, и положил ноги на скамеечку для ног.

— Наконец-то, — сказал он. — Я слушаю.

Загрузка...