Глава 24 ЛЕДИ СОЛНЦЕ И ЖАЛКИЙ СТАРИК

После смерти Филиппы влияние Элис на короля становилось все сильнее. Совесть перестала мучить его. Неугасимая страсть делала его все менее разумным. Он не желал расставаться с этой женщиной ни на минуту и превратился в ее раба, готового выполнять любое повеление: он вожделел, а она умело поддерживала в нем этот огонь.

В ней тоже пылала страсть — к богатству. Она обожала драгоценные камни и ради них могла пойти на все. Король и так не обделял ее золотом и бриллиантами, но она спешила заполучить как можно больше, потому что прекрасно понимала: век короля недолог и нужно, пока не поздно, брать от него все, что только возможно. Ее интересы не ограничивались драгоценностями. Она не отказывалась от подарков в виде земельных наделов, а также от особого вида опеки для троих своих детей.

Было любопытно, но для многих горько наблюдать, как эта ничтожная женщина превращается чуть ли не в главное лицо в королевстве. Она становилась все смелее и увереннее в своих силах и уже без стеснения присутствовала на приемах у короля, а когда тот встречался с советниками, сидела рядом с ним и тоже время от времени давала советы, которые он выслушивал с каким-то испуганно-подобострастным видом. Она взяла себе за правило посещать Вестминстер-холл, когда там заседал суд, и вмешиваться в приговоры судей. Чаще всего ее решения зависели от того, что и сколько она получила от обвиняемого.

Она наряжалась роскошнее и богаче Филиппы и дошла до того, что стала надевать драгоценности покойной королевы, когда занимала место на различных торжествах возле короля. Ей дали прозвище Шлюха, и народ люто ненавидел ее еще и потому, что любил Филиппу и сохранил о ней благодарную память.

Имя Шлюха произносили с отвращением уже не только в Лондоне, но и по всей стране, где вскоре после кончины королевы стали заметны перемены к худшему. Филиппа и Эдуард были как два столпа могущества и достоинства, теперь эти опоры рухнули: Филиппы не стало, а Эдуарду самому требовалась поддержка. Великий воин, благородный рыцарь, каким он был многие годы, превратился в похотливого старика, не способного, даже на людях, удержаться и не ласкать дрожащими руками потерявшую стыд потаскуху. Глядя на это, окружающие с еще большим сожалением думали об ушедшей от них королеве.

Еще не так давно казалось, что война с Францией подходит к победному концу, когда ее король попал в плен и перемирие было заключено на выгодных для Англии условиях. Тогда кумир англичан, Черный Принц, пребывал победителем на французской земле, где у него родились два сына, Эдуард и Ричард, от красавицы Джоан.

Но и оттуда начали поступать тревожные вести. Черный Принц очень болен: у него перемежающаяся лихорадка, весьма коварная болезнь, при которой нужно подолгу находиться в постели.

Во Франции после смерти короля Иоанна воцарился его сын Карл. Он поставил себе цель и был полон решимости отвоевать у англичан все, что те захватили при его отце, и даже больше. Черный Принц был вынужден послать за подкреплением и сумел отразить атаки французов на Аквитанию, но наскоки противника начались уже повсюду.

Джоан могла бы считать себя счастливой в семейной жизни, если бы не постоянные отлучки мужа в войска, которыми тот командовал, и не беспокойство за его здоровье и здоровье старшего сына, Эдуарда, любимца отца. Она была женой наследника престола и через какое-то время станет королевой, а затем и матерью нового короля, если их сын взойдет на престол, дай ему Бог…

Беспокойство о здоровье принца не утихало в душе у Джоан: в любую минуту могла проявиться очередная вспышка его болезни. Когда Черный Принц узнал, что его лучший друг, Джон Чандос, погиб в бою, печаль, охватившая его, вылилась в сильнейший приступ, надолго приковавший его к постели. Джоан самоотверженно ухаживала за ним и, когда он немного окреп, решительно заговорила о возвращении в Англию.

— Приступы становятся все чаще, тебе нужен отдых, — убеждала она его. — Неужели некому заменить тебя здесь, во Франции?

— Назови мне того, кто может это сделать.

— Хотя бы твой брат Джон Гонт.

— А, мой тщеславный братец!

— Все мужчины тщеславны, — возразила Джоан. — Особенно младшие братья, — добавила она с улыбкой.

— Джон самый кичливый из них.

— Да уж, не сомневаюсь, что если он займет твое место, то все прошлые победы припишет себе, — ядовито заметила Джоан. — И все-таки для меня куда важнее твое здоровье, чем твоя слава.

Принц улыбнулся ее горячности.

— Из тебя получилась неплохая жена, Джоан.

Она поцеловала его.

— У меня было много времени, чтобы избавиться от недостатков и отшлифовать достоинства. Ты так долго тянул с предложением… И не сделал бы его до сих пор, если бы я не заставила тебя, — рассмеялась она.

Он согласился, что она права.

— Значит, ты видишь, что я лучше разбираюсь в жизни, чем ты. А потому слушайся меня и начинай готовиться к отъезду.

Ему трудно было спорить, он чувствовал, как немыслимый жар охватывает все тело, а силы покидают его.

Эти проклятые, проклятые войны, думала Джоан. Зачем они вообще существуют? Как права была Филиппа, что всю жизнь ненавидела их.

События в городе Лиможе, происшедшие вскоре после этого разговора, окончательно вывели принца из равновесия. Испанский король Педро попросил его помочь в схватке за власть со сводным братом, Генрихом Трастамарой, сыном любовницы его отца. Принц Эдуард допустил ошибку, откликнувшись на его просьбу. Французы воспользовались этим и подступили к Лиможу, а его епископ, Жан де Кро, которого принц считал другом, предательски распахнул городские ворота.

Англичане понесли большие потери. О, в какое бешенство пришел Черный Принц, прослышав об этом! Будучи не в силах усидеть на коне, он приказал подать носилки и отправился в Лимож во главе оставшегося войска, поклявшись расправиться с предателями и со всеми жителями города. Пощады не будет никому! — заявлял он. Гнев усиливала терзавшая его лихорадка.

Город был отбит у французов, и расправа победителей была страшной: принц приказал, чтобы там не осталось ни одного живого существа. Он сам проехал по улицам в тяжелом четырехколесном возке и увидел горы трупов.

К нему привели епископа де Кро.

— Отрубить голову! — вскричал принц.

Но его брат Джон Гонт попросил пощадить сына церкви, который, как тот утверждал, отдал город французам, осадившим его, только для того, чтобы избежать лишних жертв.

К этому времени ярость принца почти иссякла, жар тоже спал, сейчас его бил озноб, и он мечтал об одном — лечь в постель.

— Забирай своего епископа, — сказал он брату, — и делай с ним, что хочешь…

Сам же отправился обратно, под опеку Джоан и докторов, которые в один голос с ней твердили, что такая лихорадка имеет свойство усиливаться и ему необходимо как можно скорее возвращаться в Англию и переменить образ жизни: именно условия войны — длительные марши, ночевки в палатках, часто среди гибельных болот — довели его до такого состояния.

Вскоре он, ослабленный болезнью, скорбящий об утере Джона Чандоса, понимающий, что победа над Францией постепенно ускользает из рук, согласился вернуться в Лондон. Он немало совершил за свою жизнь, теперь у него любимая жена, двое сыновей, — он может, наверное, хотя бы немного отдохнуть и пожить спокойно. А Лимож? Позорная утрата города и не менее позорная расправа при повторном захвате — что ж, пусть это будет единственным пятном на его славе…

Он добивался побед в честном бою и никогда не мстил мирным жителям осажденных им городов. Что ж, те времена, увы, прошли. Истинного воина не несут на поле боя на носилках, и он не проезжает в повозке по улицам покоренного города…

* * *

Однажды, рано утром, когда подходила к концу загрузка кораблей для отплытия в Англию, в покои принца вошла взволнованная Джоан. Их сыну Эдуарду очень плохо, сказала она. Нужно что-то делать и немедленно.

Были срочно вызваны врачи, которые уже знали о слабом здоровье ребенка, но так и не могли определить причин заболевания.

Все их усилия оказались напрасны. Через несколько дней юный Эдуард умер.

Этот удар был самым сильным для его отца. Джоан тоже не находила места от горя. Она так гордилась мальчиком, такие надежды возлагала на него… Но с горем соседствовало тщеславие: она утешала себя тем, что у них есть другой сын, — теперь он станет преемником отца — этот красивый, светловолосый, высокий для своих трех с небольшим лет мальчуган, настоящий Плантагенет, которого называют Ричард из Бордо.

Они отплыли в назначенные сроки.

* * *

Как все изменилось при дворе короля Эдуарда! Как сожалеют кругом об ушедшей от них Филиппе, присутствие которой мало кто замечал, пока та была жива.

Ее место заняла теперь Шлюха, она нагло сидит в креслах королевы, носит ее украшения, ее мантию, отороченную мехом соболя. Все это ей разрешает король, который стал совсем другим. В нем уже нет и следа былой решительности — он вял, неуверен в себе, совершенно не занимается делами государства. Единственная его забота — чтобы этой темноволосой потаскухе жилось как можно лучше, причем ему безразлично, что это видят и знают все.

Принц Эдуард, только ступив на берег Англии, сразу заметил происшедшие здесь перемены, а после свидания с отцом понял, что случилось самое печальное: могучий властелин, правивший твердой рукой больше трех десятилетий, ослаб телом, духом и, что хуже всего, — рассудком.

Король тепло принял сына, выразил глубокие сожаления по поводу смерти Эдуарда и ласково обошелся с другим внуком, маленьким Ричардом. Он все время был рассеян, старый король, и часто озирался, словно ему кого-то не хватало. Принц понимал КОГО, но отказался встретиться с Элис Перерс.

Вскоре, однако, ему стало ясно, что при таком отношении к этой женщине его самого не будут принимать при дворе.

Он заговорил об этом с Изабеллой, она всегда была к отцу ближе всех остальных, и узнал, что та в ужасе от того, что происходит, но ничего не может поделать. Шлюха его околдовала! По ее навету даже Изабеллу могут не допустить к королю, так уже бывало.

— Но это должно когда-то кончиться, — попытался утешить сестру и себя огорченный принц.

— Не похоже, Эдуард. Проклятая девка становится все настойчивее, а отец слабеет умом.

— Увы, ты права. Но он король и наш отец. Что мы можем предпринять? Полагаю, не то, что когда-то совершила его собственная мать, наша бабка?

Изабелла пожала плечами, она была далека от дворцовых переворотов.

— Мы с Джоан не станем бывать при дворе, где правит эта особа, — заявил принц. — А ты, верно, собираешься вернуться во Францию к мужу?

Изабелла промолчала. Люди из ее окружения удивлялись, как она переменилась: своенравная, властная принцесса превратилась в тихую, покорную жену, страдающую от того, что молодой муж любит ее меньше, чем она его, и предпочитает, чтобы их разделял пролив. К счастью, у нее было уже двое детей — дочери, которым она отдавала много времени и любви.

— Для меня невыносимо, — наконец заговорила Изабелла, — видеть отца таким. Ему необходим кто-то близкий, а я сейчас его единственная дочь. Любимица, — добавила она с горечью. — Нет, Эдуард, я не уеду от него. Буду при нем и даже постараюсь поладить с его любовницей. Возможно, если он станет чаще видеться со мной, это поможет ему выйти из-под ее власти.

Теперь принц Эдуард погрузился в молчание — он был поражен этим добросердечным намерением сестры, всегда такой себялюбивой. Однако в себе он не находил ни сил, ни желания следовать ее примеру, да и проклятая болезнь не дала бы ему такой возможности. Напротив, он решил поторопить Джоан с отъездом в их дворец в Беркхемстеде, где он с удовольствием и надеждами на выздоровление отдаст себя ее заботам и где будет залечивать душевные раны.

* * *

Царствование Элис Перерс продолжалось. Всевластная фаворитка родила девочку, названную Джейн, и этого ребенка тоже возненавидели, как и его мать. Впрочем, ту по-прежнему все это ничуть не задевало. Более того, она потребовала оказать ей и дочери королевские почести.

Король, не смея ослушаться, устроил грандиозный турнир в их честь, и Элис сидела рядом с ним, одетая богато и пышно, как никогда не позволяла себе одеваться истинная королева — Филиппа.

Казалось, рассудок короля слабеет все больше и больше. Сейчас и речи быть не могло, чтобы король принял, как бывало, участие в поединке. Он выглядел ужасно, и многие жалели его и считали, что долго он не протянет.

Больше других раздумывала об этом Элис, понимая, что с его смертью ее звезда закатится, — и хорошо еще, если все обойдется спокойно. А потому необходимо поскорее подыскать себе укрытие, и не только кров, но и хозяина этого крова. Им вполне мог бы стать какой-нибудь обнищавший рыцарь — уж что-что, а деньги, которых ему не хватает, у нее найдутся.

Человек, на кого пал ее выбор, был незнатного происхождения, небогат. Но согласится ли он?..

Уильям Виндзор согласился. Если не теперь, то в будущем он видел для себя немалые выгоды, в основном денежные. Кроме того, познав ее близко, он восхитился ее умением в любовных утехах и вполне разделил чувства короля к ней.

Элис потребовала закрепления их отношений браком, который должен пока оставаться в тайне. Виндзор не отказал ей и в этом, хотя побаивался последствий. Все прошло благополучно. Элис была довольна двойной жизнью и даже осмелилась родить от Виндзора девочку Джоан, которую, конечно, выдала за дочь короля.

Старый Эдуард млел от восторга, богатство рекой текло к ней, король никак не умирал, и это было ей на руку: чем дольше он проживет, тем богаче она станет, тем больше свыкнутся и примирятся с ней ее недоброжелатели.

И снова в честь ее и новорожденной состоялось торжество на поле в Смитфилде. Король присвоил ей титул леди Солнце, она была как настоящая королева, и все должны были оказывать ей почести.

Это был незабываемый для нее день! Она ехала от замка Тауэр во главе всадников и всадниц, в красно-белом платье с горностаевой отделкой, в кожаной шапке, из-под которой струились роскошные черные волосы, и ее огромные темные глаза сверкали от возбуждения. А народ с изумлением и страхом молча взирал на нее, на эту женщину из низов, что сумела так подчинить себе великого короля.

* * *

Дела в английском государстве шли все хуже, чем не могла не воспользоваться Франция, и почти все, что было завоевано англичанами за последние годы, вернулось под власть французского короля.

Джон Гонт, второй сын в семье, возвратился из Франции и, проявляя показную приязнь к Элис, чтобы добиться расположения отца, постепенно становился необъявленным правителем страны.

Лайонел умер в Италии от болезни, а младшие сыновья короля, Эдмунд и Томас, не проявляли ни склонности, ни умения заниматься делами королевства.

За всем этим с болью в душе следил принц Эдуард, Черный Принц. Но что мог он сделать, страдающий от постоянных приступов зловещей лихорадки, которые становились чаще и беспощаднее? Он слабел с каждым днем. Быть может, даже быстрее, чем его отец. И в отличие от отца у принца уже не рождались дети, которых и он, и Джоан так желали. Он понимал, ему осталось недолго жить, и после смерти короля трон должен перейти к малолетнему Ричарду. Однако он видел, что лукавый Джон Гонт мечтает о королевской короне и открыто рвется к власти. Он умен и хитер. Как справится с ним малый ребенок? Кто ему поможет? У него останется только мать.

О Боже, молил он, дай сил дожить до того времени, когда мой сын сумеет взять в руки бразды правления! Отведи мне время, чтобы научить его тому, что он должен знать и делать…

Пока же в стране был беспомощный король. Англичане забеспокоились: как долго их Англия будет опускаться все ниже и ниже, теряя все, что было приобретено трудом и кровью, и становясь все беднее? Просто не верилось, что на страну могло обрушиться столько несчастий! Смерть королевы Филиппы, одряхление короля и власть над ним бесчестной Шлюхи, жестокая болезнь Черного Принца, неспособность его младших братьев поправить дела в королевстве… Ну а остальное — это уже последствия.

Проходили дни, месяцы…

Однажды к принцу Эдуарду, уже редко встававшему с постели, явился епископ Винчестерский Уильям Уайкем. Он был взволнован тем, что ему стало известно, и хотел поделиться новостью с принцем: любовница короля тайно обвенчана с другим.

— Это означает, милорд, что она и король нарушают брачный закон, совершают богопротивные действия, — заключил епископ.

Принц так был возбужден этой вестью, что нашел в себе силы подняться с постели.

— Если это можно доказать, — сказал он, — то нужно вынести дело на обсуждение в парламенте. У нас появится возможность изгнать эту женщину. Я сделаю все, чтобы парламент собрался.

* * *

Принц воспрял духом. Он снова будет здоров и проживет еще достаточно долго, чтобы сесть на престол самому и потом спокойно передать его подросшему сыну. Он поможет отцу выйти из-под власти Шлюхи, и Англия вновь займет достойное место в Европе.

Парламент собрался. Его члены проявили готовность идти против воли короля, а народ одобрил их и назвал этот парламент Добрым. Доволен был и принц Эдуард, но его брат Джон Гонт осторожничал и не оказывал поддержки парламенту.

Добрый парламент призвал Элис Перерс на заседание. Ее обвинили в том, что, находясь при дворе короля, она преследовала низкие цели, вмешивалась в решения суда и во многие другие государственные дела, что околдовала и соблазнила короля, пользуясь черной магией.

Она проявила незаурядную отвагу и такую же наглость, все начисто отрицая, и парламент постановил запретить ей появляться при дворе и пригрозил отлучением от церкви, если она посмеет нарушить решение.

К королю отрядили делегацию во главе с епископом Винчестерским, который сообщил ему, что Элис состоит в браке с неким Уильямом Виндзором, а потому их отношения с ней греховны.

Король был в отчаянии.

— Я отказываюсь верить, — вяло повторял он. — Она никогда не была замужем!

— Ее также уличили в подлогах и кражах, — сообщили ему.

— Она ничего не делала без моего согласия!

— Милорд, тем не менее она виновна…

Разве посмел бы кто-нибудь несколько лет назад спорить с королем или решать что-то вопреки его желанию?

Все, кто присутствовал при этом разговоре, были поражены состоянием, в каком он находился: отпуская членов парламента, он сказал просительным тоном:

— Только обращайтесь с ней по-хорошему, заклинаю вас.

Когда они ушли, он отправился к себе в спальню и там зарыдал.

* * *

Узнав, что Элис изгнана из дворца, Черный Принц был в восторге. Он знал, что англичане благодарят именно его за случившееся — ведь это по его воле собрался парламент, благодаря его поддержке осмелились принять именно такое решение. Но что удивительней всего — отец согласился! Да, от прежнего короля не осталось ничего, он действительно больной человек.

Однако и сам принц был очень болен. Снова наступило ухудшение. Несколько недель он не вставал с постели, а однажды попросил привести к нему сына.

Ричарду уже исполнилось девять лет, он был высок ростом, очень подвижен, красив. Сохрани его Бог! — молил принц, глядя на мальчика. О, если бы он был сейчас постарше! Если бы жив был его брат!..

Что он может сказать Ричарду? Как сделать, чтобы тот понял, чтобы уложилась в его детской голове мысль о том, что его судьба — это английский трон и благополучие королевства?..

Едва отпустив сына, принц попросил передать королю, чтобы тот нашел возможность посетить его как можно скорее, ибо сам он не в силах приехать во дворец.

Король не заставил себя долго ждать.

И вот он сидит у изголовья старшего сына и с печалью и недоумением вглядывается в его лицо. Боже, его мальчик, смелый и благородный рыцарь, герой стольких сражений — как он теперь слаб, болен, почти неподвижен! Почему Господь так жесток к нему, жесток ко всей его семье?

Он не сводит глаз с сына. Он вспоминает далекий день, когда тот родился, — какое это было счастье для Филиппы и для него! А когда принц превратился в юношу, казалось, все мечты родителей сбылись и впереди их всех ждет только счастье.

Он вспоминает Креси. Каким был там юный Эдуард! Пусть он заслужит золотые шпоры, сказал тогда король, зная, что рискует жизнью сына, но не его честью. И тот оправдал надежды отца! Люди боготворили Черного Принца, он стал для них символом побед английского оружия…

А теперь?.. Что с ним стало…

— О, сын мой… бедный мой сын… — рыдает король у его постели. — Неужели это конец? Нет, я не верю! Ты должен выздороветь. Ты будешь снова сильным и могучим, Эдуард. Страна нуждается в тебе.

Принц качает головой.

— Я умираю, отец. Мне это известно, как никому. С печалью оставляю вас… и Англию. Но у меня есть три желания, три просьбы к вам. Раздайте те дары, что я оставлю, заплатите те долги, что за мною числятся, и, главное, оградите моего сына от врагов… Ричард еще так мал. Я боюсь за него, отец.

— О нет, — отвечает король со слезами, — ты не умрешь. Ты станешь царствовать после меня, а я пока еще жив.

— Живите, отец. Вы должны жить! Не покидайте свой народ… свою Англию…

Пообещав выполнить все просьбы сына, отец в печали возвратился к себе во дворец.

Джоан знала, что кончина мужа близка и невозможно ее отдалить. Она почти не отходила от принца последние недели и видела, как он угасает.

Теперь у нее оставался маленький сын — и огромная ответственность за его судьбу как наследника престола. Всегда найдутся желающие отстранить ребенка, заменить кем-то… Если не хуже…

Она будет молиться, чтобы Господь дал ей силы защитить мальчика и отстоять его права, когда придет такое время! А пока станет делать все, чтобы продлить дни супруга.

Но вскоре пришел неминуемый час, и Черный Принц велел послать за епископом из Бангора, а семья собралась у смертного одра.

Принц попросил прощения у всех и чтобы Бог отпустил ему грехи… И, когда умирал, его глаза были устремлены на встревоженное лицо мальчика, чьей судьбы не мог знать никто.

Король тяжело перенес кончину принца. Он велел похоронить его с великими почестями в Кентерберийском соборе, а его черные латы, шлем, щит и латные рукавицы возложить на гробницу, чтобы все знали, какой великий воин лежит под этими камнями.

* * *

После смерти принца Эдуарда король распустил Добрый парламент. Принц Джон Гонт усилил свое влияние на дряхлого отца и стал единовластным правителем в стране. С его разрешения, ибо это было ему выгодно, Элис Перерс была возвращена ко двору, а значит, и в спальню короля, что вызвало всеобщее недовольство, которое, впрочем, довольно скоро утихло, потому что многие попросту сжалились над угасающим стариком. Пускай остаток жизни проведет с той, кого он так безумно полюбил, вернее, от чьих темных чар потерял самого себя.

Джон Гонт мог быть доволен: отец закрыл глаза на все дела королевства и жил только одной радостью — общением с Элис. Она и вправду поддерживала тлеющий дух в его теле, убеждая его, что он здоров и день ото дня становится крепче, что вскоре они вместе отправятся на конную прогулку, а потом на соколиную охоту. Слушая ее, он радовался, как ребенок.

— Элис, любовь моя, — говорил он, — мы будем ехать рядом, верно? Как всегда. А потом снова устроим великолепный турнир в Смитфилде, правда? Ты опять будешь моей леди Солнце днем и моей королевой ночью. Да? Так будет?

Все чаще он погружался в мысли о прошлом. И был уже так слаб, что не покидал постель. Возле него почти никого не было, да ему никто и не был нужен — только его Элис, его леди Солнце.

— Теперь уже совсем скоро мы устроим турнир, — говорила она.

— Правда? — спрашивал он. — Я смогу?

— Конечно, дорогой. Я буду на нем в платье, украшенном жемчугом, в том, красно-белом, помнишь? И я хочу к нему пояс с изумрудами и рубинами, он очень подойдет. Могу я заказать такой?

— Да, — соглашался он. — Закажи тотчас же.

Она касалась губами его бледной щеки и говорила:

— Ты самый лучший в мире король!

Она уже очень хорошо понимала, что и пояс, и многое другое нужно заказывать, получать и покупать, не откладывая, — времени остается очень мало. Знала она также, что уже никогда для него не будет ни турнира, ни конных прогулок, ни охоты с соколом.

И все, кто был при дворе, тоже знали это. И что незачем уже проявлять почтение или уважение к королю, а тем более бояться его. Да и те, кто сохранял к нему добрые чувства, не могли их проявить, потому что от него не отходила Шлюха — иначе ее здесь не называли, — а уж видеть ее или иметь с ней дело они никак не хотели.

Еду приносили ему в спальню, но он почти ни к чему не притрагивался. Элис зорко следила за каждым его движением и видела: теперь уже скоро… совсем скоро…

И наступило утро, когда он не смог разомкнуть губ и на лице его была печать смерти. Больше никогда и ничего он не скажет и не улыбнется.

Она чувствовала, мысли его сейчас далеко в прошлом…

Он был с Филиппой, в замке Эно, глядел на юную розовощекую девушку, стоящую в большом зале рядом с сестрами, и знал, что она — его избранница, и она тоже знала это. Он вспоминал, как прощался с ней… она не могла сдержаться и залилась слезами перед всеми, кто там был, — именно тогда он понял, что любит ее, и решил непременно жениться на ней.

Да, они были счастливы. Прекрасный брак, принесший хорошие плоды. А она… она лучшая женщина в мире.

Только один раз она предала его — когда умерла. И с той поры все пошло не так… не так…

Свет вокруг него угасал. Король погружался во тьму… Сейчас он уйдет к ней… к Филиппе…

Кто-то коснулся его руки, но он не был в этом уверен — он уже не мог открыть глаза, чтобы посмотреть. Это была Элис. Она торопливо снимала кольца с его пальцев: ей надо срочно уходить отсюда…

У его изголовья был только священник. Он держал перед ним крест.

Господи, помилуй, проговорил король, но не вслух — про себя.

Великого Эдуарда похоронили, как он завещал, рядом с Филиппой в Вестминстерском аббатстве.

Загрузка...